MAGYAR SZÍNPAD 1906. január (9. évfolyam 1-31. sz.)
1906-01-12 / 12. szám
Budapest, 1906 Kllenczedlk évfolyam 12. szám. Január 12. mmn szmm Szinházi Napilap. NÉPSZÍNHÁZ. Budapest, péntek, 1906. január 12-én: Üdvöske. Operett 3 felvonásban. írták: A. Duru. és H. Chivot. Forditotta: Rákosi Jenő. Zenéjét szerezte : E. Audran. Személyek: XVII. Loran, fejedelem — — Kovács M. Fiametta, leánya— — — Ledofszki G. Fritellini herczeg — — — Pázmán Rokko, bérlő— — — — Kiss Pippo, birkás — — — — Raskó Bethina, pulykapásztorlány— Komlósi E. Matheo, korcsmáros— — — Újvári Parapante, őrmester — — Delli Karló \ — — Halász R Mark Ó «„rArtók _ _ B°S ár G' Andzselló aprodo k Nagy M. Luidzsi ) — — Sajó G. Antónia — — — — — Vasváriné katona ur Delliné Suhajda R. Nagy Izsó Gyenizse Kalocsai Nógrádi körül. UdvaPaula — Francziska 1-ső 2-ik . Egy paraszt 1-ső 2-ik . Történik Olaszországban 141 7. ronczok, apródok, udvarhölgyek, katonák, polgárok, polgárnők, parasztok, parasztnők. Kezdete 7 1/» órakor. Szinház után a @ew-Y«rk kávéházba megyünk. Tanuljunk világnyelveket a Berlitz-iskolában. Erzsébet-körut 15. Fordítások. HETI MŰSOR: Szomb.: Üdvöske. Vasárnap d. u.: A betyár kendője. Este: Üdvöske. Pörkölt kávét, teát vegyünk Fratelli Deisingernél, Ferencziek-tere 1., Andrássy-ut 9. Budapest látványossága ! Fővárosi borozó és söröző Népszinház-utcza 11. (Népszínház közelében.) Újonnan átalakitva. Fényesen berendezve. Egéiz éjjel nyitva I Minden időben friss ételek és italok. Esténkint elsőrendű czigányzene. Női kiszolgálás. Minius Jakab »XÄiÄ: Bel- és kQ]földi papirkárpitok legnagyobb választék, Kárpitozások helyben, valamint vidéken a legolesóbb árakon eszközöltetnek. Spanyolfalak mindig készletben. FöQzlet: Budapest, Kerepesi-nt 6, a bazárépületbe Fióküzlet: Irányi-utcza 26. szám. Ú nnb Saját termésű (rjönoösl és Ti.ontal bort szállít utániO -DUn, me lett, hordot Ingyen kölcsönöz 16 aapra zbdbka józsk.k bortermelő Gyöngyösön. Gyöngyösi sillert 38 kor. Gyöngyösi asztali feh-r 40 kor VU ntsi siller 40 kor. Vlso.tal rizling 60 kor. vihontai furmint 48 kar., hektoliterenként vasúti állomásra feladva. (alderni 6 Társa Budapest, IV., Váczt-utcza 1. szám. RASKO GEZA. Az »Üdvöske« szövege. I. felvonás. Rokko bérlőnek rossz sora van. egyik csapás éri a másik után. Segítséget kér bátyjától, a gazdag Antoniotól, a ki anyagi segély helyett Bethina pulykapásztorlány személyében elküldi neki »Üdvöské«-jét, hogy az hozzon szerencsét Rokkonak. Bethina megérkezésekor tér be Rokko majorjába a környéken vadászó XVII. Lorán fejedelem kíséretével, leánya, Fiamettával és ennek vőlegényével, Fritellini herczeggel. Fiametta, a ki különben is unja az udvari életet, beleszeret a majorban levő Pippo birkásba, a ki Bethina jegyese. A fejedelem, a kit a sors üldöz, örömmel tudja meg, hogy Bethina csodalény, a kinek nyomában mindaddig, a mig ártatlan, a szerencse jár, rögtön elhatározza, hogy udvarába viszi, Bethinát grófi rangra emeli és Rokkonak az udvarmesteri rangot adja csereképen az üdvöskéért. Bethina nehéz szívvel válik meg szerelmesétől és az udvarhoz megy. II. felvonás. Miután Pippo több izben hiába kisérlette meg jegyesét viszontláthatni, Saltarello hires tánczos neve alatt jut be a fejedelem kastélyába, a hol ép Fiametta esküvőjére készülnek, hogy megszöktesse Bethinat. Fritellini herczeg felismeri és elmondja, hogy Bethina a fejedelem szeretője, Pippo kétségbeesetten hallgatja s a mikor megtudja, hogy Fiametta herczegnő szerelmes beléje, kész öt bosszúból feleségül venni. Kisül azonban Bethina ártatlansága, mire a szerelmesek elmenekülnek v palotából, a megsértett berezegi vőlegény pedig otthagyja Fiamettát. III. felvonás. Az üdvöske távozásával a fejedelmet ismét egymásután érik a sors csapásai, seregeit a bosszúálló Fritellini hadserege, a melyben Pippo, mint kapitány szolgál, teljesen tönkreveri és a nép őt és családját megfosztja a tróntól. A fejedelem bátyával, mint földönfutó jut az ellenség táborába épen akkor, a mikor Pippo feleségül veszi Bethinát. Fritellini herczeg megbocsájt a fejedelemnek, leányát, Fiamettát pedig visszafogadja menyasszonyának. Bethina üdvöskevolta pedig lányságával együtt véget ér. Arjeyyzök ln.rnn Legjobb minőségű színházi látesBvsk alumíniumból. Női látcsövek foggantyuval. Zeiss, Bäsch és Ooerz-féle prlsmás távcsövek. Ssloo-lorgnettek, orrcslptetók és szemüvegek. Mmfrík ít 'írIliméről O Fényképéueti kéizilékek. /n /v /v / A tl«J05B Ujj^OVIIH küld szert Kmubb™"'. főseim sóz" I jtorftMirasM >FÉL PER« A|ATT HAT i^i-sc, «toiroh^T ^líWSfitlí * jl TLA P HATÓ MINDEN GYÖGY^^RTdRBflN! «eeUNPül «itoiUtiKl v/ilftosjluil - . _ ír Prnrrrn.' KAPHATÓ MINDEN G Y Ó G YS Z E RTd R B ANjJ] & a sert 25» 80®" 1"SapAnsoftr ORl BÚTOR s tabolt árakon készpénzért vagy hltalra Is. Hitelosztály fizetési feltételei: soo!- K * á8áflá 8 is:- M banknál iooo!— k után so!- k törlesztendő BARTÓK FARKAS butorkereskedé VII., (Irály-utOI* II. (Gozsdu-palota II. udvar.) Uj diszalbam 650 rajzzal, árjegyzék és fizetési leltételekkel, 80 fillér előzetes beküldése ellenében, portómentesen. Fogak szájpadlás és a gyökér eltávolítása nélkül 3 koronától feljebb. Az általunk elkészített és a párisi fogorvosi akadémia kiállításán aranyéremmel és a diszkereszttel kitüntetett fogak nagyon könnyen megszokhatók és beszédnél semmiféle nehézséget nem okoznak. Vidéki megrendelések ,12 óra alatt elkészíttetnek csakis a fogorvosi intézetben. t a Royal-szállóval szemben. Fogorvos: LOFFLER EMIL rendelés: 9—12-ig, 3—7-ig. — Fogtechnikai főnök: GROSSMANN S. Fogad egész nap. Fájdalomnélküli fogmütétek 2 korona. — Tartós tömések 3 korona. Rossz és fájós fogak aranykoronával lesznek ellátva, továbbá uj amerikai eltávolíthatatlan aranyhidak 10 évi jótállás mellett készíttetnek. Mérsékelt árak, részletfizetés mellett is. n SÍ „MANUMOLLIN. Kézfinomító folyadék, a kezet pár nap alatt hófehérré és bársonysimává varázsolja. 1 üveg ára 80 fillér. Naponta szétküldi: CZETTLER GYULA gyógyszerész BUDAPEST—BUDAFOK. Kapható: Török József gyógyszertárában, Király-utcza 12. és az »Opera« gyógyszertárban Andrássy-ut 26. I viposjite • || KAPHATÓ ÄUNDEN GYÓGYSZERTÁRBAN! jj Fővárosi nyomdi vonalzó és könyvkötö részvénytársaság. Podmaniczky-utc/a du