MAGYAR SZÍNPAD 1905. december (8. évfolyam 333-363. sz.)
1905-12-10 / 342. szám
1905. deczember 11. 7 NÉPSZÍNHÁZ. A toloncz« szövege. Első felvonás. Angyal Liszka cselédleány Kontráéknál szolgál Pesten. Kontránénak első férjétől való fia, Miklós, beleszeret a szép Liszkába s a leány is jó szívvel van hozzá, de mégis távol akarja őt tartani magától családi szégyene miatt. Elmondja ugyanis Miklósnak, .hogv a mikor apja özvegységre jutott, újra megházasodott; de a második felesége szeretőt tartott s nemsokára az ő születése után megölte urát. Ez Cseresnyésen történt s Liszkál a nagybátyja vette magához s ő is nevelte haláláig, mert anyját örökös rabságra ítélték. Éppen, mikor Miklós keblére öleli Liszkát, jön Kontráné s rettenetesen rátámadt fiára, a miért ez egy sehonnai cselédleányt akar elvenni. Erős szóváltás keletkezik közöttük. Miklós a mészárszékbe kénytelen távozni. Kontráné pedig Liszkát csunyául megszidva, a szobába megy. Nemsokára kijön a naplopó Kontra s szerelmeskedni akar Liszkával; a leány visszautasítja, sőt kiáltani akar, de Kontra befogja a száját. Ebben a pillanatban lép ki Kontráné s látva a jelenetet, Kontrát is, Liszkát is lehordja ; a leányt azzal fenyegeti, hogy eltolonczoltatja. Azután Kontrát egy oldalszobába, Liszkát pedig az előszobába zárva, eltávozik, hogy fenyegetését ^beváltsa. Miklós ezalatt visszatér s Liszka kérésére betöri az ajtót. Liszka most a méltatlan bánásmód elől elrohan a házból, Miklós utána. Mrawcsák Johann kéregetni jön s kifosztja a szekrények tartalmát. Azután elillan. Megérkezik Kontráné egy rendőrrel s előbb fiát, majd midőn Miklós megérkezik, Liszkát gyanúsítja a tolvajlással, ugy, hogy Miklós is kételkedni kezd a leányban. Éppen indulni akarnak érte, mikor Liszka belép, mert nem akar szökve távozni. Most mindnyájan rátámadnak s a szegény leány borzadva hallja, hogy mivel gyanusitják. Hiába erösiti ártatlanságát, el kell mennie a kapitánysághoz. Második felvonás. Liszkát szülőföldjére Cseresnyésre tolonczolták. Miklós utána ment, hogy megtudja, bünös-e avagy sem. Kontra és Kontráné pedig Miklóst keresik Cseresnyésen. Egy pandúr a városháza elé kiséri Liszkát és Mrawcsákot. A vén csavargó önként követte a leányt, mert magához akarja édesgetni. Mrawcsák szóváltásba elegyedik egy zsidólegénynyel s a megérkező biró lecsukja őt, mert vele is gorombáskodik. Liszka vallatásánál kiderül, hogy anyja még él, itt van Cseresnyésen s most csak Ördög Sárának hívják. Jön Miklós és Liszka keblére borul, de mikor megtudja tőle, hogy kételkedik ártatlanságában, elhagyja öt s Miklós éppen belépő anyjának keblére borul. Változás. Két részre osztott korcsmahelyiség. Egyik oldalon Miklós és Ábris, a másikon Ördög Sára. Ide jön Mrawcsák s később Liszka, a ki gyufaméreggel akarja magát megölni. Tévedésből az asztalon lévő, mindkét üvegbe mérget tesz. Mrawcsák azzal akarja meghódítani Liszkát, hogy mutogatja a Kontráéknál lopott ékszereket. Ezeket Liszka felismeri és erőszakkal is el akarja tőle venni. De Ördög Sára visszatartja s szóváltás közben megtudják egymás kilétét. Liszka elszédül s Ördög Sára az orvosságnak hitt mérges italból ad neki, inaga pedig, mivel szintén bágyadtságot érez, kiissza az egész üveget. Ettől meghal. A szomszéd szobából bejönnek a vendégek, köztük Miklós, a kinek |;Liszka megmondja, hogy ki volt a tolvaj s a szökni akaró Mrawcsákot megfogják. Harmadik felvonás. Miklós a kórház felügyelőtől megtudja, hogy Liszka már fölépült s ma bocsátják ki a kórházból. Eltávozik, hogy majd anyjával Jés barátaival térjen vissza s azok jelenlétében fogadja Liszkát. Mire azonban ezekkel visszajön, Liszka már elhagyta a kórházat és senki sem tudja, hova ment. Kontráné, a ki már beleegyezett fia házasságába, most azt mondja Miklósnak, hogy a leány nem szereti őt, azért szökik előle. Miklós is "belátja ezt s már mindnyájan távozni akarnak, midőn bánatosan énekelve jön Liszka. Miklós hozzárohan, megöleli s Kontráné is beleegvezik egyesülésükbe. Mindnyájan mélyen megilletődnek. a mint Liszka elmondja, hogy temetőben volt s imádkozott istenhez anyja sírjánál, hogy békítse ki szüleit az égben. Most már egyenesen a paphoz s onnan a templomba indulnak. A menet találkozik Mrawcsákkal, a kit két pandúr kisér, hogy megérdemelt büntetését megkapja A »Kültelki herczegnő« szövege. Előjáték. Pozsonyban a fiatalság ünnepet rendez Péntek Lina, a szép mosóné tiszteletére, a kit finom uri modora révén „kültelki herczegnőnek" neveznek. Lina leánya Belcoroni hires olasz énekesnőnek, a kinek a schwedai herczeggel viszonya volt. Magyarországi rokonainak látogatására jött, útközben azonban meghalt. A kis Linát a városi urak Pajkos Ferencz szüleihez adták nevelésre. Kutatják, hogy kicsoda az árván maradt leány, de kilétét eddig nem sikerült megtudni. A herczeg országszerte keresteti a gyermeket és megbízottja annyi év után végre rá is akad Pozsonyban. Taubenklee apja udvarába hivja Linát, a ki azonban csak oly feltétel mellett hajlandó ezt megtenni, ha vele jöhet a jegyese is: Feri, a köszörüslegény. Első felvonás. A herczeg gyermekének is merte el Linát, a kinek Belcoroni Madeléne grófné czimet adta és^ Rosenhein báró lett a köszörüslegényböl is. Linát el akarják választani Feritől. A herczeg ugyanis összeakarja házasítani a lányát a szomszéd herczegség trónörökösével. Egy monda szerint a kastélyban éjjelenkint megjelenik a herczeg egyik ősanyja kisértet alakjában. Taubenklee elhatározza, hogy felöltözik ősanyának és mint ilyen azt a tanácsot fogja adni a herczegnek, hogy a lányát erőszakkal adja Willibald herczeghez, Linának pedig, hogy menjen hozzá feleségül. De Feri, a ki nem akar lemondani szerelméről, szintén felöltözik kisértetnek, hogy éjfélkor épen ellenkező tanácsokat adjon. Az estélyen aztán ket kisértet jelenik meg. Mindegyik ellenkező tanácsokat oszt, a min alaposan összevesznek, nagy verekedés támad és Emsig báró nemcsak a két álkisértetet. de a nagyherczeget és fejedelmi vendégét is a börtönbe hurczoltatja. Második félvonás. Börtön. Lina megjelenik, hogy kiszabadítsa Ferit. Filomela főudvarmesternő pedig meg akarja szöktetni kedvesét, Taubenkleet. Megvesztegetik az őröket és ugy jutnak a börtönbe, a hol egy kis mulatságot ? rögtönöznek. A herczeg megtudja a valót s a mikor meggyőződik, hogy a szomszédos trónörökösének különben sincs szándékában Linát elvenni, beleegyezik, hogy a lánya Feri felesége legyen és Taubenklee is feleségül veheti Filomelát. Színházi vacsora 1 kor. az „Emke Kávéház"-ban, a hol Farkas Pali zenekara hangversenyez. c < < H A Y B K biztos hatású szer szamárhurut, rekedtség, gégefő- és bronchial-catarrhus ellen. 1 palaczk 1 korona 40 fillér. 2 korona beküldése után bérmentve küldi az egyedüli készítő Vöröskereszt-gyógyszertár BUDAPEST, Andrássy-ut 84. Akar szép, Oos arezbört ? Ugy használja Watterich Á droguista Gézsa Cremet 1 tégely 90 fillér. laphaté Bliin iajy»M jytjy «<rtá?»ji (• írtjíjriíSaa. Pártoljuk a honi ipart é8 kérjü n m k indenűt t Mocznik-féle franczia mustárt, Mocznik-féle boreczetet, Mocznik-féle paradicsomot, Mocznik-féle eczetes ugorkát, mert jobb és olcsóbb mint a külföldi. Kapható minden fűszer és csemegekereskedésien. KOTSCHY ERICH első magyar mechanikai szőnyegporoló és megóvó Intézet Hungária-körut 94. Telefon 506. Szőnyegmosás, javítás, ágytolltisztitás és butorberaktározás. ZILZER JOHAMA 40 éven it títünónek bUoandL kösksdvelt arcskonóeso eltávolít mindennemű iiápitoklbát, nevezetesen ««plót, májf.ltokat, u orr és kis vSrSiságét s az eresnek kési korig egészséges, róssáa ezlnt kölesül nös. Ära 1 nagj térclv 2 kor. 40 {111., 1 kis tégely 1 k. 20 I. a hozzávaló szappan 1 drb 00 flll. Szétküldések a vUig minden tájéka leli, utánvéttel Valódi mlnóségban kapknM • ilzsr Hfrainaníl, Budapest, VI., Kirily-utcza 70. srta. És Kapható minden gyógytárban és droguában". Fogak szájpadlás nélkül 3 koronától. Az általunk készített s Párlsban olső dijat nyert fogsorok azonnal megszekhatók és rágásra kitűnően használhatók. - Régi fegsorok átalakíttatnak, - Vidékiek 12 óra alatt kielégíttetnek. — Ti* évi Jótállással. Fogorvosi Intézet: BUDAPEST, VI!., Erzsébet-körűt 60. I. Fegervos: Lifflir Eoil. Teknikai főnök: Innom I. Tartós plembik 3 kor .-tói, foghúzás érzéstelenltve 2 kor-ért. —— Psgad reggel 8-tól eete 8-ig. Vaeár- it ünnepnapokon is. = Mértékeit árak. — Réesleifiítté ír« is. = |BUTO$ : : itabott árakon készpénzért vagy hitalra Is. ! Hitelosztály fizetési feltételei: »iE}--« vásárlás « banknál iooo'— Se után 50= 5 törlesztendő negyedéves részletekben. BARTÓK FARKAS bútorkereskedő VII., Klrályutoza 13. (Gozsdu-palota II. udvar.) Uj diszalbum 650 rajzzal, árjegyzék éa fizetési feltételekkel, 80 fiUér előzetes beküldése ellenében, portómentesen. LEON ÉS OLÁH Budapest, IV., Kossuth Lajos u. 4. Az igen t. hölgyek figyelmébe! Ez idei nagy karáosonyl vásárunk f. é. nov. 15-én veszi kezdstét s a mennyiben sz alkalommal nem csupán az olcsóbb, hanem a raktáromon vicsznmaradt legfinomabb ozövetelnk is mélyen leoxállltstt áron kerülnek eladásra, kellemes kötelességünknek tartjuk ezt az Igen t. hölgyekkel már jó előre tudatni s kérjük, méltóztassék hozzánk fáradni s a valóságról mtggyőzödni. Kiváié tisztelettel Leon és Oláh.