MAGYAR SZÍNPAD 1905. december (8. évfolyam 333-363. sz.)

1905-12-10 / 342. szám

1905. deczember 11. 7 NÉPSZÍNHÁZ. A toloncz« szövege. Első felvonás. Angyal Liszka cselédleány Kontráéknál szolgál Pesten. Kontránénak első férjétől való fia, Miklós, beleszeret a szép Liszkába s a leány is jó szívvel van hozzá, de mégis távol akarja őt tartani magától családi szégyene miatt. Elmondja ugyanis Miklósnak, .hogv a mikor apja özvegységre jutott, újra megházasodott; de a második felesége szeretőt tartott s nemsokára az ő születése után meg­ölte urát. Ez Cseresnyésen történt s Liszkál a nagybátyja vette magához s ő is nevelte haláláig, mert anyját örökös rabságra ítélték. Éppen, mikor Miklós keblére öleli Liszkát, jön Kontráné s rettenetesen rátámadt fiára, a miért ez egy sehonnai cselédleányt akar elvenni. Erős szó­váltás keletkezik közöttük. Miklós a mészár­székbe kénytelen távozni. Kontráné pedig Liszkát csunyául megszidva, a szobába megy. Nem­sokára kijön a naplopó Kontra s szerelmeskedni akar Liszkával; a leány visszautasítja, sőt kiál­tani akar, de Kontra befogja a száját. Ebben a pillanatban lép ki Kontráné s látva a jelenetet, Kontrát is, Liszkát is lehordja ; a leányt azzal fenyegeti, hogy eltolonczoltatja. Azután Kontrát egy oldalszobába, Liszkát pedig az előszobába zárva, eltávozik, hogy fenyegetését ^beváltsa. Miklós ezalatt visszatér s Liszka kérésére betöri az ajtót. Liszka most a méltatlan bánásmód elől elrohan a házból, Miklós utána. Mrawcsák Johann kéregetni jön s kifosztja a szekrények tartalmát. Azután elillan. Megérkezik Kontráné egy rendőrrel s előbb fiát, majd midőn Miklós megérkezik, Liszkát gyanúsítja a tolvajlással, ugy, hogy Miklós is kételkedni kezd a leányban. Éppen indulni akarnak érte, mikor Liszka belép, mert nem akar szökve távozni. Most mindnyájan rátámadnak s a szegény leány bor­zadva hallja, hogy mivel gyanusitják. Hiába erösiti ártatlanságát, el kell mennie a kapitány­sághoz. Második felvonás. Liszkát szülőföldjére Cseresnyésre tolonczolták. Miklós utána ment, hogy megtudja, bünös-e avagy sem. Kontra és Kontráné pedig Miklóst keresik Cseresnyésen. Egy pandúr a városháza elé kiséri Liszkát és Mrawcsákot. A vén csavargó önként követte a leányt, mert magához akarja édesgetni. Mraw­csák szóváltásba elegyedik egy zsidólegénynyel s a megérkező biró lecsukja őt, mert vele is gorombáskodik. Liszka vallatásánál kiderül, hogy anyja még él, itt van Cseresnyésen s most csak Ördög Sárának hívják. Jön Miklós és Liszka keblére borul, de mikor megtudja tőle, hogy kételkedik ártatlanságában, elhagyja öt s Miklós éppen belépő anyjának keblére borul. Változás. Két részre osztott korcsmahelyi­ség. Egyik oldalon Miklós és Ábris, a másikon Ördög Sára. Ide jön Mrawcsák s később Liszka, a ki gyufaméreggel akarja magát megölni. Tévedésből az asztalon lévő, mindkét üvegbe mérget tesz. Mrawcsák azzal akarja meghódí­tani Liszkát, hogy mutogatja a Kontráéknál lopott ékszereket. Ezeket Liszka felismeri és erőszakkal is el akarja tőle venni. De Ördög Sára visszatartja s szóváltás közben megtudják egymás kilétét. Liszka elszédül s Ördög Sára az orvosságnak hitt mérges italból ad neki, inaga pedig, mivel szintén bágyadtságot érez, kiissza az egész üveget. Ettől meghal. A szom­széd szobából bejönnek a vendégek, köztük Miklós, a kinek |;Liszka megmondja, hogy ki volt a tolvaj s a szökni akaró Mrawcsákot meg­fogják. Harmadik felvonás. Miklós a kórház fel­ügyelőtől megtudja, hogy Liszka már fölépült s ma bocsátják ki a kórházból. Eltávozik, hogy majd anyjával Jés barátaival térjen vissza s azok jelenlétében fogadja Liszkát. Mire azonban ezekkel visszajön, Liszka már elhagyta a kór­házat és senki sem tudja, hova ment. Kontráné, a ki már beleegyezett fia házasságába, most azt mondja Miklósnak, hogy a leány nem szereti őt, azért szökik előle. Miklós is "belátja ezt s már mindnyájan távozni akarnak, midőn bánatosan énekelve jön Liszka. Miklós hozzá­rohan, megöleli s Kontráné is beleegvezik egyesülésükbe. Mindnyájan mélyen megilletőd­nek. a mint Liszka elmondja, hogy temetőben volt s imádkozott istenhez anyja sírjánál, hogy békítse ki szüleit az égben. Most már egyenesen a paphoz s onnan a templomba indulnak. A menet találkozik Mrawcsákkal, a kit két pandúr kisér, hogy megérdemelt büntetését megkapja A »Kültelki herczegnő« szövege. Előjáték. Pozsonyban a fiatalság ünnepet rendez Péntek Lina, a szép mosóné tiszteletére, a kit finom uri modora révén „kültelki herczeg­nőnek" neveznek. Lina leánya Belcoroni hires olasz énekesnőnek, a kinek a schwedai herczeg­gel viszonya volt. Magyarországi rokonainak látogatására jött, útközben azonban meghalt. A kis Linát a városi urak Pajkos Ferencz szülei­hez adták nevelésre. Kutatják, hogy kicsoda az árván maradt leány, de kilétét eddig nem sike­rült megtudni. A herczeg országszerte keresteti a gyermeket és megbízottja annyi év után végre rá is akad Pozsonyban. Taubenklee apja udva­rába hivja Linát, a ki azonban csak oly feltétel mellett hajlandó ezt megtenni, ha vele jöhet a jegyese is: Feri, a köszörüslegény. Első felvonás. A herczeg gyermekének is merte el Linát, a kinek Belcoroni Madeléne grófné czimet adta és^ Rosenhein báró lett a köszörüslegényböl is. Linát el akarják választani Feritől. A herczeg ugyanis összeakarja házasí­tani a lányát a szomszéd herczegség trónörö­kösével. Egy monda szerint a kastélyban éjje­lenkint megjelenik a herczeg egyik ősanyja kisértet alakjában. Taubenklee elhatározza, hogy felöltözik ősanyának és mint ilyen azt a taná­csot fogja adni a herczegnek, hogy a lányát erőszakkal adja Willibald herczeghez, Linának pedig, hogy menjen hozzá feleségül. De Feri, a ki nem akar lemondani szerelméről, szintén felöltözik kisértetnek, hogy éjfélkor épen ellen­kező tanácsokat adjon. Az estélyen aztán ket kisértet jelenik meg. Mindegyik ellenkező taná­csokat oszt, a min alaposan összevesznek, nagy verekedés támad és Emsig báró nemcsak a két álkisértetet. de a nagyherczeget és fejedelmi vendégét is a börtönbe hurczoltatja. Második félvonás. Börtön. Lina megjelenik, hogy kiszabadítsa Ferit. Filomela főudvar­mesternő pedig meg akarja szöktetni kedvesét, Taubenkleet. Megvesztegetik az őröket és ugy jutnak a börtönbe, a hol egy kis mulatságot ? rögtönöznek. A herczeg megtudja a valót s a mikor meggyőződik, hogy a szomszédos trón­örökösének különben sincs szándékában Linát elvenni, beleegyezik, hogy a lánya Feri felesége legyen és Taubenklee is feleségül veheti Filomelát. Színházi vacsora 1 kor. az „Emke Kávéház"-ban, a hol Farkas Pali zene­kara hangversenyez. c < < H A Y B K biztos hatású szer szamárhurut, rekedtség, gégefő- és bronchial-catarrhus ellen. 1 palaczk 1 korona 40 fillér. 2 korona bekül­dése után bérmentve küldi az egyedüli készítő Vöröskereszt-gyógyszertár BUDAPEST, Andrássy-ut 84. Akar szép, Oos arezbört ? Ugy használja Watterich Á droguista Gézsa Cremet 1 tégely 90 fillér. laphaté Bliin iajy»M jytjy «<rtá?»ji (• írtjíjriíSaa. Pártoljuk a honi ipart é8 kérjü n m k indenűt t Mocznik-féle franczia mustárt, Mocznik-féle boreczetet, Mocznik-féle paradicsomot, Mocznik-féle eczetes ugorkát, mert jobb és olcsóbb mint a külföldi. Kapható minden fűszer és csemege­kereskedésien. KOTSCHY ERICH első magyar mechanikai szőnyegporoló és megóvó Intézet Hungária-körut 94. Telefon 506. Szőnyegmosás, javítás, ágytolltisztitás és butor­beraktározás. ZILZER JOHAMA 40 éven it títünónek bUoandL kösksdvelt arcskonóeso eltávolít mindennemű iiápitokl­bát, nevezetesen ««plót, májf.l­tokat, u orr és kis vSrSisá­gét s az eresnek kési korig egészséges, róssáa ezlnt kölesül nös. Ära 1 nagj térclv 2 kor. 40 {111., 1 kis tégely 1 k. 20 I. a hozzávaló szappan 1 drb 00 flll. Szétküldések a vUig minden tá­jéka leli, utánvéttel Valódi mlnóségban kapknM • ilzsr Hfrainaníl, Budapest, VI., Kirily-utcza 70. srta. És Kapható minden gyógytárban és droguában". Fogak szájpadlás nélkül 3 koronától. Az általunk készí­tett s Párlsban olső dijat nyert fogsorok azon­nal megszekhatók és rágásra kitűnően használha­tók. - Régi fegsorok átalakíttatnak, - Vidékiek 12 óra alatt kielégíttetnek. — Ti* évi Jótállással. Fogorvosi Intézet: BUDAPEST, VI!., Erzsébet-körűt 60. I. Fegervos: Lifflir Eoil. Teknikai főnök: Innom I. Tartós plembik 3 kor .-tói, foghúzás érzés­telenltve 2 kor-ért. —— Psgad reggel 8-tól eete 8-ig. Vaeár- it ünnepnapokon is. = Mértékeit árak. — Réesleifiítté ír« is. = |BUTO$ : : itabott árakon készpénzért vagy hitalra Is. ! Hitelosztály fizetési feltételei: »iE}--« vásárlás « banknál iooo'— Se után 50= 5 törlesztendő negyedéves részletekben. BARTÓK FARKAS bútorkereskedő VII., Klrályutoza 13. (Gozsdu-palota II. udvar.) Uj diszalbum 650 rajzzal, árjegyzék éa fizetési feltételekkel, 80 fiUér előzetes beküldése ellené­ben, portómentesen. LEON ÉS OLÁH Budapest, IV., Kossuth Lajos u. 4. Az igen t. hölgyek figyelmébe! Ez idei nagy karáosonyl vásárunk f. é. nov. 15-én veszi kezdstét s a mennyiben sz alkalommal nem csupán az olcsóbb, hanem a raktáromon vicszn­maradt legfinomabb ozövetelnk is mélyen leoxállltstt áron kerülnek eladásra, kellemes kötelességünknek tartjuk ezt az Igen t. hölgyekkel már jó előre tu­datni s kérjük, méltóztassék hozzánk fáradni s a valóságról mtggyőzödni. Kiváié tisztelettel Leon és Oláh.

Next

/
Thumbnails
Contents