MAGYAR SZÍNPAD 1905. november (8. évfolyam 269-332. sz.)
1905-11-07 / 309. sz.
1905. november 199. — Nem tudjátok ? — adta meg a felvilágosítást egy jól beavatott. — Ez azért van, mert Zsazsa ugy akar visszavonulni, hogy a mágánvagyona húszezer koronát jövedelmezzen neki évenként. Ma az ingatlanai (a magaszerezte háza Beregszászon és két birtoka, mely bérbe van adva) még csak tizenkétezer korona jövedelmet hajt neki évenként, 1907. juliusáig pedig „összejátszik" magának egy olyan tőkét, a mely húszezer koronát fog jövedelmezni! Boldog primadonna, a ki két szezón alatt kétszázezer korona tőkét tud szerezni! Boldog szinház, a hol a prímadonna két szezón alatt kétszázezer koronát tud magának — megspórolni! Mine Felvonásközben. Budapest november 7. Miért ül az első sorban? — A dirigens felesége. — Az Operaház habitüéinek feltűnt már régebb idő óta, hogy azokon az estéken, a mikor Márkus Dezső ül a karmesteri székben, a felesége: M. Szoyer Ilonka — ha nem játszik — mindig az első sorból hallgatja az előadást. Mindig jelen van ilyenkor és mindig az első sorban. Valaki meginterpellálta az ifjú művésznőt, hogy miért van ez ? Miért ül mindig az első sorban ? A művésznő mosolyogva adta meg a felvilágosítást : — Az uram, ha dirigál, időnként hátra szokott nézni. És az ő vallomása szerint, szüksége van ilyenkor arra, hogy engem rögtön meglásson, mert a gyorsan váltott pillantásainkból — merít ihletet! . . . —Y — Színházi élet. Budapest, november 7. Irwing a színházi közönségről. A nemrégiben elhunyt nagy angol tragikus, Henry Irwing, következőket irta a színházi közönségről : Két különböző este közönsége sohasem áll ugyanabból a publikumból, természetes tehát, hogy a közönség véleménye nem mindig ugyanaz. Feltűnő azonban, hogy mekkora néha ez az ellentét. Mert míg az egyik a végletekig lelkesedik, a másik olyan hideg marad, mint a sir. Az egyik este közönsége harsogó nevetéssel fogadja valamelyik élez pointjét, míg a másik estéé fagyos némasággal siklik keresztül rajta. Így tapasztaltam ezt én és nagyon sok más színész is. Főként nagy a különbség a bemutató és a többi előadás közönsége között. Az első este közönsége nagyon gyakran talál kitűnőnek olyan részletet, mely a többi estén fel se tűnik, és gyakran ítél unalmasnak vagy ízléstelennek olyan dialógust, mely a többi estén magával ragadja a közönséget. Nagyon nehéz magyarázatát adni ennek a tüneménynek. Talán őszintébb a nagyközönség, mint a premiérek látogatói. Ugyanilyen különbözők a művészek is. Nem hiszem, hogy lenne művész, aki minden este egyformán játszaná el a szerepét. De még ha művész ugyanaz marad is, még se fogja a közönség minden este egyformán megítélni a játékát. Vannak azonban mégis olyan fogások, melyek sohasem tévesztik el hatásukat a publikumra. Természetesen czéljuk nem egyéb, minthogy hatást érjenek el. Hogy egyes szellemes visszavágásokat néha egyáltalán nem ért meg a közönség és nem jutalmaz, máskor pedig kitörő lelkesedéssel fogad, arra a legkirívóbb példát mutattak az Admirable Crichton-nak, Barrie legújabb vígjátékának (mely Budapesten Egyenlőség czim alatt vonzó darabja a Nemzeti Színháznak) előadásai. Általában vígjátékoknál sokkal erősebben nyilatkozik a közönség különböző hangulata, mint a komoly darabok előadásánál. A délutáni előadások közönsége összehasonlíthatatlanul nyugodtabb az esti előadások közönségénél. Ennek egyik oka alighanem abban is rejlik, hogy a matinék közönsége nagyrészt hölgyekből áll és a férfiközönség sokkal élénkebben ad kifejezést véleményének, mint a hölgyek. Gyakran egyáltalán nem hallatszik föl a szinpadra a nevetés. A művésznek azonban nem szabad hinnie, hogy a közönség ezért nem mulat, mert van hangos, de van csöndes vidámság is. Éppen igy a lelkesedést és megelégedést sem lehet a tapsvihar erejéről és tartalmáról megítélni. Igazán megható jelenetek után a közönség megfeledkezik tetszésének nyilvánításától. Sőt a legnagyobb elismerés jele, ha a közönség a legnémább csöndben hallgatja végig az előadást a függöny legördültéig. Alapjában véve a közönség éppen olyan érthetetlen, mint az egész színművészet maga. A legjobb színész sem tudhatja, hogy mikor éri el a legnagyobb hatást és mikor fogadja a közönség legmelegebben játékát. Megesik, hogy mikor a színész ugy érzi, hogy nagyon rosszul játszott, azok mondják neki, hogy kitűnően játszott és saját magát multa felül, a kiknek véleményét kötelessége sokra becsülni. Vidéki színpadok. Budapest, november 7. A győri színházban csütörtökön volt A csöppség nagysikerű bemutatója. Fényes Samu darabjában Petetdi Etelka játszotta a czimszerepet, Ambro szerepében pedig Kardos Andor tűnt fel. A pozsonyi színházban október 30-án mutatták be Vidor Márton : A szobrász czimü egyfölvonásos verses színjátékát. A darab Olaszországban Micheh Angelo korában játszik. A közönség igen szívesen fogadta az újdonságot és a szerzőt ünnepelte. A szereplők: László Irén, Haraszti Mari, Csiky László és Cserny Béla a hívó tapsra szintén megjelentek a kárpit előtt. A debreczeni szinház igazgatója: Zilahy Gyula tervbe vette, hogy egymásután hozza szinre a magyar történelmi darabokat tárgyuk szerinti időrendben. A Hun-utódok nyitja meg a sorozatot s az 1848, vagy a Hadak utja fogja ezt berekeszteni. Két éven kérésziül igy az összes elismert magyar történelmi drámák szinre fognak kerülni a debreczeni színházban. = Nincs szeplő, pattanás, májfolt azon hölgy arczán, a ki a Balassa-fé'e valódi angol ugorkatejet, ára 2 kor és szapoan. ára 1 kor., használja Kapható Balassa gyógytárában Budapest-Erzsébetfalva és minden gyógyszertárban és droguéríában. Külföldi színpadok. Budapest, november 7. A berlini Central-Theater-ben ismét elhalasztották a Musette czimü operett premierjét, melyben tudvalévően Küry Klára kreálja a czimszerepet. Mára volt kitűzve a bemutaló és ujabban e hét péntekjére halasztották. 1» A párisi Renaissance-szinház-ban tegnapelőtt volt Jules Lemaitre: Bertrade czimü vígjátékának nagysikerű bemutatója. Beyerlein uj darabja november 30-án kerül bemutatóra — minden más színpadot megelőzően — a hamburgi Thália-szinház-ban. A Takarodó szerzőjének ez az uj darabja rs színmű ; a czime Az öreg béres. Bahr Hermann: A másik czimü uj színművét a mult héten egyidejűleg mutatták be Münchenben és Lipcsében. Münchenben tetszett a darab, Lipcséoen azonban megbukott. Itt az utolsó felvonást kinevették és kifütyölték. m A párisi „La Presse" nevű lapnál a drámai kritikát Catulle Mendés-nak, az ismert írónak, felesége vette át. Madame Mendés már eddig is irt színházi kritikákat. • Karczag Vilmos és Wallner Károly, a bécsi An der Wien-szinhdz bérlö-igazgatói, további öt esztendőre, tehát 1912-ig kibérelték az osztrák fővárosnak ezt az operett-színházát. = Kis kutya, nagy kutya nem ugat hiába. van nekem szeretóm Kecskemet városában, a hol a híres baraczkpdlinkát gyártja az Első Alföldi Cognacgyar rt, a melynél csak a babám csókja mámorosabb. A Baraczk Híradót ingyen és bérmentve küldi a eyárvezetoség. ......trv: •••••••••••••••^.f^ A > Magyar Színpada hirdetési osztálya: HAZAI HIRDETÉSI RÉSZVÉNYTARSASAO (Ollói-ut 41. szám.) A lapba szitut hirdetések itt rétem eh fel és hirdetési Ogyekben mindennemű rekln mácziók id e intémendék Hirdetések. PgycH figyelmébe! Selyem occasio! Luisen-selyemminden szinben 38 kr. Bluz - selyem minden szinben 58 kr. Chine-selyem minden szinben 78 kr. Messaline-selyem minden szinben 68 kr. Fekete trikotin selyem 75 kr. Gloria-selyem minden szinben 38 kr. Ajánlja az olcsóságáról közismert ÍELSNER OSZKÁR •tíORGO czég. — Budapest, Párisi utezs 3. Küry Klára, Komlóay Emma s< bhírneves művésznők által állandóan haaanátt, Francziaországban kitüntetett s legjobbnak elösmert: A Jaaavltz féla Gyanú oréma, tégelye I k. Syiaiy-szapMa, darabja 80 fillér, lyiaiypoaáar, (rózsa, fehér és crém szinben) doboza 1 k. Syaaiy-kézflaaalté, üvegje 70 fali. Számtalan elismerő levél. Kaphatók az egyedOll kóazttó : ANGYAL gyógyszertárban, VI. Hatvan. Discrét postai szétküldés naponta. I BÚTOR szabott árakon készpénzért vagy hltalra la. Mtelésztály flzstétl feltételeit [ vásárlás JJi { banknál iSo! a után sa -1 törlesztendő aagyadévaa réaxlatakhaa. BARTÓK FARKAS buterkereikedé VII, SkWy-Btaxa II. (Gossdu-pxloU 0. odvar.) UJ dixxxlbn® «50 rxjxxal, irjecyxék t. flxetéai teltételekkel, »0 fillér elözelei bekttldéxe ellenében, portómentexen.