MAGYAR SZÍNPAD 1905. november (8. évfolyam 269-332. sz.)

1905-11-07 / 309. sz.

1905. november 200. V I G S Z j N H A Z. Az »Oeskay brigadéros« szövege. Első felvonás. Történik Pyber vikárius szkacsányi udvarházában. A vikárius rakosgatja le ezüstholmiját palócz-szolgája segítségével, mert német katonák ütöttek tanyát a faluban. Az ezüstholmi azonban igazában veszedelemben forog, de nem a németek garázdasága miatt, hanem Ocskay kuruezai miatt, a kiket Dili, a bosszúvágyé czigányleány jeladása hlv a faluba. Mint a villám jelenik meg brigádjával a »tűz fejedelme« : Oeskay László, rajta üt a németen és kuruczaival bevonul a vikárius házába. A vikárius nála időző húgaival, a Tisza-lányokkal, Jutkával és Ilonával, a kit egykor feleségül kért Ocskay László, de más hitvese lett, menekül a földalatti pinczébe. Ocskay megjelenik a Pyber­házban, összetűz titkos ellenségével: Ozoróczi­val, a fejedelem hoppmesterével, azután kiadja a rendeletet, hogy a német foglyok kivégez­tessenek. Öccse, Sándor, kegyelemre akarja birni, és mikor máz kérés-könyörgés nem hasz­nál, éjnek idején, mikor Ocskay álomra hajtja fejét, elhozza hozzá '1 isza Ilonát, régi szerelmét, hogy az birja könyörüle re. Ilona szerelmét igéri cserébe a rab labanezok életéért és Ocskay enged. Ilona, -"mennyasszonya, boldogan hirdeti az elitélteknek, fehér keszkenőjót lobogtatva, hogy Ocskay pardont adott Máscdi Z felvonás. Történik Léva város piaczán, a Tisza-ház előtt. Léva város meg a kuruezság mulat Ocskay brigadéros nászéjszaká­ján. Szörényi százados-kapitány is éjjeli zenét ad, a Tisza-ház előtt, az uj párnak. Jávorka hadnagy, a kit Ocskay a Pyber házában foga­dott katonájává, árulást sejt és ezt Ozoróczinak tudtára is adja. Észrevette, hogy a palócz, a ki most Ocskay szolgája átszökdös a német táborba hirvivéssel. Pyber küldözi őt, mert a vikáriusnak Heister generális a győri püspök­séget helyezte kilátásba az esetre, ha Ocskayt brigádjával együtt a császár pártjára tériti. Ocskay Szörényivel a rabokat a német táborba küldeti, cserébe a kuruez rabokért és Tarics főhadnagyért. Szörényit azonban útközben nagyobb fegyveres erő támadfa meg, a rabokat kiszabaditjnk. Al ;g hozza ezt hirül Szörényi, Pyber jelenti, hogy Ocskay palócz szolgáját Ozoróczi eliogatta és magával vitte a fejedelem börtönébe, mert a rabtrasszport dolgában a hoppmester árulást sejt. Ocskay megfúvatja trombitáit, kardot köt és indul kuruczaival Ozoróczi nyomába. Harmadik felvonás. Történik Trencsén közelében, Rákóczy Ferencz ideiglenes főhadi­szállásán. A palóezot megkötözve hozzák a fejedelem előszobájába, de hiába faggatja Ozoróczi, nem akar vallani. Pyber titokban hall­gatásra biztatja. Ocskay jő, feleségével, kihall­gatásra a fejedelemhez, de Rákóczi, a ki előtt Ozoróczi már megrágalmazta a brigadérost, rem fogadja őt el és egy orai várakozás után Ocskav, vérig megbántva, bosszút lihegve megy el Rákóczi udvarából, Ilonájával, a nélkül, hagy kihallgatást nyert volna a fejedelemnél. Alig távozik, ágyúdörgés hallatszik, a rémet meg­szegte a fegyvernyugvást. Rákóczy tisztjei Ocskau után rohannak, hogy szálljon harezba a német ellen Változás. Történik egy nemesi udvarháznál Ocskay szálásán. Ocskay színlelt nyugalommal, játszik ostáblát feleségével, mikor az udvari kamarás lihegve jön és jelenti a történteket. Ocskay gúnynyal elutasítja és ugy neki. mint öccsének és Szörényinek konok makacssággal kijelenti, hogy ma nem száll hadba. Őt váratta a fejedelem, most várjon a fejedelem is ő reá. Csak mikor egy^karabélyos tiszt jön, véres fővel a csatatérről és elmondja, hogy minden kuruez az Ocskay nevét kiáltja és az egész had ő várja, kap kardjához Ocskay László és riadó fúvat. Már indulófélben vannak a harezba, mikor megjelenik Ozoróczy és tudatja Ocskayval, hogy a fejedelem renitencziájáért megfosztja őt rang­jától és kiveti hadából. Erre Ocskay a fejedelem ellen fordul, hadát ellene akarja vezetni és Jávorkának megparancsolja, hogy tépje le a házát diszitő Rákóczi-zászlaját. Jávorka azon­ban megtagadja az engedelmességet, kivont karddal a zászló védelmére áll, mellé sorakozik Ozoróczi, sőt Ocskay Sándor is, a ki bátyjának visszadobja a kardot, mit tőle kapott, azzal a felkiáltással: »Ad Rákóczy misikati« Negyedik felvonás. Történik Ocskó faluban. Ocskay átpártolt a labanezokhoz. A porrá égetett faluban néhány megmaradt kuruez vitézével és hűséges Szörényijével táborozik a többi labancz­tiszttel. Hivei nagyrésze elhagyta őt, a brigád nagyrésze visszaszökött a kuruezokhoz, végtére Szörényi sem tartja ki mellette, mikor felhang­zik a tárogatón a magyar nóta : futva menekül a hazaáruló Ocskaytól. Jávorka hadnagy, barát­nak öltözve, tőrbe csalja Ocskayt és elfogatja az árulót. Ocskay brigadéros nem is védekezik. Cs3k az imént vágta szemébe a vérpadra hur­czolt Tarics, hogy ő áruló. Lelkében megtörve megadja magát, bucsut vesz Ilonájától és indul Újvárra, a hol fejét véteti a fejedelem. Az Ocskay­brigád vitézei meghajtják a zászlót és üdvözlik a halálba induló hőst: »Ocskay brigadéros — ;ó éjszakát 1« FŐVÁROSI ORFEUM WALDMANN IMRE, igazgató. VI., Nagymazt-oteza 17 Ma uj műsor: Szenzácziós!!! Szenzácziós!!! Daiiuy Gürtler • Az utolsó romantikus». Imro Fox amerikai büvés2. Trilby és Svengáli rejtelmes mutatványok. Borowsiky akrobatikus trió. Vénusz a földön Lincke Fái, nagysikerű operettje. Veress Sándor a m. kir. Operaház v. tagja. La Foy klasszikus szines tár.czok. Rose és Jeanette excentrikus tánczok. Baumann Károly — Fehér duett uj műsorával. Gyérfás Dezső magyar komikus. Hós Torka — liAnkfxIrny Ilona. Tarka Szinpart. — Hioskope Az előadás '/s8 órakor kezdődik. A télikéi Iben reggell 5 óráig VÖRÖS ELEK czigány­zenekara hangversenyez. Minius Jakab SÄiiÄ Bel- és külföldi paplrkárpitok legnagyobb válaezték Kárpitozások helyben, valamint vidéken a legolcsóbb árakon eszközöltetuek. Spanyolfalak mlnálg készlet­ben. Főüzlet. Budapest, Kerepesi-ut t», a bazárépületben Fióküzlet: Irnnvl ntera «-ím MAGYAR SZÍNHÁZ. . — • mii flmfcnftfusm lj^—' m i.n f..,5n. II KAPHATÓ MINDEN^ YOGY£z7RT^RBrt N! I IjSnPHnjó MINDEN GYO GYS Z E RTVh RBfl NI 1 |«J03B «íMNeoiéT 1 •T>ffién5ifmzrM\ íffpJflS jFÉL pERCi , fl|flTt HAT [«ÄnK »A csöppség« szövege. I. felvonás. Dengelegit, a ki gazdag ember volt, megcsalta a felesége. Ezt beszélte, plety kázta mindenki és Dengelegi elhitte. Felesége elhagyta, eltűnt, az állítólagos csábitót nem volt föllelhető. Dengelegi egyedül maradt 10 éves leánykájával, a kit gyűlöl, mert nem hiszi, hogy az ő gyermeke. Életét a csábitó sikertelen keresgetésével és ivással, kártyázással tölti. Pusztulni akar. Czélját éri. Birtokát, va­gyonát már elvesztette." Holnap a hajlékát is elliczitálják. Nincs más menekvése, mint a halál. Elhatározva agyonlövi magát. Utolsó es­téjét mulatozással tölti. Bántja mégis a lelki­ismeret, hogy a csöppség hajléktalan ár7a marad. Gondoskodni akar mégis a gyerekről. Utolsó pár forintját a csöppségre tesztálja. Ám. most tudja meg, hogy a felesége csábitója Amerikában van. Nem halhat meg, előbb bosszút kell állnia. Megy a csábitó után. Hogy a csöppséget meg no fossza a neki szánt segít­ségtől s neki is maradjon költsége az útra, a szerencséhez folyamodik. Barátjával, Ambróval kártyázni kezd és veszt. Utoljára ősi pecsét­gyűrűjét is blattra teszi s elveszti. A gyürüt nem tudja levenni az ujjáról. Mit tegyen? A gyűrűért zálogba adja Ambrónak a csöppséget. II. felvonás. Ainbró elhanyagolt, piszkos, házában Sára gazdasszony uralkodik. Amb'ó maga is fél Sárától, a ki éppen dühöng, hogy Ambró az éjjel is dorbézolt valahol. Megjön a kocsis s hozza az ócska lim lomot, a mit Ambró az éjjel Dengelegiröl nyert és hozza az eleven zálogot: a csöppséget. Sára durván fogadja a csöppséget, kidobással fenyegeti. A durva föl­lépésre a kis csjppségben fölébred az uri vér. sarkára áll és Sára asszonyt egy merész föl­lépésével megleczkészteti, hatalmaskodását tel­jesen megtöri. A rendetlen cselédséget is ránezbaszedi, rendre szoktatja Mire Ambró hazaérkezik, meglepetve tapasztalja, hogy rend van a házánál, melyben úrrá lesz a csöppség intervencziójával. S hogy müve teljes legyen, a csöppség az Ambró vagyonára spekuláló Lenczi bácsit és Márta kisasszonyt, ki eí akarja magát vétetni Ambróval, kifüstöli a házból. III. felvonás. Három éve van már a csöppség Ambró házában. A rendétlen, piszkos kúriából szép uri ház lesz. A gazdaság rend­ben, a gazda szorgalmas, jó gazdává lesz. Am. a plébános ur azt mondja Ambrónak. hogy a csöppség nem maradhat tovább a háznál. Már 18 éves. nagy lány és Ambró ncvelö-apának igen fiatal. Ambró és a csöppség szomorúan készülnek a válásra, mikor hazaérkezik Den­gelegi. Amerikában megvagyonosodott, haza jött, mert megtudta, hogy felesége ártatlan volt. jóvá akarja tenni, a mit lánya ellen vétett. Tartozását megfizeti s viszi a csöppséget Amerikába. Ambró és a csöppség most ébred­nek annak tudatára, hogy ok szeretik egymást s Dengeleginek meg kell el gednie azzal, hogv áldását adja a fiatalok frigyére. B A Y E K biztos hatású szer szamárhurut, rekedtség, gégefö- és bronchial-catarrhus ellen. 1 palaczk 1 korona 40 fillér. 2 korona bekül­dése után bérmentve küldi az egyedüli készítő: Vöröskereszt-gyógyszertár

Next

/
Thumbnails
Contents