MAGYAR SZÍNPAD 1905. november (8. évfolyam 269-332. sz.)
1905-11-14 / 316. sz.
1905. november 19 M. KIR. OPERAHÁZ. »A tigris« szövege. A „tigris" egy éltesebb kereskedő : Róbert, a kit első felesége felszarvazott és mos! ezért második feleségére, a ki szép és ifjú, roppant, féltékeny. Az asszony: Aurélia szerető, hűséges hilvese a férjének, a ki éppen megint egy fiatal emberre féltékenykedik, mert az sokat ácsorog a ház körül. A f'érj — hogy bizonyosságot szerezzen azt mondja, nejének, hogy egy napra üzleti ügyben elutazik. Aurélia felhasználja az alkalmat és komornájával levelet küld az utczán sétáló ismeretlen fiatal embernek, melyben kéri, hogy ne járjon mindig a ház körül. A fiatalember: Georges erre feljön a lakásba és — bár meglepi Aurélia szépsége — kijelenti, hogy neki eszeágában sincs kalandokra vadászni, de különben is vőlegény. Alig, hogy eltávozik, megjelenik a férj ós a felesége és komornája zavara miatt gyanút fog. Megtalálja a szobában Georges ottfelede't esernyőjét és most már biztosra veszi, hogy a felesége megcsalja öt. Bőszülten keresi az egész házban a »csábítót«, a ki időközben visszatér az esernyőjéért. Nagy zavarában és félelmében még a kalapját is, majd az egyik czipöjét is ottfeledi. A „tigris" halálra keresi, majd elbuvik a ruhafogas mögé, hogy onnan lesse meg: mi történik Georges és a felesége között. Beszélgetésükből és remegésükböl megtudja, hogy ártatlanok, maga is sirva fakad, előlép és bocsánatot kér ártatlanul gyanúsított feleségétől. A nagy zajra az utcza népe betör a lakásba és az emberek gúnyolják a »tigrist«, a ki most már nyugodtan távozik és éppen Georgesra, a kire szemet vetrtt Aurélia, bizza a feleségét. A »Maladetta« szövege Első felvonás. Egy pyréneusi falu piacza, szemben a hófödte Malndetta. A fiatalság összegyűl, hogy Liliát, Cadual jegyesét ünnepeljék. Liba várja jegyesét, a ki atyjával medvevadászaton van, majd ö is tánezba kezd. Megjönnek a vadászok és hozzák a medvét, melyet Cadual atyja ejtett el, Cadual nincs a vadász között, de atyja megnyugtatja Liliát, hogy ne soká késhet. Furulyaszó hallatszik: Csdu ' megérkezik és a szerelmesek egymás nyakáb borulnak. Lilia féltékenykedik a hó tündérére a ki a Maladettán lakik és ezért vőlegényét a kereszt alatt megesketi, hogy csak öt szereti. Az eskü alatt a Msladetta ösvényén megjelenik a hq tündére és kihivó arczczal nézi a jegyeseket, majd eltűnik. Jönnek a czigányok, hogv megtartsák az évenként szokásos czigánylakodalmakat. A czigányok tánczát egy ismeretlen czigánynö megérkezése szakítja félbe, a ki nem más, mint a hó tündére. Senki sem ismeri, de ő tánczávai, melyet nagy művészettel és kellemmel lejt, bebizonyítja, hogy ö is czigány és a czigánykirály kikiáltja őt a czigányok királynőjének. Cadual szerelemittasan nézi az ismeretlen leánvt és mikor a korsótáncz végén a czigánykirály tudatja alattvalóival, hogy a leányi nőül veszi: Cadual eszét vesztve, késsel rohan a királyra. De ekkor jő Cadual atyja és a márki, hogy öl Libával összeadják. Az uj pár tiszteletére a czigányok tánezba kezdenek, közöltük tánezol a tündér is és Lilia szintén tánezba kezd, hogy a tündér bájaival versenyre keljen. A táncz után a tündér eltűnik, a leányok elviszik haza Liliát, a ki elbúcsúzik szerelmesétől. Leszáll az alkony. Cadual magában marad, de valami bűvös erö a Maladetta felé vonzza, bár megesküdött Libának, hogy a hegyet és veszedelmes tündérét kerülni fogja. A hegy felé fordul, észreveszi a hó tündérét és feledve esküjét, feléje rohan. Liba kijön a házból és látva a veszedelmet, ájultan esik össze. Második felvonás. A Maladetta, a mint a hótengerböl felmerül. Cadual eszét vesztve rohan a tündér felé, a ki őt karjaiba zárja. Lelke a tündér prédájává lesz, teste pedig megkövülten marad a hótenger felületén. Változás. A tündér csodabarlangja. A gnómok táncza után a tündér parancsot ad, hogy mutassák meg Cadualnak a barlang kincseit. Minden oldalról tündérek lebbennek elö és Cadualt körülveszik, de neki csak a hó tündérének szerelme kell. A tündér, hogy próbára tegye, megidézi a völgylakók szellemeit és tudtára adja Cadualnak, hogy nem szabad őket sem megszólitania, sem megérintenie, mert különben kővé dermeszti öt. A völgylakók megjelennek, megjelenik Cadual atyja is, majd az uraság is, kíséretével. Cadual csodálva nézi a jelenetet. Liba is megjelenik, barátnőihez és Cadual árnyképéhez csatlakozik. Lilia láttára Cadual oda akar rohanni, de a gnómok útját állják. Az uraság Liliát jobbkézen, Cadual árnyképét balkézen fogva, összeadja őket. Cadual, Liliát hasonmásának karjaiban látva, valónak tartja a csalóka képet, utat nyit magának a gnómok között, kezében késsel áll Lilia és a saját hasonmása közé. Azt hiszi, hogy Liliát öleli keblére, árnyképét pedig késsel fenyegeti. A földi szellemek hirtelen eltűnnek. A tündér : intésére Cadual kővé mered. A gnómok kör- | tánezot lejtenek, mely alatt a szin hátul újra i az első képre változik, a boltozatok cseppkövei | leereszkednek, a jelenet végén a Maladetta I csúcsa áll előttünk. Havazik. A sziklahegy csúcsán megjelenik Lilia, karjait a hótenger felé tartja, hol kedvese megkövülten, hótakartan áll. NEMZETI SZÍNHÁZ. i 75 krajezár Heti részletfizetésre I mindennomU kárpitozott a egyes fabútorok s lámpák igen olcsón k <tók a" kárpitos mesternél ^'^iom^riV^ibcir^gbfl! at Occassió Seiazáczió!! Hétfőn Kedden Szerdán Csütörtökön Pénteken Szombaton női téli keztyii 14 és 20 ki női azsur-kötény ... 10, lő és 20 „ 1 tnczat férfi gallér minden alakban 96 „ férfi vagy női fél flór harisnya 15 „ női trikó ing 39 „ valódi szörme-boá 65 E czikkek csak fenti napokon és csak főüzletemben kaphatók. A következő occassió czikkek e héten kerülnek eladásra Karlsbadi glassé keztyü sT."ben — »I Színtartó kretonok Színtartó barchetek Angol flanellek 50 kr. 12V a „ - ... ... 15 „ - 12, 15 és 20 „ Remek delének 20 kr. Gyönyörű mosó düssesek ... ... 82 „ Szinlartó zefirek... ... ... 11 és 20 „ Női téli trikók (ujjasj 39 „ LEIER I1SÖ áruházában a „Gólyához" Nagymező-utcza 12. szám. »A csók« szövege Első felvonás. I. kép. Erdő. Fernando, Ana- gonia fejedelme vadászaton van. Elszomorítja kedvenczének, Adolárnak rossz kedve. Ki is vallatja és megtudja tőle, hogy Sever királyfi, tk öcsese, a ki egy év óta száműzve van hazájából, mert bátyja féltékeny a feleség-re, Blandára. Sever emberei üldözőbe vesznek egy fiatal szökevénypárt, Carlot és Mariettát, akiit mostohájuk rossz bánásmódja miatt kénytelenek voltak megszökni. Fern a r)i<v feltartja őket utjokban és Adolárra bizza, hogy visszakísérj, őket Sevar udvarába. II. kép. Ser er király udvara. Sever király király házasságának évfordulóját ünnepii. a mikor Adolár álruhában eléje vezeti Carlot és Mariettát. A király kihallgatja és büntetésül azzal sújtja őket, hogy egy teljes esztendeig ne csókolhassák meg egymást, mert küiömben sohasem lehetnének egymáséi. Sever útra kél, hogy kikémlelje, hogy távollétében mi történik az udvarában. Második felvonás. Sever király kertja. Adolár boldog Sever udvarában s idejét Blanda király» é és szerelme, Angela közelében tölti be. Carlo és Marietta a király távollétében folytonosan együtt vannak és a tilalom daczára folytonosan csókoiódznuk. A király megjelenik álruhában, hogy kikémlelje udvarát és azt látja, hogy a tilalma csak növelt a fiatal pár szerelmét és csókvágyát s a mikor Mariettát kihallgatja, ő benne is felébred a szenvedély és könyörögve kér tőle egy csókot, de a pórleány megtagadja a király esdeklését. Harmadik felvonás. Ugyanott. A király szenvedélytől lángolóan üldözi Mariettát és az éj sötétjében Blanda királynéra talál, öt hiszi Mariettának, a lába elé borul és enyhülést, megnyugvást kér tőle, a mit egy csókban vél feltalálni. Végül belátja, hogy a csók varázsának az ő királyi hatalma sem képes korlálot szabni.. Eldobja álarczát, felfedi kilétét. A fiatal szerelmeseket feloldja büntetésük alól és áldását adja rájuk. t>*. JOTASSY JÓZSEF bőrgyógyász, k. egészségtan-tanár Bőrápoló és Arci-sxépitó Intezete — Budapest, IT.. Kos&uih-LaJoz-uteaa 4.— - Alapíttatott 1892. — Kipróbált és ártalmatlan módon gyógyíttatnak az arcz, kéz és haj szépséghibái és makacs bőrbajai. Tisztátalan, elrontott arczok helyrehozatnak: fonnyadó arczok felüdittetnek. Röntgen, rádium, villam-kezelés. Arczhámlasztás. Szörlrtás örökre. Zománczozás (email). Tetoválás. Yzzelin és paraffin befecskendezések (mély ránezok és sebhelyek kitöltésére, csúnya orrok és fülek ki igazítására). A modern szépségápolási eszközök, arezmaszszAzs, arcz-göztürdó, stb., az intézetben olcsó előfizetés mellett Igenybe vehetők. Levélileg a Itöv. szépséghibák kezelése vállaltatik: durva, sárgult, barnult, pórusos, tulzsiros, tulgxáraz arcz; szepD, májfolt, bőratka (mitessszer) pattanás (vimmeríi); vörös orr, vörös kéz; fagyás, izzadás; hajhullás, őszülés (festék). Alapos leírás, hajból minta küldendő. Szerekről az intézet gondoskodik. Tudakozódás személyesen vagy levélileg díjtalan. Szépségápolásból leczkeórák, (intelligens nőknek disttngvált keresetforrás) SZORMEARUK BESZERZESfcRE RENDKÍVÜL KEDVEZŐ ALKALOM. Több ezer darab colliert csakis valódi szőrméből minden fazónban, kivitelben és árban a raktár tultömöttsége miatt beszerzési áron bocsáttatik eladásra. REITMANN és KELLER szQcsmcsterek, szőrmeáru gyára a nagykereskedése Budapest, VI„ KtrAly-utcsa 4. ss. Alapítási év 1888. Alapítási év 1888.