MAGYAR SZÍNPAD 1905. november (8. évfolyam 269-332. sz.)

1905-11-14 / 316. sz.

1905. november 19 KIRÁLY SZÍNHÁZ. «A bolygó görög» szövege. I. felvonás. (Nausika.) Itaka királya, a Tróját leigázó Ulysses, a mikor a háborúból hazafelé igyekezik. hajótörést szenved Shéria partjain. A király leánya: Nausika, az isme­retlen idegent megszereti és miután mesal­liance-ra vágyik, tudni sem akar többé főrangú vőlegényéről. Shéria királya — leánya könyör­gésére — ugy itél, hogy az idegen vegye nőül Nausikát. De ekkor megjelenik Ulysses védője és hü kísérője : Dallas Athéné. Az istennő le­leplezi az idegent, elmondja, hogy az már nős és otthon várja öt neje és gyermeke. A mikor Nausika megtudja, hogy Ulysses maga is király: kiábrándul belőle. Ulysses, uj hajókkal folytatja tovább bolyongását a tengeren. II. felvonás. (Circe.) A bűbájos varázslónő: Circe szigetére vetődik Ulysses embereivel. Circe már régóta vágyódik egy ilyen hős férfiú szerelmére és ezért minden erejét és hatalmát előveszi, hogy Ulvssest magának megtarthassa. A görögöket leitatja és "disznókká változtatja. De Ulyssest Pallas Athéné, a ki pásztorleányka képében jelenik meg a hős előtt, figyelmezteti ő reá váró veszedelemre. Ulysses egyideig ellen is áll Circe bűbájos csábításainak, de végre is megadta magát. A varázslónő álomba ringatja szerelmesét, de álmában ismét megjelenik Pal- las Athéné Ulysses előtt és tudtára adja, hogy otthon kérők sanyargatják hűségesen várakozó hitvesét és fiát meg akarják fosztani a tróntól. Ulysses elhatározza, hogy útra kél. Hasztalan kéri őt maradásra Circe: Ulysses hajthatatlan. Görögjeivel — a kiket a varázslónő visszavál­toztat emberekké — hajóra száll és tündérei­vel kétségbeesetten néz a távozó hajó után. III. felvonás. (Penelope.) Ulysses meg­érkezik sok hányattatás után Itaka partjaira, de nem tudja, hogy hazájában van. Pallas Athéné, mint pórfiu, vezeti őt el házába. Váltoiás. Ulysses házában Penelope már ne n birja féken tartani a kérőit, a kik tiz év óta a mióta férje a tengeren bolyong — es ionok kezéért. Ulysses álruhában megjelenik, senki sem ismer rá, azt mondja, hogy üzenetet hozott Itaka királyától. Aki a kérők közül át tudja löm Ulvssei ijját Penelope gyűrűjén : azé legyen Itaka királynőjének keze. A kérők meg­próbálkoznak, de hiába. Az ijjat csak az isme­retlen jövevény birja Penelope gyűrűjén átlőni. Ulysses leleplezi magát és keblére öleli hü hitvesét és kis fiát. Küry Klára, Komlósy Emma stb. hirneves művésznők által állandóau hascnált, Francziaországban kitün­tetett s legjobbnak elösmert: A Jaio vlti fél* Gyóngy-crtmt, tégelye 1 k. Gyöngy-szappan, üarabjaSOfillér Gyöngy­paaöar, (rózsa, fehér és crém szinben) doboza 1 k. Gyöngy-kéxflnomltó, üvegje 70 fill. Számtalan elismerő levél. Kaphatók az egyedüli köazltö : ANGYAL gyógyszertárban, VI. Hatvan. Discrét postai szétküldés naponta. Punis Haj regenerátor Nem hajfesték 1 A hajnak eredeti szinét, természetes fényét adja vissza. Nem piszkít, használata egyszerű. Főraktár: Kartschmaroff A. Sterecsen Drogéria. Budapest, VII., Kerepesi-ut 39. Mindennemű nri-, női- és gyermek­— CIPŐK m a legegyszerűbbtől a legfinomabb kivitelig eiégnél SCHON és LUSTIG Budipest. IV., Deák Ference-utcza 9. EÄSÄ" Triomph-cipőknek. Megrendelések mérték után a legpontosabban és leggyorsabban eszközöltet -. ek. Tartósságért kezeskedünk. Legolcsóbb árak. r A szépség ápolására A legjobb szer a „Miranda"-Cr§me eltávolít minden bőrtisz­tátalantágo: és a7 arcnak szép, üde kinézést ad. Nem tartalmaz semmiféle ártalmas v. mérges szert és nappal is használható. 1 tégely Miranda Creme 1 k. 1 drb Miranda-szappan 70 f, 1 doboz Miranda-puder 1 k, — három szinben. — Budapesten kapható: TÖRÖK JÓZSEF gyógy­szertárában, vagy a készítőnél: DIENES J. C. utódainál, Eszéken, felsővárosban, ahol postai ^megrendelések utánvétel mellett eszközöltetnek^ Akar SZÉP, ÚQ8 arezbűrt? Ugy használja Watterich A. droguibta Gézsa Cremet 1 tégely 90 fillér, un itt bmii ujtiw ntff­iurtlrtii ts trtiiináku. KOTSCHY ERICH első magyar mechanikai szönyegporolo és megóvó Intézet Uungária-körut 94. Telefon HOB. Szőnyegmosás, javítás, igytolltisztitás és butor­beraktározás VÁRSZÍNHÁZ. Fogak szájpadlás nélkül S koronától. Az általunk készí­tett s Pirloban olsfi dijat nyárt fogsorok szen­nai megszekhatók és rágásra kitűnően használha­tók. - Régi legsorek átalakíttatnak - Vidékiek 12 óra alatt kielégíttetnek. - Tiz évi jótállással, FOgoPToal Intézet: BUDAPEST, VII., Erzsébtt-körut 60. I. Fogorvos: UHIir tol. Telmikai főnők: Imiéin I. Tartós plombák 8 kor .-tói, foghúzás érzés­—— telenitve 2 kor-ért. Fogad rtggtl l-lól «st* 8-ig. Vasár- ás ünntpnapokse is. ; ; Máriáksll árak. — Réaslctflastésrs is. = •A dolovai nábob leánya* szövege. A darab két első felvonása Jób Sándor, a d Jlovai nábob kastélyában, a harmadik Tarján Gida lakásán történik. A kastélyban a Dolovára bevonult huszárok tisztikara tartózkodik, a hol egy fiatal özvegy asszonyka, Domaházyné és Jób Vilma, a nábob leánya, szívesen látják őket. A tiszturak hevesen udvarolgatnak a hölgyeknek. Lóránt különösen Vilma körül legyeskedik, a kit Tarján Gida főhadnagy szeret. " Rövidesen s léhán intézik el, hogy ne legyenek vetélytársak. Kisorsolják egymás közt Vilmát egy földobott pénzdarabbal. Vilma azonban nagyon tartózko­dóan viseli magát a főhadnagygyal szemben. A főhadnagy ugyanis vétett ellene: meg­szegte azt a bátorságot, a melyet még Buda­pesten kötött ismeretségük alkalmával fogadtak egymásnak. Domaházyné sem szívesen látja Vilma körül Tarjánt, á kit könnyelmű ember­nek tart s Merlin bárót szánta a dolovai nábob lányának férjéül. Ezt a házasságot Domaházyné annál inkább nyélbe szeretné ütni, meri a dolovai nábob csak a világ előtt gazdag ember: egész vagyona voltaképen ezé a Merlin báróé. Tarján Gida megtudván, hogy Vilma szegény, ismét cserben hagyta ? leányt, mire Vilma elkeseredésében a bárónak igéri a kezét. Tarján ittas állapotban értesül erről s össze­szólalkozik Szentirmay századossal, a ki a pár­bajbae súlyosan megsebesíti Tarjánt. A fő­hadnagy, a ki most már komolyan szereti Vil­mát, súlyos sebével is 'elkeresi a leányt s kész letenni tisztirangját s felségül venni öt. Vilma azonban ekkor büszkén visszautasítja. Tarján Gida összerogy; mikor a társaság Bilitzky had­nagy hívására lesiet * parkba, ott találják Vil­nét az alélt Tarjánra borulva. Minthogy Vilma igy elárulta szerelmét, Merlin báró lemond róla. Tarján felépül sebéből, a két szerelmes most már megérti egymást, Merlin báró pedig Donia­házynét veszi el. Velenoze kávéház. Kerapasl-ut MOZGÓ SZÍNPAD. m Esténkint: Éld. bnsséld 4s éneklő képek. Kitűnő I Z1LZER JOHAHHA 40 éren 41 kitűnőnek MsoaynU, köskedvelt BFOikonóeia eltávolít mindennemű ««epeéekl b4t, nereaeteeen eeeplőt, májlol. tokát, es on ée kée v őr őssé­gét • es srcsnsk késő kőris sséssség'-e. ró—át sstnt kölest • nős Art 1 ns*j tégely X kot. 40 fUl., 1 kis téfelr !».»(. e hoaséraló e Seppen I drb M fUL SsétktUdéeek e »U4g minden 14 jéke (elé, ut4arénel veltdi mlnteéfben kapkaté ZU/M hiraiMMi, Büdipeit, VI., Klrtlj rttai 70, srt« Es ksphitő mináín g/6;vttrbin ét drognihn'. „ h Nincsen betegség házánál, >< IXXXX" niuuaou uoiuunD« H K bs mefhoxatja e hlr«n M IRÁLY-DALZSAMOT,:: H H H M H . bslssemok Urilrát, rael T mtnim btUtUl tUen ftftdSU M M bolo, ntr; ezen Wies belssem 411a * H k( flfájdst, Maxrrori, csúxt, rktnmM. fog 4s héttejéé,. 14b- « M eaagf étért. kéÜUt, „omoríajást. uóval m.edro tvUtiipuk H M Cfínd-i, H-.lot onoudpi a kxrti Kirily-baUplm, kehét H M iaake4c'*e, hegy minden h4an41 kteaenlétben lefTen kfT M • I nsfr Oref 1 komon, I Öreg • korons 40 SUér bérmentve. M m ÜST 1' Grósz-Nagy Ferencz «ggT" m M uXrese. 12. as RudeptiUn Tértik Jéaee' nteyeseettii- H H ben KiraJy-utcsn " " 1 M M az aftaz otíllj ki ban elismert M debb idé alatt a bt 14 Ii..er Dermenir- nesv v, _ •XXXXIXXXXXXXXXXXXXXIIXXXIXXXXXXZB I. tHULapf -iro loroa jruv »Ii,™ — - . . 12. Cfyancneb eaen eaerr». megrvndelhetí ' híres hajdúsági bajuszpedrő, 7Ä* K t egesebb bejuaa nyerhető. I éeboa * korona M ÖL«, bé——'" utánvéttel " Berketz István utóda Vidéki nibixttások jntújoíu és poitoui auköiöltitiik. Postikfldioéijtk ciutidók: IX., Kiiixii-itaa 14. ArjHjiék iijju. Tilifoi 63-36. H ytj tó-lelepek: IT» V»cl-i tea &1. I YL, Ixmbella-itca GG. I YU., Kerepeai-at 78. I Vili., Cllöl-at ao.sx.pn

Next

/
Thumbnails
Contents