MAGYAR SZÍNPAD 1905. november (8. évfolyam 269-332. sz.)
1905-11-14 / 316. sz.
1905. november 19 KIRÁLY SZÍNHÁZ. «A bolygó görög» szövege. I. felvonás. (Nausika.) Itaka királya, a Tróját leigázó Ulysses, a mikor a háborúból hazafelé igyekezik. hajótörést szenved Shéria partjain. A király leánya: Nausika, az ismeretlen idegent megszereti és miután mesalliance-ra vágyik, tudni sem akar többé főrangú vőlegényéről. Shéria királya — leánya könyörgésére — ugy itél, hogy az idegen vegye nőül Nausikát. De ekkor megjelenik Ulysses védője és hü kísérője : Dallas Athéné. Az istennő leleplezi az idegent, elmondja, hogy az már nős és otthon várja öt neje és gyermeke. A mikor Nausika megtudja, hogy Ulysses maga is király: kiábrándul belőle. Ulysses, uj hajókkal folytatja tovább bolyongását a tengeren. II. felvonás. (Circe.) A bűbájos varázslónő: Circe szigetére vetődik Ulysses embereivel. Circe már régóta vágyódik egy ilyen hős férfiú szerelmére és ezért minden erejét és hatalmát előveszi, hogy Ulvssest magának megtarthassa. A görögöket leitatja és "disznókká változtatja. De Ulyssest Pallas Athéné, a ki pásztorleányka képében jelenik meg a hős előtt, figyelmezteti ő reá váró veszedelemre. Ulysses egyideig ellen is áll Circe bűbájos csábításainak, de végre is megadta magát. A varázslónő álomba ringatja szerelmesét, de álmában ismét megjelenik Pal- las Athéné Ulysses előtt és tudtára adja, hogy otthon kérők sanyargatják hűségesen várakozó hitvesét és fiát meg akarják fosztani a tróntól. Ulysses elhatározza, hogy útra kél. Hasztalan kéri őt maradásra Circe: Ulysses hajthatatlan. Görögjeivel — a kiket a varázslónő visszaváltoztat emberekké — hajóra száll és tündéreivel kétségbeesetten néz a távozó hajó után. III. felvonás. (Penelope.) Ulysses megérkezik sok hányattatás után Itaka partjaira, de nem tudja, hogy hazájában van. Pallas Athéné, mint pórfiu, vezeti őt el házába. Váltoiás. Ulysses házában Penelope már ne n birja féken tartani a kérőit, a kik tiz év óta a mióta férje a tengeren bolyong — es ionok kezéért. Ulysses álruhában megjelenik, senki sem ismer rá, azt mondja, hogy üzenetet hozott Itaka királyától. Aki a kérők közül át tudja löm Ulvssei ijját Penelope gyűrűjén : azé legyen Itaka királynőjének keze. A kérők megpróbálkoznak, de hiába. Az ijjat csak az ismeretlen jövevény birja Penelope gyűrűjén átlőni. Ulysses leleplezi magát és keblére öleli hü hitvesét és kis fiát. Küry Klára, Komlósy Emma stb. hirneves művésznők által állandóau hascnált, Francziaországban kitüntetett s legjobbnak elösmert: A Jaio vlti fél* Gyóngy-crtmt, tégelye 1 k. Gyöngy-szappan, üarabjaSOfillér Gyöngypaaöar, (rózsa, fehér és crém szinben) doboza 1 k. Gyöngy-kéxflnomltó, üvegje 70 fill. Számtalan elismerő levél. Kaphatók az egyedüli köazltö : ANGYAL gyógyszertárban, VI. Hatvan. Discrét postai szétküldés naponta. Punis Haj regenerátor Nem hajfesték 1 A hajnak eredeti szinét, természetes fényét adja vissza. Nem piszkít, használata egyszerű. Főraktár: Kartschmaroff A. Sterecsen Drogéria. Budapest, VII., Kerepesi-ut 39. Mindennemű nri-, női- és gyermek— CIPŐK m a legegyszerűbbtől a legfinomabb kivitelig eiégnél SCHON és LUSTIG Budipest. IV., Deák Ference-utcza 9. EÄSÄ" Triomph-cipőknek. Megrendelések mérték után a legpontosabban és leggyorsabban eszközöltet -. ek. Tartósságért kezeskedünk. Legolcsóbb árak. r A szépség ápolására A legjobb szer a „Miranda"-Cr§me eltávolít minden bőrtisztátalantágo: és a7 arcnak szép, üde kinézést ad. Nem tartalmaz semmiféle ártalmas v. mérges szert és nappal is használható. 1 tégely Miranda Creme 1 k. 1 drb Miranda-szappan 70 f, 1 doboz Miranda-puder 1 k, — három szinben. — Budapesten kapható: TÖRÖK JÓZSEF gyógyszertárában, vagy a készítőnél: DIENES J. C. utódainál, Eszéken, felsővárosban, ahol postai ^megrendelések utánvétel mellett eszközöltetnek^ Akar SZÉP, ÚQ8 arezbűrt? Ugy használja Watterich A. droguibta Gézsa Cremet 1 tégely 90 fillér, un itt bmii ujtiw ntffiurtlrtii ts trtiiináku. KOTSCHY ERICH első magyar mechanikai szönyegporolo és megóvó Intézet Uungária-körut 94. Telefon HOB. Szőnyegmosás, javítás, igytolltisztitás és butorberaktározás VÁRSZÍNHÁZ. Fogak szájpadlás nélkül S koronától. Az általunk készített s Pirloban olsfi dijat nyárt fogsorok szennai megszekhatók és rágásra kitűnően használhatók. - Régi legsorek átalakíttatnak - Vidékiek 12 óra alatt kielégíttetnek. - Tiz évi jótállással, FOgoPToal Intézet: BUDAPEST, VII., Erzsébtt-körut 60. I. Fogorvos: UHIir tol. Telmikai főnők: Imiéin I. Tartós plombák 8 kor .-tói, foghúzás érzés—— telenitve 2 kor-ért. Fogad rtggtl l-lól «st* 8-ig. Vasár- ás ünntpnapokse is. ; ; Máriáksll árak. — Réaslctflastésrs is. = •A dolovai nábob leánya* szövege. A darab két első felvonása Jób Sándor, a d Jlovai nábob kastélyában, a harmadik Tarján Gida lakásán történik. A kastélyban a Dolovára bevonult huszárok tisztikara tartózkodik, a hol egy fiatal özvegy asszonyka, Domaházyné és Jób Vilma, a nábob leánya, szívesen látják őket. A tiszturak hevesen udvarolgatnak a hölgyeknek. Lóránt különösen Vilma körül legyeskedik, a kit Tarján Gida főhadnagy szeret. " Rövidesen s léhán intézik el, hogy ne legyenek vetélytársak. Kisorsolják egymás közt Vilmát egy földobott pénzdarabbal. Vilma azonban nagyon tartózkodóan viseli magát a főhadnagygyal szemben. A főhadnagy ugyanis vétett ellene: megszegte azt a bátorságot, a melyet még Budapesten kötött ismeretségük alkalmával fogadtak egymásnak. Domaházyné sem szívesen látja Vilma körül Tarjánt, á kit könnyelmű embernek tart s Merlin bárót szánta a dolovai nábob lányának férjéül. Ezt a házasságot Domaházyné annál inkább nyélbe szeretné ütni, meri a dolovai nábob csak a világ előtt gazdag ember: egész vagyona voltaképen ezé a Merlin báróé. Tarján Gida megtudván, hogy Vilma szegény, ismét cserben hagyta ? leányt, mire Vilma elkeseredésében a bárónak igéri a kezét. Tarján ittas állapotban értesül erről s összeszólalkozik Szentirmay századossal, a ki a párbajbae súlyosan megsebesíti Tarjánt. A főhadnagy, a ki most már komolyan szereti Vilmát, súlyos sebével is 'elkeresi a leányt s kész letenni tisztirangját s felségül venni öt. Vilma azonban ekkor büszkén visszautasítja. Tarján Gida összerogy; mikor a társaság Bilitzky hadnagy hívására lesiet * parkba, ott találják Vilnét az alélt Tarjánra borulva. Minthogy Vilma igy elárulta szerelmét, Merlin báró lemond róla. Tarján felépül sebéből, a két szerelmes most már megérti egymást, Merlin báró pedig Doniaházynét veszi el. Velenoze kávéház. Kerapasl-ut MOZGÓ SZÍNPAD. m Esténkint: Éld. bnsséld 4s éneklő képek. Kitűnő I Z1LZER JOHAHHA 40 éren 41 kitűnőnek MsoaynU, köskedvelt BFOikonóeia eltávolít mindennemű ««epeéekl b4t, nereaeteeen eeeplőt, májlol. tokát, es on ée kée v őr ősségét • es srcsnsk késő kőris sséssség'-e. ró—át sstnt kölest • nős Art 1 ns*j tégely X kot. 40 fUl., 1 kis téfelr !».»(. e hoaséraló e Seppen I drb M fUL SsétktUdéeek e »U4g minden 14 jéke (elé, ut4arénel veltdi mlnteéfben kapkaté ZU/M hiraiMMi, Büdipeit, VI., Klrtlj rttai 70, srt« Es ksphitő mináín g/6;vttrbin ét drognihn'. „ h Nincsen betegség házánál, >< IXXXX" niuuaou uoiuunD« H K bs mefhoxatja e hlr«n M IRÁLY-DALZSAMOT,:: H H H M H . bslssemok Urilrát, rael T mtnim btUtUl tUen ftftdSU M M bolo, ntr; ezen Wies belssem 411a * H k( flfájdst, Maxrrori, csúxt, rktnmM. fog 4s héttejéé,. 14b- « M eaagf étért. kéÜUt, „omoríajást. uóval m.edro tvUtiipuk H M Cfínd-i, H-.lot onoudpi a kxrti Kirily-baUplm, kehét H M iaake4c'*e, hegy minden h4an41 kteaenlétben lefTen kfT M • I nsfr Oref 1 komon, I Öreg • korons 40 SUér bérmentve. M m ÜST 1' Grósz-Nagy Ferencz «ggT" m M uXrese. 12. as RudeptiUn Tértik Jéaee' nteyeseettii- H H ben KiraJy-utcsn " " 1 M M az aftaz otíllj ki ban elismert M debb idé alatt a bt 14 Ii..er Dermenir- nesv v, _ •XXXXIXXXXXXXXXXXXXXIIXXXIXXXXXXZB I. tHULapf -iro loroa jruv »Ii,™ — - . . 12. Cfyancneb eaen eaerr». megrvndelhetí ' híres hajdúsági bajuszpedrő, 7Ä* K t egesebb bejuaa nyerhető. I éeboa * korona M ÖL«, bé——'" utánvéttel " Berketz István utóda Vidéki nibixttások jntújoíu és poitoui auköiöltitiik. Postikfldioéijtk ciutidók: IX., Kiiixii-itaa 14. ArjHjiék iijju. Tilifoi 63-36. H ytj tó-lelepek: IT» V»cl-i tea &1. I YL, Ixmbella-itca GG. I YU., Kerepeai-at 78. I Vili., Cllöl-at ao.sx.pn