MAGYAR SZÍNPAD 1905. június (8. évfolyam 150-166. sz.)
1905-06-16 / 165. szám
1905. junius 1 . 122 VÍGSZÍNHÁZ. Az »Emil« szövege. Első felvonás. Laverjon Emil a dja a szolid embert, de titokban nagyon kedveli a jót. Csakhogy kalandjait az ikerfivére, Edouard neve alatt keresi, a ki ugyan Amerikába szökött mindenféle csínyek következményei elől, de a kiről Emil azt hirdeti, hogy Párisban él. Emil felhasználja az ikrek óriási hasonlatossága., hogy hol Emil, hol Edouard képében jelenik meg. Edouard képében lumpolt épen, a mikor megismerkedik Celine kisasszonynyal, a kit mostoha anyja, a még mindig szép Heloise asszony most vezet be a világba. Minthogy attól fél, hogy a vigéletü Edouardnak nem adnák oda Celinet, a szülők figyelmébe ajánlja Emilt, és aztán Emil alakjában jelenik meg Celine atyjánál, Ponticoursnál és megkéri a leány kezét, a melyet oda is ígérnek neki Otthon aztán hozzálát, hogy liquidáljon Egyszerre négy kedvese van és mindegyiktől szabadulni akar. Lakása olyan, hogy a könyvtárszekrény titkos nyílása köti össze a szolid Emil lakását a korhely Edouard kaczér szobáival. Mint Emil fogadja Ponticoursné és Celine látogatását és a mikor beront Colamelle ur, a kinek feleségénél Laverjon az — ingét felejtette, Emil persze Edouardra fog mindent ós a mikor többi hölgye is megjelenik és fokozódnak a bajok, mindent Edouerd nyakába sóz, nem sejtve hogy ezzel a temperamentumos Celine előtt épen Edouardot teszi rokonszenvessé, Heloise gyanúját pedig mégis csak felébreszti Második felvonds. Em 1 most mint Edouard jelenik meg. Inasa, Jean is megváltóztatta alakját és mint John szerepel. Heloise megjelenik nála, hogy kitapasztalja a vidám legényt. Emil, a ki attól fél, hogy hát ha mégis kitudódik az ő kótlelküsége, elhatározza, hogy meggyőzi Heloiset arról, hogy nem baj, ha a fiatal ember kissé mulatósan él és csakugyan beleviszi a szép asszonyt egy nagyszerű mulatozásba. Harmadik felvonás. A szinpad ketté van választva. Egyik oldalon Enil lakása látható, a másikon Edouardé. Ujabb és ujabb fellegek tornyosulnak a kétalaku Laverjon feje felett. Végre is Heloise egy ügyes csellel leleplezi, de ekkor ez már nem árt Emilnek, mert Celine csak örül neki, hogy férje nem lesz olyan tutyimutyi ember, a milyenek Emil mutatkozott. PÜ RGO MAGYAR SZÍNHÁZ. A „Kedves bácsi!" szövege. I. felvonás. Coodly Jones tanár és családja haza várják a hosszú évek óta nem látott kedves bácsit, Coodly tanár öcscsét, a ballarati püspököt. Richard, a tanár leendő veje, egy tiltott boxmecsre viszi el az öreg Coodlyt, de a rendőrség rajtuk üt és űzőbe veszi őket. Thomson utazó szintén menekül a rendőrök elől s Coodly házában talál búvóhelyre, felöltvén a püspöknek előre rendelt ornátust. A rendőrsök lesbe állanak. A család tagja pedig boldogan ölelik keblükre a kedves bácsinak vélt Thomsont. II. felvonás. A házat detektívek és rendőrök veszik körül s Thomson nyugodtan adja a püspök szerepét. Megérkezik az igazi püspök is, a kit természetesen Thomson igyekszik láb alól eltenni. Elzárja egy szobába s elveszi tőle ruháit. A szomszédos őrültek házából időközben egy Bigbee nevü őrült szabadul el, ki rémületbe hozza a ház lakóit. A püspök végre kénytelen alsóruhákban, egy ágyterítő és az éj leple alatt menekülni, de a család tagjai észreveszik s az őrültnek nézik a kedves bácsit, kit í sikolgatásukra végre Thomson ismét lefegyverez. III. felvonás. Nagy a rémület Coodly házában. Az őrültet el akarják tenni láb alól. S mig Thomson azt hiszi, hogy a püspök bácsit viteti a bolondok házába, addig az ápoló tényleg az igazi őrültet viszi el A bonyodalom perczrőlperczre nő, mig végre kiderül a cselfogás, de Thomson a rendőröket kijátssza s megkéri Kitty kezét. KIRÁLY SZÍNHÁZ. Fővárosi Nyári Szinház. »A zsidók« szövege. I felvond<\ Leizer Frenkel zsidó órás, Boruch fiával, Lija leányával és segédjével együtt él, folytonos rettegésben a zsidóüldözések miatt. Leiser Frenkel arról álmodozik, hogy a zsidónép megint visszatér Palesztinába és hazát alapit. Boruchot a diákzavargások miatt kizárták az egyetemről, valamint Liját is, a ki szintén egyetemi hallgató. Lija szive szerelemre ébred Iserson iránt, a ki keresztény ember létére is bejáratos Leiser Frenkel házába. Második felvonás. Lijába azonban már régen szerelmes Nachmann tanító, akit Lija valamikor szintén nagyon szeretett. Mert Nachmann tanította, oktatta a leányt, ő nyitotta meg előtte a tudomány, művészet világát s a leány ezért nagyon hálás érte. De amióta Isersont megismerte, a szívbajos Nachmannt szeretni nem tudja többé. III. felvonás. Az utczán dul a harcz, a szegény zsidókat megint üldözik és halálra korbácsolják. Leiser Frenkel becsukja a boltját, hogy a feldühödött tömeg be ne hatoljon hozzá. Lija bevallja apjának, hogy a kit szeret keresztény ember Az öreg jámbor zsidót ez majdnem kétségbeejti. Megátkozza a lányát, aztán letérdel imádkozni s igy várja be, hogy az üldözők berontsanak hozzá. Ezek csakugyan meg is érkeznek, betörnek ajtót ablakot és meglátván Liját, megakarják a szép zsidóleányt gyalázni. Lija azonban a szobába menekül és ott agyonlövi magát, mielőtt az embertelen üldözők meggyalázhatnák. A «János vitéz» szövege. Első felvonás. A faluvégén búcsúznak a leányok a hadba induló huszárokról. A három szinü lobogóra a piros pántlikát Iluska, a falu legszebb virágszála, köti rá. Szegény lluskát halálra kinozza gonosz mostohája; a kis árvának egyedüli öröme, minden boldogsága Kukoricza Jancsinak, a derék bojtárlegénynek szerelme. De ennek az idyllnek is vége szakad. A gonosz mostoha pénzért felbéreli a falu csőszét, hogy hajtsa a tilosba Jancsi nyáját és mikor ez megtörténik: Jancsinak menekülnie kell a nép dühe és a reá váró büntetés elől. Bucsut vesz Iluskájától, felcsap huszárnak és megy világot látni, de megigéri szerelmesének, hogy soh' sem feledkezik el róla és száz halálból is vissza jön érette, kis menyasszonyáért. Második felvonás. A franczia király udva rában nagy a szomoiuság: a török megnyerte i csatát, veszendőbe a francziák királyának koronája, országa. Ekkor megérkezik hős huszáraival János vitéz — a ki sok hőstettóért nyerte ezt a nevet — és a szép franczia királyleány kérésére vállalkozik az ország megmentésére. Harczba indul és elkergeti, leveri a tatárt. A franczia király hálából felajánlja neki országs felét és leánya kezét. De János vitéz — általános álmélkodásra — visszautasítja a királylány kezét: Iluskájára gondol, hozzá vágyik vissza a szive, lelke. Furulyaszó hallatszik: porlepte, tzomoru huszár érkezik. Bagó, a trombitás, a ki meghozza a dermesztő hirt Jancsi falujából, hogy Iluska nincs többé. A gonosz, mostoha rossz bánásmódja halálba kergette. El hoz egy rózsát Jancsinak, azt a rózsát, a melyik Iluska sírján nőtt. Jancsi — megtört szívvel, kinzó fájdalommal lelkében — bucsut vesz a franczia király udvarától és elindul Bagóval, hogy a halálban felkeressék szivük közös szerelmét: lluskét. Harmadik felvonás. Jancsi és Bagó vándorutjukban elérkeznek az Élet tavához. A gonosz mostoha, mint rut boszorkány, megkísérli Jancsit elcsalni a tó környékéről, de Jancsi a tündérek énekéből megtudja, hogy hol van és hogy itt feltalálhatja elveszett Iluskáját. Aa liuska sirján nőtt rózsaszálat bedobja az Élei tavába, a tóból virágok, rózsák nőnek és elő tűnik a tündérek Dirodalma, a nol Iluska » tündérkirálynő. A két szerelmes boldogan talál egymásra és Jancsit rábírja Iluska, maradjon meg Tündérországban a tündérek királyának, Jancsi beleegyezik, de mikor a távozó Bagó szomorú nótája felcsendül a furulyán, nem bír magával és utár rohan, haza szép Magyarországba. Iluska maradhat, hasztalan kérlelik a tündérek, Jancsija után siet ós együtt, egymást átölelve, örök szerelemben egyesülve, érkeznek haza, estének idején, a faluvégre, Uuska jól Ismert kis házába. Bagó pedig, siratva a maga elvesztett boldogságát, lepihen a patak partjára. Fogak szájpadlás nélkül 3 kórokitól. Az általunk készített 8 Párlsban első dijat nyert fogsorok azonnal megszokhatók és rágásra kitűnően használhatók. — Régi fogsorok átalakíttatnak. - Vidékiek 12 óra alatt kielégíttetnek. — Tiz évi jótállással. Fogorvosi Intézet: BUDAPEST, VII., Erzsébet-körut 50 I em. Fogorvos: L&fflsr Emil. Teknikai főnők: Grstsmasn S Tar tó 8 plombák 3 kor .-tói, foghúzás érzés•——— telenitve 2 kor-ért. ———— Fogad: reggel S-től e«1e 8-ig. Vaeir- ée ünnepnapokon is. = Méraékell árak. — Részletfizetésre ia. === Szlavóniában. Elsőrendű fürdőhely Egyetlen jódtartalmú alkalikus hőforrás (64° C.) a kontinensen A lonjvavölgyi vasút állomása (Dugosellon át). Azonkívül Pakrac-Lipik déli vasút állomása. — Kitüntetve : Budapest, Bécs, London, Róma, Brüssel. Elsőrangú hévvizes fürdők, vizgyógyintézet, Bulling-féle inhalatorium, diaetetikus konyha; katonatiszti gyógyház. Fényesen berendezett gyógyterem, kávéház és éttermek, nagyszabású park, fedett sétány, térzene, kitűnő gyógyszillodák, villamos világítás. Felülmúlhatatlan hatású gyomor-, bél-, gége- és egyéb hurutoknál, köszvénynél és csúzos bajoknál, ischiasnál, csontbajoknál, hasürbeli izzadmányoknál, valamint minden mirigy- és vérbetegségeknél, A fürdőidény alatt tiz kiváló orvos rendel. Lipiki hévviz szétküldése közvetlenül a forrástól, továbbá Édeskuty L. czégtől Budapesten. Lipiki forrássá közvetlen a fürdőigazgatóságnál rendelhető. — Bővebb felvilágosítással szolga] a filrdöigazgatóság.