MAGYAR SZÍNPAD 1905. május (8. évfolyam 119-149. sz.)
1905-05-24 / 142. szám
M. KIR. OPERAHÁZ. „Lakmé" szövege. I. felvonás. Pompás kert, melybe a függöny felgördültekor egy csoport indus ájtatósan betér. Nilakantha, a száműzött indus pap bosszút esküszik ellenségeire. Lakmé előbb a színfalak közt, majd a színpadra lépve, imát mond. Az indusok után Nilakantha is eltávozik, végül pedig Lakmé is csolnakba ül szolgáival. Egy angol társaság jő és csodálja Nilakantha házát. Ellen gyönyörű ékszereket vesz észre s vőlegénye, Gerald megígéri, hogy azokat megszerzi számára. Hiába óvják őt az indusok fanatikus bosszújától, — ő marad, mig a társaság távozik. Nemsokára jő Lakmé s ijedten távozásra inti Gérald-ot, nehogy vakmerőségének áldozatául essék. De Gérald-ot fogva tartja Lakmé szépsége s a leány is szerelemre gyul az idegen iránt, ki csak akkor távozik, mikor Nilakantha jön. A főpap megtudván, hogy házában idegen jár, bosszút esküszik ellene. II. felvonás. Piacz egy indus városban. Javában áll a vásár. Amint a tér lassanként kiürül, megjelenik Nilakantha indus vezeklőnek öltözve, mellette halad leánya, Lakmé, s atyja parancsára énekli a pária dalát. Gérald fölismeri Lakmét, hozzá rohan, a mire Nilakantha is megtudja, hogy ő volt az az idegen, a ki házát megszentségtelenítette. Dobpergés hallatszik, mire Gérald eltávozik. Mikor visszatér, egyedül találja Lakmét. Szerelmet vallanak egymásnak s Lakmé egy titkos házikót mond Géraldnak az erdőben, a hol zavartalanul találkozhatnak. Nagy indus menet, élén Nilakanthával, a ki Géraldot leszúrja. Lakméfazonban észreveszi, hogy Gérald csak elájult. III. felvonás. Erdőben. Gérald lombágyon szunnyad. Lakmé virraszt mellette s mikor fölébred, elmondja neki, miként hozatta őt ide szolgájával s miként gyógyította meg sebét virágnedvvel. Lakmé elmegy, hogy a szent forrás vizéből italt hozzon; mert na e vízből szerelmes pár iszik, többé el nem válhatnak. Lréderia rátalál Géraldra s előbb menyasszonya, majd zászlója iránt tartozó kötelességére figyelmezteti, mire Gérald szavát adja, hogy a másnap induló sereggel tart ő is. A visszatérő Lakmé fájdalmasan veszi észre a változást Géraldban. Érzi, hogy Gérald lelkét most már hazája tartja fogva. Gyorsan leszakít egy daturvirágot és ajakához veszi. Azután mindketten isznak a szent forrás vizéből. A méreg hatása jelentkezik Lakménál, de ő boldog, mert életében már nem válhat meg tőle kedvese. — Nilakantha vad haraggal beront; meg akarja ölni Gérald-ot, de Lakmé figyelmezteti, hogy a szent forrás vizét egy pohárból itták, tehát nem szabad őt bántania. Nilakantha kétségbeesetten látja leányát meghalni, majd megnyugszik rajongó hitében, hogy leánya mennybe szállt. -= BAYER-féle = Magyar turista-tapasz tyúkszem, bőrkéreg és bőrkeméjnyedés ellen legjobb és legbiztosabb 1 szer. 1 eredeti tekercs 80 fillér. Ii kor. beküldése után bérmentve. Vöröskereszt gyógyszertár BUDAPEST, Andrássy-ut 84. sz. 1905. május 24. NEMZETI SZÍNHÁZ. Zsírtalan, ártalmatlan s rögtön szépít a világhirii Földss-féie MargitCréme rlatása bámulatos. Kétszeri bekenés után puhitja a kezet és arczot. Minden gyógyszertárban, drogueriáoan és illatszer-kereskedésbén kapható. Főraktár a kontinens részére Török Józsefnél Budapest, Király-utcza. Ara 1 korona. Egy darab szappan 70 fillér 1 doboz pouder 1 korona 20 fillér. DP. RENN Eli VIZGYÓGYINTEZETE BUDAPEST, VII., Valeró-utcza 4. sz. (Telefen 555.) Az intézet a legkényesebb igényeknek mtglelelőec teljesen újjáalakítva, a modern viz- és elektromosgyógy nód legújabb készülékeivel lett felszerelve. Tök.setes hydrotherapla, elo.itremoc fé~ /fürdők szénaavaa fürdfi k, íoret lógfürdők, vlbraezlós maaaagc stb. - Kívánatra prospektus. ~ Operákat, operetteket és kupiékar otthon hallatta' Grammophon v. Phonographon. Elsőrendű gyártmányt ajánl : Révész Gyula és h* Budapest, IV., Muzeum-körut 19. Hengerek és lemezekben legújabb műsor. »A boszorkány« szövege. I. felvond>. Történik 1536-ban a sfany, iukviZiczió idejében. Tajo sziklás partvidéke A spanyolok üldözik a már teljesen legyőzött mórokat. Törvényt hoztak, mely szerint halálbüntetés ér minden spanyolt, a ki val -mely mórral kezd viszonyt, a spanyolok felakasztottak egy mór fegyverkovácsot, a ki most ot! függ az útszéli bitófán. Senki sem meri eltemetni. Ekkor megesik rajta egy mór lány szive, a ki nem engedi, hogy a holttestet a varjuk falják fel és eltemeti. A holttest eltünéséve | Zorayat gyanúsítják, egy mór orvos leányát, a ! ki jótevője a környék lakosságának és ingyen gyógyítja a betegeket. Don Enrique di Palacios megérkezik, hogy megtudja, ki temette d a holttestet. Meglátja Zorayat és szive szerelemre gyul a mór lány iránt. Elfogja, de megígéri neki, hogy megfogja menteni a halálbüntetéstől. II. felvon is Mór palota Toledoban. Paiacios kapitány és Zoraya szenvedélyesen szeretik egymást. A kapitány csakugyan megmenti a mór leányt a haláltól, a ki a kormányzó leányát hipnózis utján kigyógyítja az álomkórságból. III. felvonás. A toledoi kormányzó palotája. Don Loper di Padilla leányát készül elvenni Palacios kapitány, bár egyikük sem szereti a másikat Zoraya megtudja ezt és a palotába oson, a hol a kormányzó lányát, Juanat, hypnotikus álomba ringatja. A mikor meg nt ki akar szökni, eléje kerül a hűtlen Palacios. A szerelmes mór lány szemrehányásokat tesz neki. Egyszerre meglepik a szerelmeseket és Zorayat elfogják. IV. felvonás. Az inkviziczió terme. Halálos ítéletet tartanak Zoraya felelt, a ki, hogy megmentse a halálbüntetéstől Palaciost, a kit még mindig szeret, azt vallja biráí előtt, hogy boszorkány s hogy bübájjal hóditotta meg a kaoitány szivét. V. felvonás. A székesegyház oroszlán-kapuja előtt. A szerencsétlen mór leányt máglyára akarják hurczolni, a mikor kisül, hogy Juana hypnotikus álomba merült s hogy csak ő mentheti meg. Hogy ezt megtegye, megígérték neki a halálbüntetés elengedését. Zoraya csakugyan felébreszti vetélytársnőjét, de azért mégis megakarják ölni a máglyán. Ekeor egy darab mérget vesz a szájába és azt mondja a kétségbeesett Pelaciosnak, hogy ha szereti és együtt akar vele halni, csókolja meg. A kapitány megcsókolja a lányt, a méreg gyorsan hat és a két szerelmes holtan rogy össze. ^ A szépség ápolására : legjobb szer a "T80 Miranda"-Créme 99 eltávolít minden bórtisxtátalanaágot én az arcnak nép, Ms kinézéit ad. Nem tartalmaz aemmiféle ártalma* v. mérge* nert és nappal U használhat*. 1 tipli finita Crime 1 k. 1 ért Mlruda-szappan 70 f. 1 dobsz Wmrfi-pnder 1 k. — három színben. — Budapesten kaphatá: TOROK JÓZSEF gyógyszertárában, va^y a készítenél: DIENES J. C. utódainál, Eszéken, felsövárosban, ahol postai megrendelések utánvétel meHett eszközöltetnek^ Telefon 68—59. A dársfa-uteza 37. BUTORHÁZBáN fa-, réz-, vasbutorok, teljes lakberendezés, lámpák, ugy saját készitményfl divánok, ruganyos ágybetétek, matraezok és szalongarnitúrákban szerezhetik be szükségletüket hitelképes egyének, áremelés nélkül részletfizetésre is. Schwarcz Lipót és Testvére k' r ,",S tL é;:,r" r" Fizetési feltételek: 100—200 koronáig havi részlet 10 korona, 200- 300 k.-ig 15 , 800 - 500 k.-ig 20 korona. Készpónzelöleg 15°„. Árjegyzék 60 fillér. Modern alapon berendezett hirdetésközvetltő iroda. Hirdetések felvétele az összes hazai és külföldi = lapok folyóiratok és naptárak részére. := HAZAI HIRDETÉSI RÉSZVÉNYTÁRSASÁG A WIAGYAR SZÍNPAD HIRDETESKEZELuSEGE Budapest, IX., Üllői-ut 41. sz. holyószámla a Hazai Bank Részvénytársaságnál. — M. kir. postatakarékpénztári cheque és clearinglorg. Telefon 68—59. Előnyös árak. - Pontos kiszolgálás. ^==== megbízhatóság. -= Telefon 68—59 Teljes m eb Költségvetések és tervezetek díjmentesen, ess eb