MAGYAR SZÍNPAD 1905. március (8. évfolyam 60-90. sz.)

1905-03-11 / 70. szám

1905. márczius 14. 3 KIRÁLY SZÍNHÁZ. A „János vitéz" szövege. Első felvonás. A faluvégén búcsúznak a leányok a hadba induló huszároktól. A három­színű lobogóra a piros pántlikát Iluska, a falu legszebb virágszála, köti rá. Szegény Iluskát halálra kínozza gonosz mostohája; a kis árvá­nak egyedüli öröme, minden boldogsága Kukoricza Jancsinak, a derék bojtárlegénynek szerelme. De ennek az idyllnek is vége szakad. A gonosz mostoha pénzért felbéreli a falu cső­szét, hogy hajtsa a tilosba Jancsi nyáját éa mikor ez megtörténik: Jancsinak menekülnie Icell a nép dühe és a reá váró büntetés elől. Búcsút vesz Iluskájától, felcsap huszárnak és megy világot látni, de megígéri szerelmesének, hogy soh'sem feledkezik el róla és száz halál­ból is vissza jön érette, kis menyasszonyáért. Második felvonás. A franczia király udva­rában nagy a szomorúság: a török megnyerte a csatát, veszendőbe a francziák királyának ko­ronája, országa. Ekkor megérkezik hős huszárai­val János vitéz — a ki sok hőstettéért nyerte ezt a nevet — és a szép franczia királyleány kérésére vállalkozik az ország megmentésére. Harczba indul és elkergeti, leveri a tatárt. A franczia király hálából felajánlja neki országa felét és leánya kezét. De János vitéz — általá­nos álmélkodásra — visszautasítja a királylány kezét: lluskájara gondol, hozzá vágyik vissza a szive, lelke. Furulyaszó hallatszik: porlepte, szomorú huszár érkezik. Bagó, a trombitás, a ki meghozza a dermesztő hirt Jancsi falujából, hogy Iluska nincs többé. A gonosz mostoha rossz bánásmódja halálba kergette. Elhoz egy rózsát Jancsinak, azt a rózsát, a melyik Iluska sirján nőtt. Jancsi — megtört sziwel, kinzó fájdalommal lelkében — bucsut vesz a franczia király udvarától és elindul Bagóval, hogy a halálban felkeressék szivük közös szerelmét: Iluskát Harmadik felvonás. Jancsi és Bagó vándor­újukban elérkeznek az Elet tavához. A gonosz mostoha, mint rut boszorkány, megkísérli Jancsit elcsalni a tó környékéről, de Jancsi a tündérek énekéből megtudja, hogy hol van is hogy itt feltalálhatja elveszett Iluskáját. Az Iluska sírján nőtt rózsaszálat bedobja az Élet tavába, a tóból virágok, rózsák nőnek és elő­tűnik a tündérek birodalma, a hol Iluska a tündérkirálynő. A két szerelmes boldogan talál egymásra és Jancsit rábirja Iluska, maradjon meg Tündérországban a tündérek királyának, Jancsi beleegyezik, de mikor a távozó Bagó szomorú nótája felcsendül a furulyán, nem bir magával és utánna rohan, haza: szép Magyar­országba. Iluska sem maradhat, hasztalan kér­lelik a tündérek, Jancsija után siet és együtt, egymást átölelve, örök szerelemben egyesülve, érkeznek haza, estének idején, a faluvégre, Iluska jól ismert kis házába. Bagó pedig siratva a maga elvesztett boldogságát^ lepihen i patak partjára. Kukoricza Jancsi belépője. - Énekli: Fedák Sári. ­I. Én a pásztorok királya Legeltetem nyájam, Nem törődöm az idővel, A szivemben nyár van. Szerelemnek forró nyara Égeti a lelkem, A mióta azt a kis lányt Egyszer megöleltem. Be-bejárok minden este Édes Iluskámhoz, Az én nevem Kukoricza, Kukoricza ydnos! II. Kukoricza közt találtak, OH szedtek föl engem, A nevem is hej! parasztos, De én nem szégyenlem. A juhásznak épp elég ez, üribb, czifrdbb nem kell, Ragaszkodom a nevemhez Igaz szereteHel t Becsületes jó magyar név Nem himez, hámoz, Az én nevem Kukoricza, Kukoricza yános ! Dal a rózsáról. - Énekli: Papp Miska. — I. Egy rózsaszál — szebben beszél, Mint a legszerelmesebb levél. Nem tud az irni, a ki küldte, És a ki küldte, már nem él. Fekszik a csendes temetőben, Szemét lezárta a halál, Az ő porából nőtt e rózsa, E rózsa — rózsa — rózsaszál! II. Az ő porából nőtt e rózsa, Életre kelt a néma rög, Meghalt a lány, de él hűsége S égő szerelme, mely örök. Az átragyog a bús koporsón, A sirgödörböl is kiszáll, Az ő emléke ez a rózsa, E rózsa — rózsa — rózsaszál i III. E rózsaszdlt elküldte néked, Benne az ő szerelme ég, így tud a hű, igaz szerelmes A siro, i tul szeretni még. Fekszik a csöndes temetőben, Szemét lezárta a halál, De él szerelme, ez a rózsa, E rózsa — rózsa — rózsaszál / Kék tó . . . - Énekli: Fedák Sári. ­Kék tó, tiszta tó, Melyből az élet tüze támad, Add vissza nékem, óh, Szép szerelmes Iluskámat. Kék tó, tiszta tó, Sokkal vagy szivemnek adósa, Add, add vissza, óh, S legyen tiéd ez a rózsa! (Kebléről leveszi a rózsát s azt magasra tartva, énekli a rózsa-dalt a második felvonásból) E rózsaszál, ezt hoztam én, Benne az o szerelme ég, Így tud a hűséges szerelmes A siron tul szeretni még. Fekszik a csöndes temetőben, Szemét lezárta a halál, De él szerelme, ez a rózsa, E rózsa — rózsa — rózsaszál! Pásztordal. - Énekli: Fedák Sári. ­1. Én vagyok a bojtárgyerek, Napszám után éldegélek. Napsütött viz az italom, Kopasz föld a derekalom. II. Fáj a szivem, majd megszakad, Szeretnélek, de nem szabad. Nem szabad, mert semmim sincsen, Tis forint bér minden kincsem! III. Udvarodon három csirke, Kettő kakas, egyik jércze, Megeszem a zúzát, máját, Csókolom a babám száját. IV. Udvarodon három vállú, Abból iszik három nyáj juh, Én vagyok a vízmérője, Szőke rózsám szeretője. SS NEMZETKÖZI MULATÓ KER EPESI-U T 63. Igazgató: Lakner Lajos. Művezető és rendező: Fürst B. Budapest legelegánsabb és legolcsóbb családi mulatója. Szenzácziós újdonság! Jónás vitéz. Eredeti látványos operette, irta Székely Armand. Zenéjét Vécsey Sándor. Ezt megelőzi: Der offizielle Freund. Bohózat. Azonkívül Werner Seppl a legjobb német jellemkómikus vendégjátéka, és az összes szerződött tagok fellépte. Belépti díj 50 fill. Első hely és páholyülés 1 kor. Kezdete 8 órakor. Vasár- és ünnepnapon két előadás: d. u. V»4 és este 8 órakor. A télikertben naponta reggel 5 óráig Tatai , Bus Fori czigányzenekara hangversenyez. 13———— ­FOGAK szájpadlás nélkül 3 koronától. Az általunk készí­tett s Párlsban első dijat nyert fogsorok azon­nal megszokhatók és rágásra kitűnően használha­tók. — Régi fogsorok átalakíttatnak. — Vidékiek 12 óra alatt kielégíttetnek. — Tíz évi jótállással. Fogorvosi Intézet: BUDAPEST, VII., Erzsóbet-körut 50. h em Fogorvos: Löffler Emil. Teknikai főnök: Groiiminn S. Tartós plombák 3 kor .-tói, foghúzás érzés­——— telenitve 2 kor-ért. ———— Fogad: reggel 8-tól este 8-ig. Vasár- és ünnepnapokon is = Mérsékelt árak. — Részletfizetésre is. ===== AKA^ szép, üde arczbőit? Ugy használja Watt er ich A. droguista Gézsa Cremet I tégely 90 fillér. „KEGYELET" Entreprise des Pompes Funébres temetkező-intézet és hullaszállitó-váUalat Budapest, IX., Ferencz-körut 24. Diszes és egyszerű temetéseket és hullaszállitásokat rendez a legjutányosabb árakon. TELkFON 53—30. 0 £ íű CQ Z í íű h 0 J CS tS mg UB»A»l HMGWM4MUL BUDAPEST. VLL.KERFTTSMJT3632) PL/ VY TOS (Ez összes zenekari, műkedvelői, és iskolás hangszerek du» raktára. Zongora-raktár és kölcsönzöintézet a föüzletben t VII., Kerepesi-id Só 0) H R 71 2 03 n x P

Next

/
Thumbnails
Contents