MAGYAR SZÍNPAD 1905. február (8. évfolyam 32-59. sz.)
1905-02-07 / 38. szám
vígszínház. A »Paradicsom« szövege I. felvonás. Chalindrey Gaston tüzesen udvarol Barentin Boniface építész szép feleségének, a ki többször megígérte már neki, hogy felkeresi legénylakásán, de a randevút sohasem tartja be, mert nem birja legyőzni lelkiismereti furdalásait. Gaston azzal teszi ártalmatlanná a férjet, hogy házat rendel nála és az építkezés ürügye alatt kiküldözgeti a kültelekre. Az aszszony azonban nem használja ki férje távollétét, kiváltképen azért nem, mert hűnek hiszi Barentint. Pedig a derék építésznek kedvese van, a kihez sürün ellátogat. Nem jobb férj nálánál Planturel vidéki biró sem, a ki otthon azt hazudja, hogy azért jár Párisba, hogy sürgesse áthelyeztetését a fővárosba, valójában pedig a szeretőjéhez járogat. Mikor aztán névtelen levélben figyelmeztetik Gilbertet, Barentin nejét, hogy a férje tilosban jár, a menyecske elkeseredésében elhatározza, hogy elmegy Gaston lakására. Ettől azonban visszatartja Antoinette, Planturel elesége, a ki elvállalja, hogy az öngyilkossággal fenyeeetőző Gastont meg fogja nyugtatni. v>—^ II. felvonás. Gaston boldogan várja Gilbertet. Izgatottságában összevész az inasával, a ki rögtön távozni akar, de minthogy Gaston nem akarja kifizetni a felmondási időt, haragjában elhatározza, hogy meg fogja bosszantani gazdáját. Kitűnik, hogy Gastonnal egy házban lakik az a hölgye cske, a kihez Barentin jár és kitűnik, hogy az a hölgyecske fogadja a Planturel udvarlását is. Ha Planturel olyankor jön, hogy hölgyecskéje el van foglalva, Edgardnak, az inasnak, jóvoltából Gaszton lakásán szokott várni, a mig odafenn a hölgyecskénél tiszta a levegő. Planturel persze azt hiszi, hogy ő a szívbeli kedvese a kis dámának és ugyanazt hiszi Barentin is. Egyik sem tudja, hogy ki a vetélytársa. Antoinette megjelenik Gastonnál, a kivel már egy évvel előzőleg találkozott Nizzában. Gaston vele is eljátszotta azt a komédiát, hogy öngyilkossággal fenyegetőzött, ha Antoinette meg nem hallgatja. A szép asszony szemrehányásokkal illeti a fiatal embert, de e közben felébred régi szerelme. És a mikor Edgard gonoszkodása folytán megtudja, hogy a férje milyen csapodár, a legvidámabb jelenetek egész sorozata után végre is meghódol Gastonnak. III. felvonás. Ismét Barentin házánál vagyunk. Barentin el van keseredve kedvesének hűtlensége miatt, és el van keseredvs Planturel is, de végre is visszatér a tűzhely boldogságához, miközben felkiált: -- Mily nagy baj is volna, ha a feleségünk nem vigasztalna meg a kedvesünk hűtlenségéért ! Gilberte végkép lemond a kalandokról, Antoinette azonban a Gastoné marad annál is inkább, mert Barentin bosszúból keresztül viszi, hogy Planturelt csakúgy»».^ kinevezik Párisba, ugy hógy nincs többé ürügy ^ arra, hogy görbe kirándulásokat rendezzen. N I IM P C ez idő szerint kellemesebb kiiI fl K, O lönlegesség .Reform" a Lőrinczy-féle "Khajtó-c. nktirlíánal, az ismert jóizü Chokolade Planne alakjában készült enyhe hashajtó-szer. Fein iitek es gyermekek kedvencze.— Gyógyszertárakban kapható,nagy dobozonkint 1 körömiért, kis dobo nkint 30 fillérért; próbadoboz 30 fillér. A hol nincs, megrendelhuo a készi- Ipnnv tüPfl07t w SJÓgyszerUrbol tőnél az RürObAl Békés-Csabáról, 6 dobozonkinl 6 kor.-őrt utánvéttel bérmentve. Arczom szépságét! Vállam, nyakam, karom fehérségét! Kezem finomságét! egyedül a Budai dr.-féle „GYÖNGYVIRÁG-CRÉM"nek köszönhetem. — Kis tégely 1 kor. Nagy tégely 1.30 kor. — Budapest, »Városi gyógyszertár", Váczi- és Kigyó-utcza sarok . NEMZETI SZÍNHÁZ. Az »Elnémult harangok« szövege. Első felvonás. Simándi református pap külföldi egyetemekről érkezik meg a kis román helységbe. Elszomorodva látja, hogy a még ott élő református magyarság is már teljesen eloláhosodott. Az egyetlen zalatnai földbirtokos még, a ki magyarnak vallja magát, de az is lebeszéli a lelkészt arról a tervéről, hogy visszahódítsa a magyarságnak a reformátusokat. Közben haldoklóhoz hívják a lelkészt: Juon református erdőkerülőhöz, a kinek a medve letépte a koponyája bőrét. Juon azonban hallani sem akar a református papról, ő csak a pópánál talál vigasztalást. A pópa el is jön s a haldokló megkönnyebbül. A református pap elvesztette az első csatát. Második felvonás. A pópa inasa, Juon, szerencsétlenül járt, beleesett egy hegyszakadékba. Senki nem akar megmentésére menni. A pópa visszautasítja mindazokat, a kik segítségül hívják. Simándi erre maga indul Juon megmentésére és sikerül is neki a szerencsétlen szolgát megtalálni. Harmadik felvonás. A pópa meghívja ünnepi ebédre Simándit is. Simándi szerelmes már rég Floricába, a pópa leányába. Beszélgetnek, zongorázgatnak és Florica nagyon meg van hatva, a mikor Simándi a Rákóczi-indulót játssza el. Már-már egymás karjába borulnak, a mikor Simándi meghallja a református templom harangját és elmenekül. IV. felvonás. Florica megjelenik Simándi lakásán és kijelenti, hogy szereti és hozzá akar menni feleségül. A pópa közben betoppan, látja leányát és megakarja átkozni. Kijelenti, hogy nem törődik többé vele, ha Simándi felesége lesz. Simándi ekkor megmondja neki, hogy ő nem gyűlöletet szitni jött ide. Ő a szeretet papja. S vissza akarja küldeni a leányt apjához, a ki öregségében rá van szorulva. A papot annyira meghatja Simándi kijelentése, hogy megtörik és áldását adja a szerelmes párra. „KERYFLET" Entreprise des Pompes Funébres temrtk.zó-inKz.t ét huUa.zállitó-TÍUalat Budapest, IX., Ferencz-körut 24. DlaaM is eanzerfi temetéseket és hullasz&Uitásokst rendez a legJuOnyoMbb árakon. TELKFON 53-30. MA GYAR SZÍNHÁZ. A »Putifárné« szövege. I. felvonás. Történik a játekbann előtti téren, Egyplomban Putifár tábornokot egy ütközetben súlyos baleset érte; egy nyílvessző oly érzékenyen sebesítette meg és oly kritikus helyen, hogy a »férj« jelzőt csak a külszín kedvéért viseli. Ugyanez okból fiatal feleséget is hoz a házhoz, ki hiába kéri őt, hogy a szerelem rejtett berkeibe bevezesse. Józsefet testvérei Putifár tábornok rabszolgájává adják el s a szemérmes József Puiifárné kamarása lesz. A Faraó felesége, a királynő kikapós aszszony s Putifár tábornokra vet szemet, de a mikor megtudja, hogy a tábornoknál nincs mit keresnie, szintén Józsefhez fordul, a ki igy két tüz köeött a legkritikusabb helyzetbe kerül. II. felvonás. Történik Putifárné palotájában. Putifárné szerelmével ostr.molja Józsefet, ki azonban állhatatosan ellentáll a cs idaszép tábornoknénak, éppenugy, mint a királynő ostromának is. Egy őrizetlen pillanatban Jó. sefvére mégis lángra Ionban és Putifárnét megciókolja. A tábornok s a Faraó tanúi e jelenetnek és elrendelik, hogy Józsefet húzzák karóba. III. felvonás. Ugyanott. Józsefet már csak perczek választják el a kivégzéstől. A királyné és Putifárné szövetkeznek meg nentésére, mely végre sikerül is annyira, hogy Fáráó első miniszterének teszi meg Józsefet, a ki a darab végén két randevút ád: egyet Putifárnénak délután egy órára és a másikat a királynénak délután négy órára. Dr. JUTASSY JÓZSEF oőrgvógyász, k. egészségtan-tanár Bőrápoló és Ircz-szépitö Intézete Hw.lanest, í ('., Kossuth-Latos—ttoma 4 — Alapíttatott 1892. — Kipróbált és ártalmatlan módon gyógyíttatnak az arcz, kéz és haj szépséghibái és makacs bőrbajai. Tisztátalan, elrontott arczok helyrehozatnak; fonnyadó arczok felüdittetnek. Röntgen, rádium, villam-kezelés. Arczhámlasztás. Szőrirtás örökre. Zománczozás (email). Tetoválás. Vazelin és paraffin befecskendezések (mély ránczok és sebhelyek kitöltésére, csúnya orrok és fülek kiigazítására). A modern szépségápolási eszközök, arczmaszszázs, arcz-gőzfürdő, stb., az intézetben olcsó előfizetés mellett igénybe vehetők. Levélileg a köv. szépséghibák kezelése vállaltatik : durva, sárgult, barnult, pórusos, tulzsiros, tulszáraz arcz; szeplő, májfolt, bőratka (mitessszer) pattanás (vimmerli); vörös orr, vörös kez; fagyás, izzadás; hajhullás, őszülés (festék). Alapos leirás, hajból minta küldendő. Szerekről az intézet gondoskodik. Tudakozódás személyesen vagy levélileg díjtalan. Szépségápolásból leczkeórák, (intelligens nőknek distingváll keresetforrás). Operákat, operetteket és tiplik- otthon hallgathat 6nffi^cpliopv. Pkonographon Elwrjndü gyártmányt íjánl : Révész Gyula és T» Budapest, ÍV., Muzeum-körut 19. Hengerek és lemezekben legújabb műsor. ••ae woQOtt oee oäiööi Berketz István utóda kalma-, selyamfasti- is »«gytisztitégyára, luáapeet, Klnizsi-uteza 14, az. , Vidéki Mfkiutáiek jatáiyesai és peitosu eszközöltetlek. Paitaknldeméflyik ezimzeadók: IX., Kiiizei-iteza 14. Árjeftzék iitfii. TSIIÍM 61-36. TI., babaUu-utcuM. TU., KarapaaDut r~ TIII., ŰUft > Eladok és veszek l Urasági^butorokat^ teljes lakberendezéseket, angol börbntorokat, mahagóni ex rézbntorokat, perzsa- és gmyrnas/ónyegeket, függönyöket, olajfestményeket, gázés villamos-csillárokat. l NAGY ZSIGM0N1* < Budapest, Ujvilág-n. 11. (Rőser-Bazár mellett) A z eiyésx hfiabnii Telelőn H-rj I fV^W