MAGYAR SZÍNPAD 1905. február (8. évfolyam 32-59. sz.)

1905-02-19 / 50. szám

6 1905 február 28. M. KIR. OPERAHÁZ. NEMZETI SZÍNHÁZ. •A sevillai borbély« szövege. Első felvonás. Sevilla. Tér Bartholo háza előtt. Almaviva gróf, Bartholo által féltékenyen őrzött imádottjának, a kit vagyona miatt az öreg orvos is nőül akar venni, szerenádot fd. Mikor a zenészek távoznak, Figaro da'.olászva jön. A gróf, a ki ismeri a vidám borbélyt, megnyeri tervének, hogy Rosinához juthasson. Figaro azt tanácsolja a grófnak, hogy katona ruhába bújjon s ittasnak tettetve magát, surranjon be a házba, a miért aztán gazdaz borravalót kap Másod k /c.voiij» Bar nuló nazaOip. Rosina levelet ir a grófnak, a kit azonban csak Lindoro néven ismer s elhagyja a szobát, mikor Bartholo és Basilio belépnek. Basibo elmondja, hogy mi­képen lehetne a grófot, a kit Bartholo gyanu'ca fogott, ártalmatlanná tenni. Távozása után Rosina jon Figaróval Az utóbbi pár sort kér Lindoro számara, a melyet Rosina már megirt. Bartholo meglepi őket, de Rosina félre tudja vezetni a vén ostobát, a ki azonban mégis szemfüles marad. Mikor a színpad kiürül és Marcelline ki akar menni az ajtón, a katonának öltözött gróf elébe lép s Marcellina Bartholohoz rohan. Bartholo ki akarja utasítani a katonát, de Almaviva tovább játsza az ittast és marad. Sikerül is neki Rosinát látnia és odasúgja neki, hogy ő, Lindoro, levélkét dug a markába, a mely helyett Rosina a mosóczédulát adja od« Bartholonak. Mikor Basilio, Figaro és Marcelline is belépnek, a lárma annyira megnő, hogy az őrség is beleavatkozik. Bartholo azt hiszi, hogy most már bekísérik a részeg katonát, de Almaviva megismerteti nevét a tiszt előtt és «zabadon marad. Bartholo és Basilio e fölött egészen elámulnak. ha tnaJik fe vonás. AIrraviva Basilio ahá jában, a ki állítólag megbetegedett, újra meg­jelenik Bartholo házában, hogy leczkét adjon Kosinának. Bartholo, hogy ne kelljen egyedül hagyni őket, a tanítás alatt megborotváltatja magát Figaróval. Mikor Basilino hirtelen meg­jelenik, Figaro egy töltött erszény segítségével ráveszi, hogy a beteget játsza. Bartholo végra rájön a csalafintaságra, mindnyáját elkergeti • a jegyzőhöz szalad, hogy elkészíttesse a maga és Rosina házassági szerződését. A szinpad a zivatarzene alatt üresen marad s aztán Almaviva és Figaro az ablakon át bejönnek s mikor Basilio a jegyzővel jön, Figaro által újra meg­vesztegetve, ugy ő, mint Figaro tanuképen alá­írják Abnamiva és Rosina házassági szerződését. A becsapott Bartkolo belenyugszik a dologba, miután megkapja gyámleánya hozományát Az »Alom« szövege. I. kép-: Ehrenfels gróf leánya, Hu'da, el­jegyzését tartja Kunwald herczeg fiával, Herbert­tel. Az ifjú pár most látja egymást először életében, mert szülei'* még akkor jegyezték el gyermeke ket, a mikor azok még bölcsőben voltak. Leszáll az est s miután megállapították a holnapi ünnep programmját, Huldán kivül mindenki eltávozik, ő marad s fáradtan dől le a park egyik kőpadjára. Megjelenik Fantázia, az álom tündére és Huld i csakhamar méy álomba merül. II. kép: Fantázia birodalmában. Nagy tánczegyveleg. III. kép: Hulda azt álmodja hogy Her bertte! a Rajna parljár. sétál, a hol a vizten * egy virágot pillant meg, a mely nagyon meg- ] tetszk neki. Vőlegénye tehát a vizbe megy érette, de az ár elragadja. Mielőtt a habok el­nyelnék. a partra dobja a virágot. »Ne feledj el soh»!« Ezek utolsó szavai s innen nyerte 1 nevét a nefelejts virág is. IV. kép: Hulda álmában bűvös tavat lát, a melvben eltűnnek fantázia és tündérei. V. kép: Hajnalodik. Huldát vőlegénye és a szülők a padon ülve mély álomban találják : Hulda boldog, a mikor Herbertet megpillantja. Az álom véget ért és az ifjú pár örök hűséget esküdhetik. »Constantin abbé szövege. I. felvonás. Longueval község árverés alá Kerül és senki sem aggódik annyira a vidék sorsáért, mint a nemes, jő Constantin abbé. Akad is egy árverési vevő, ki mindent meg­vásárol : a dúsgazdag Scottné és huga, Bettina Perrival számára. Az abbé nagyon ridegen fogadja az uj uraságokat, mert amerikai szár­mazásuknál fogva nem tar i őket katholikusok­-.ak. De mikor megtudja, hogy az uj tulajdo­nosak az ő hivei, boldogan és örömtelt arczczal üdvözli őket. Scottné és ^ettina az abbénál maradnak estebédre és szórakozás mellett költik el a vacsorát. Már későre ,ár az idő, midőn eltávoznak. Scottné a lep <özelebbi estélyre meghívja az abbét és Ra'maud-ot, az abbé keresztfiát, ki véletlenül megtetszett a szép Bettinának. II. felvonás. Scottné estélyt ad, melyre -avardensnét és fiát, Pault is meghívták. Lavar Jensné szeretné, ha Paul udvarolna Bettinának, mert ez egy kitűnő parthie. Paul el is kezdi az udvarlást, a mivel féltékennyé teszi a csendes, zárkózott természetű Raynaudt, ki szintén sze­relmes Bettinába, de ez mindenképen elhaladt előtte. S midőn egy alkalommal a túlságos sok pezsgőtől felhevítve, félválról beszél Paul Bettiná­ról, Jean tiszteletre inti, miből komoly összeüt­közés fejlődik. De miután Jeannak már reggel be kell vonulnia ezredéhez, tehát még hajnal­ban kell elintézni ez ügyet. El is távoznak,ijdc Bettina értesül mindenről és az abbéval éjnek idején, a nagy esőben a párbaj színhelyére megy. Látni akarja Jean diadalát. Meg is látja és boldogan tér az esőtől átázottan haza, midőn a távolból hallatszó trombita-có jelzi, hogy Jean útra megy. III. felvonás. Scottné Bettina nagyon gyakran eljönnek az abbé akába, hogy ott együtt intézzék a szegénye segélyezésének ügyeit. Jean i6 hazatért má a gyakorlatról, csakhogy most tervbe veszi, hogy végkép el­hagyja Longuevalt. A jó abbé nem is sejti, hogy keresztfla miért akar eltávozni, de Paul tudja, mert szerelmes Bettinába s ezt el akarja hallgatni. De Paul mindent elmond és ő kén Bettinát, szeresse a derék, tisztalelkü Jeant. Bettina szereti is, ő maga adja ezt tudtára a hallgatag lovagnak. Az abbé boldog és boldog ságát elősegíti még az a meglepetés is, mely­ben részesül. A templomból meghallja az orgona •zavát; az volt mindig az álma, hogy az ő szegény híveinek orgonaszó melleit tarthassa az istentiazteletet. A noi arcz bájossága, ÄS^ÄÄUr; női kéz finomsága a Budai dr.-féle „GYÖNGY­VIRÁG-CRÉME" használata által jelentékenyen fokozható. Kis tégely 1 kor. Nagy tégely 1 kor. 50 fill. Budapest, „Városi gyógyszertár", Váczi­és Kigyó-utcza sarok. Dr. RENNER VIZGYÓGYINTÉZET E. HUBAPEST, VII., Tsloré-atcia 4. sí. (Teloí-a k»t.| ; Az intézet a .legkényesebb igényeknek meg)eieló«fi teljesen újjáalakítva, • modere viz- és aioktrom*«­: gyógymód legújabb készülékeivel lett lelzz éretve j < Tökei et es hvObttewrapia, *1 kiromee fénvfO dók aataaivas ftrtfölz, forré , Ugftlrdök, vlbraeiMa •««•«(• «Cb. ! Kivi ••tri prMfaktM. Az »Elnémult harangok« szövege. Első felvonás. Simancii református pap Kül­földi egyetemekről érkezik meg a kis román helységbe. Elszomorodva látja, hogy a még ott élő református magyarság is már teljesen el­oláhosodott. Az egyetlen zalatnai földbirtokos még. a ki magyarnak vallja magát, de az is lebeszéli a lelkészt arról a tervéről, hogy vissza­hódítsa a magyarságnak a reformátusokat. Köz­ben haldoklóhoz hivják a lelkészt: Juon refor­mátus erdőkerülőhöz, a kinek a medve l$épte a koponyája bőrét. Juon azonban hallani sem akar a református papról, 6 csak a pópánál talál vigasztalást. A pópa el is jön s a haldokló megkönnyebbül. A református pap elvesztette az első csatát. Második felvonás. A pópa inasa, Juon, szerencsétlenül járt, beleesett egy hegyszaka­dékba. Senki nem akar megmentésére menni. A pepa visszautasítja mindazokat, a kik segít­ségül hivják. Simándi erre maga indul Juon megmentésére és sikerül is neki a szerencsétlen szolgát megtalálni. Harmadik felvonás. A pópa meghívja ünnepi ebédre Simándit is. Simándi szerelmes már rég Floricába, a pópa leányába. Beszélget­nek, zongorázgatnak és Florica nagyon meg van hatva, a mikor Simándi a Rákóczi-indulót játssza el. Már-már egymás karjába borulnak, a mikor Simándi meghallja a református temp­lom harangját és elmenekül. IV. felvonás. Florica megjelenik Simándi lakásán és kijelenti, hogy szereti és hozzá akar menni feleségül. A pópa közben betoppan, látja leányát és megakarja átkozni. Kijelenti, hogy nem törődik többé vele, ha Simándi fele­sége lesz. Simándi ekkor megmondja neki, hogy ő nem gyűlöletet szitni jött ide. ő a szeretet papja. S vissza akarja küldeni a leányt apjá­hoz, a ki öregségében rá van szorulva. A papot annyira meghatja Simándi kijelentése, hogy megtörik és áldását adja a szerelmes párra. Llső angol zo ngora-terem 7eitter J Winkelmann Budapest, Párisi-n. 2. <Félemelet, Váczi-u sarhan.> I Á világ legjobb angol szer- I kezetii zongorái és nianinói, | azonkívül más gyártmányú zongorák uj és hasz­nált állapotban 280 írttól feljebb kaphatók. — Hangolás, javítás, bérlet jutányosán. ..Angelus Orchester" világhirii amerikai önműködő zon­gora-készülék orgonával egyetemben, megtekint­hető. — Érdeklődőknek egész nap nyitva. £chncr Ármin sajat tészltményii czipörakta a Budapest, Erzsébet-körut i2 (a Newyork paloia val szemben.) Olcsó szabott árak ! Tartós minesog ! ízléses kivitel! f „MANUMOLLIN.' Kézfinomító folyadék, a Kezet pár nap alatt hó­ehérré és bárssonysimává varázsolja. 1 üveg ára 80 fillér. Naponta szétküldi: CZETTL^R GYULA gyógyszerész BUDAPEST—BUDAFOK Kapható: Török József gyógyszertárában, Király-utcza 12. és az >Opera« gyógyszertárban Andrássy-ut 26 «ewu».** iab»aspi)s|b»bí»fi|b?».fl|rv*'»«->* *

Next

/
Thumbnails
Contents