MAGYAR SZÍNPAD 1904. december (7. évfolyam 333-362. sz.)
1904-12-09 / 341. szám
2 1904. deczember 9. VÍGSZÍNHÁZ« A » Fan yar gyü mölcs«!szövege. I I. Felvonás. A szép Elena asszony fürdőhelyen üdül és ott keres vigaszt a bánatban, a melyet férje okoz neki, a ki öreg is, kiállhatatlan is. A fiatal Ninóban leli meg ezt a vigaszt. Hirtelen megérkezik azonban a férj, a ki nagy kúrát használt az ő neuraszténiája ellen és most abban reménykedik, hogy ismét meghódítja az asszonyt. Az asszony azonban nagyon hűvösen viselkedik és rosszkedvét még fokozza a férj, a mikor elmondja, hogy Violettát, Elena húgét, nőül akarja venni Gustavo ur, a ki körülbelül egykorban van Ernestoval, a férjjel. A menyecske ezt a házasságot meg akarja akadályozni és késedelem nélkül elutazik Nápolyba. Férjét magára hagyja Ninoval, a ki az asszony helyett kénytelen Ernestoval ebédelni. II. felvonás. Elena megjelenik otthon és kérdőre vonja Violettát. Hamarosan tisztában van a helyzettel. A kis leánynak imponált a Gustavo fölénye, Gustavo pedig kedvet kapott a kis leányra, a még fanyar gyümölcsre, a mely jól esnék neki, a ki már annyi érett gyümölcsöt élvezett. Elena próbára teszi Gusztavót és csitri iskolás leányöltözékében csábítgatja. Custavo csakugyan megfeledkezik arról, hogy tulajdonké ten leánynézőben van és Elenának, a kit nem ismert és a kit Violetta fiatalabb pajtásnőjének tart, tüzesen udvarol. Hazaérkezik Ernesto is, a kit Nino árnyékképen követ és a ki szintén kénytelen belátni, bogy Gustavo és Violetta házassága aligha lesz megköthető. III. felvonás. Violetta csakugyan nem lesz a Gusztavo nejévé, annál kevésbbé, mert időközben megszereti a fiatal Ninot, a ki szintén kezdi jobban szeretni az inkább hozzáiliő leányt, mint Elena asszonyt. Utóbbi pedig lemond a maga fanyar gyümölcséről, Ninorói, a kiért Gustavoban lel kárpótlást. „Nádor" kávéház Llpót-kSrut 5., a Vigszinhazzal szemben. ^^^ Ezténzint Jónás Gyula hírneves szólista teljes zenekarával hangversenyez. Htdeg buffet. Kiváló tisztelettel BEINEK MÓR, kávés. Dr. JUTA9SY JÓZSEF bőrgyógyász, k. egészségtan-tanár Bőrápoló és Arcz-szépitő Intézete — Uudapesl, IV., Kosmith-Lajos-uicza 4.— — Alapíttatott 1892. — Kipróbált és ártalmatlan módon gyógyíttatnak az arcz, kéz és haj szépséghibái és makacs bőrbajai. Tisztátalan, elrontott arezok helyrehozatnak; fonnyadó arezok felíidittetnek. Röntgen, rádium, villam-kezelés. Arczhámlasztás Szőrirtás örökre. Zománczozás (email). Tetoválás. Vazelin és paraffin befecskendezések (mély ránezok és sebhelyek kitöltésére, csúnya orrok és fülek kiigazítására). A modern szépségápolási eszközök, arezmaszszázs, arcz-gőzfürdő, stb., az intézetben olcsó előfizetés mellett igénybe vehetők. Levélileg a köv. szépséghibák kezelése vállaltatik : durva, sárgult, barnult, pórusos, tulzsiros, tulszáraz arcz; szeplő, májfolt, böratka (mitessszer), pattanás (vimmerli); vörös orr, vörös kéz; fagyás, izzadás; hajhullás, őszülés (festék). Alapos leirás, hajból minta küldendő. Szerekről az intézet gondoskodik. Tudakozódás személyesen vagy levélileg díjtalan. Szépségápolásból leczkeórák, (intelligens nőknek distingvált keresetforrás). =n Magyar festők képcsarnoka = Budapest, VII., Erzsébet-körut 19. sz Olajfestmények magyar művészektől. Olaj-, aquarct- és Bromarezzépeket készít fénykép után. Olcsó árak. — Részletfizetésre is. A női arcz bájossága, IfC&'^tUT* női kéz finomsága a Budai dr.-féle „GYÖNGYVIRÁG - CRÉME" használata által jelentékenyen fokozható. Kis tégely 1 kor. Nagy tégely 1 kor. 50 fill. Budapest, „Városi gyógyszertár", Vácziés Kigyó-utcza sarok. MAGYAR SZ ÍNHÁZ. A »Huszárvér« szövege. Előjáték. A tisztikaszinóban búcsuestély van. Korlát huszárkapitány búcsúzik a katonaéle tői. Pedig nagyon ragaszkodik hozzá. De levelet kapott Edittől, feleségétől, hogy apósa meghalt s azonnal át kell vennie az üzletet. A lakoma folyik, egyszerre csak megjelen Placsek zenekari őrmester, a ki lihegve meséli, hogy a tiszti kaszinó előszobájában egy pólyába burkolt csecsemőt találtak. Az anya, a ki a gyermeket kitette, levelet is mellékelt hozzá, a melyben megírja, hogy a gyermek atyja a tisztek egyike, de ő nem nevezi meg. A huszár k egymást gyanúsítják. Minthogy nem derül ki, hogy ki az apa, a tisztek elhatározzák, hogy közösen az ezred költségén nevelik fel a gyermeket. I. felvonás. A »Glob is« menetjegyirodában vagyunk. Korlát az iroda tulajdonosa. A hajdan oly sneidig huszárkapitány már kissé megvénült, megkopaszodott, de azért még mindig elég kikapós. Hogy féltékeny felesége gyanúját kikerülje, női ismerőseit rendes in irodájában fogadja, a hol egy nagy fali térkép titkos ajtója mögött is boudoir van. Korlát fia, Friczi, már abban a korban van, hogy meg házasítsák és a szülők azt akarnák, hogy Kittyt vegye feleségül, az iroda megbízható és kiváló tisztviselőjét. De az ifjak nem szeretik egymást. Friczi Stellába szerelmes, Palacsinta, zenekari igazgató leányába és Kitty Flakszot szereti, a menetjegyiroda másik tisztviselőjét a Kitty azt a tervet eszeli ki, hogy ő kiadja magát a helyőrség talált leányának, a ki eltűnt, s igy Korlát nem kényszeritheti majd Friczihez, a ki ez esetben testvére is lehet. Korlátnak egy születésnapját ünnepli az irodaszemélyzet a mikor előbb megjelen Stella s kijelenti, hogy ő a helyőrség leánya. A jelenlévő tisztek és Korlát is nagy örömmel hallják ezt ós könyes szemekkel ölelik át leányukat. De nyomban ezután megjelenik Kitty és az egész társaság legnagyobb meglepetésére kijelenti, hogy ő az a leány, a kit crecsemő korában a tiszti kaszinó éttermében találtak II. felvonás. Palacsinta Venczal zenekari igazgató lakásán >an az egész társaság. Palacsinta, a hajdani Placsek, a ki a gyermeket annak idején találta, adhat egyedül felvilágosítást arról, hogy ki a garnizón leánya. Palacsinta bevallia, hogy az a leány Stella és tulajdonképpen az 6 saját édes gyermeke és annak idején csak azért tette ki, hogy az ezred nevelésében részesüljön. Miután igy kiderül a való, a szülők beleegyeznek abba, hogy gyermekeik boldogok legyenek. KIRÁLY SZÍNHÁZ. A «János vitéz» szövege. Első felvonás. A faluvégén búcsúznak a leányok a hadba induló huszárokról. A háromszínű lobogóra a piros pántlikát Iluska. a falu legszebb virágszála, köti rá. Szegény üuskát halálra kínozza gonosz mostohája ; a kis árvának egyedüli öröme, minden boldogsága Kukoricza Jancsinak, a derék bojtárlegénynek szerelme. De ennek az idyllnek is vége szakad, A gonosz mostoha pénzért felbéreli a falu csőszét, hogy hajtsa a tilosba Jancsi nyáját és mikor ez megtörténik: Jancsinak menekülnie kell a nép dühe ós a reá váró büntetés elől. Bucsut vesz Iluskájától, felcsap huszárnak és megy világot látni, de megígéri szerelmesének, hogy soh' sem feledkezik el róla és száz halálból is vissza jön érette, kis menyasszonyáért. Második felvonás. A franczia király udvarában nagy a szomorúság: a török megnyerte a csatát, veszendőbe a francziák királyának koronája, országa. Ekkor megérkezik hős huszáraival János vitéz — a ki sok hőstettéért nyerte ezt a nevet — és a szép franczia királyleány kérésére vállalkozik az ország megmentésére. Harczba indul és elkergeti, leveri a tatárt. A franczia király hálából felajánlja neki országa felét és leánya kezét. De János vitéz — általános álmélkodásra — visszautasítja a királylány kezét: Ilus'xájára gondol, hozzá vágyik vissza a szive, lelke. Furulyaszó hallatszik: porlepte, szomorú huszár érkezik. Bagó, a trombitás, a ki meghozza a dermesztő hirt Jancsi falujából, hogy Iluska nincs többé. A gonosz, mostoha rossz bánásmódja halálba kergette. El hoz egy rózsát Jancsinak, azt a rózsát, a melyik Iluska sirján nőtt. Jancsi — megtört szívvel, kinzó fájdalommal lelkében — bucsut vesz a francfcia király udvarától és elindul Bagóval, hogy a halálban felkeressék szivük közös szerelmét: Iluskét. Harmadik felvonás. Jancsi ós Bagó vándorutjukban elérkeznek az Elet tavához. A gonosz mostoha, mint rut boszorkány, megkisérli Jancsit elcsalni a tó környékéről, de Jancsi a tündérek énekéből megtudja, hogy hol van és hogy itt feltalálhatja elveszett Iluskáiát. Az Iluska sirján nőtt rózsaszálat bedobja az Élet tavába,,'a tóból virágok, rózsák nőnek és előtűnik a tündérek Dirodalma, a nol Iluska a tündérkirálynő. A két szerelmes boldogan talál egymásra és Jancsit rábírja Iluska, maradjon meg Tündérorszégban a tündérek királyának, Jancsi beleegyezik, de mikor a távozó Bagó szomorú nótája felcsendül a furulyán, nem bir magával és utánna rohan, haza : szép Magyarországba. Iluska sem maradhat, hasztalan kérlelik a tündérek, Jancsija után siet és együtt, egymást átölelve, örök szerelemben egyesülve, érkeznek haza, estének idején, a faluvégre, Iluska jól ismert kis házéba. Bagó pedig siratva a maga elvesztett boldogságát, lepihen a patak partjain. GYOMOR és tüdőbajosok kezdődő és idült bajaikban tegyenek egy próbát a Lőrinczy-féle, kitűnő hatású, orvosilag is ajánlott KakukfU gyomornzeitzszel, melynek sikere biztos hatásánál fogva elmaradhatatlan. Gyógyszertárakban kapható, kis üveg ára 40 HU., nagy üveg 1 kor 20 fill. A hol nincs, megrendelhető á lponu t0PüC7t" gyógyszertárkészítőnél az jjÄidlljf áCnJöít ból Békés-lsabaról, 4 nagv vagy 14 kis üvegenkint 5 K. utánvéttel bérmentve, ismertetést megkeresésre szívesen küld. PORGO Tea-és kávé-különlegességek FRATELLI DEISINGER czégnél Budapesten: Andrássy-ut 9., Ferencziek-tere 1 (királyi bérpalota). Főraktár: Fiume. Punto franco. A SCHMIDTHAUER-féle Igmándí keserűvíz, reggelenként fél pohárral használva, ^ÄÄM»^ Mlbajokban. ugy*®™« elk övére déa s«ivAlháj asodas ftüj^dajn*. »Ä^ÄrjÄ'S^ és kóaavénynél, stb. — Az „Igmandit" hatásosságában e, ki helyette mást nem fogad el. — Utasitáe meUékelve. — MA - - ~ * asodas és .azzal ^ fűliknál, aerg»»g. máj^ ÜJ^gM iSTSSÄ'ÄÄ éb keserű vagy hashajtó ásványvizek meg és viÜéken gyógytárakban~é7 fűszerűzletekben FAezétküldés á forrástulajionoe: SCHMIDTHAUER LAJOS íjóíjuerwml Komáromba. Nagy üveg ara 50 fillér, kii üveg ere 30 fillér. Az egyedüli tennésiete. keaerüviz, a mely kie üvegben is kapható.