MAGYAR SZÍNPAD 1904. december (7. évfolyam 333-362. sz.)
1904-12-04 / 336. szám
A M. Kir. Operaház, Nemzeti Szinház és a Várszinház minden látogatója a „Magyar Színpad' 4 e példányát kívánatra a jegyszedőknél díjtalanul kapja. Hetedik évfolyam. Budapest, 1904. deczember 4. 33b. szám. Szöveges és képes MAGYAR SZÍNPAD Színházi Napilap. A M. Kir. Operaház, Nemzeti Szinház, Vígszínház, Magyar Szinház, Királyszinház, Népszínház és Várszinház hivatalos szinlapja. Előfizetési ár: Negyedévre 5 korona. — Egy hóra 2 korona. Laptulajdonos és felelős szerkesztő: MÁRKUS JÓZSEF Szerkrsztóac? «S kiadóhivatal: Budapest, VI., Teréz-kőrut 38. Telefon-szám: 4«-21. M. KIR. OPERAHÁZ. Budapest, vasárnap, 1904. deczember 4-én: Évi bérlet 137. sz. Havi bérlet 3 sz. Arányi Dezső vendégfelléptével: A lonjumeaui postakocsis. Vig dalmtl 3 felvonásban. Zenéjét szerzette Adam A. K. Szövegét irták: De Leuven és Brunswik. Fordította : Várady Sándor. Személyek : az első felvonásban : Chapelou, postakoc-is Arányi D. m. v. Bijou, kovács Hegedűs De Gorcy ma:quis, királyi kamarás Korrai Madeleine, korcsmárosné Szoyer I. Nép. Történik Lonjumeau faluban, 1756-ban. a második és harmadik felvonásban : Saint-Phar (Chapelou), a királyi opera első tenoristája __ ... Arányi D. m. v. De Corcy marquis Kornai Alcindor (Bijou) ) a királyi opera Hegedűs Bourdou j kardalosai Kárpát Latour asszony (Madeleine) ... Szoyer I. Róza, szobaleány Szikláné A királyi opera énekesei, kardalosai és zenészei. Latour asszony vendégei és szomszédjai. Rendőrök, szolgák. Történik Fontainebleau mellett, Latour asszony kastélyában, 1766-ban. Arányi Dezső a harmadik felvonásban betétül Máder Rezső «Örökké szeretlek I» cz. dalát énekb. Vezényli: Szikla Adolf, karmester. Kezdete 7 órakor, vége 10 óra előtt. Az I. felvonás után 15 perez szünet. HETI MŰSOR: Hétfő: Nincs előadás. Kedd : A hihliás ember. Arányi Dezső vendégfelléptével. (Évi bérlet 138. Havi bérlet 4.) Szerda: Nincs előadás. Csütörtök : Tannhäuser. (Évi bérlet 139. Havibérlet 5.) Péntek : Carmen. Calvé Emma vendégfelléptévei. Felemelt helyárak. (Évi bérlet 140. Havi bérlet 6.) Szombat: Az afrikai nő. (Évi bérlet 141. sz. Havi béri. 7.) Vasárnap. A lonjumeaui postakocsis. (Bérletszünet 29.) Színház után a Naw-York kávéházba megyünk. Tanuljunk világnyalirakst a Barlitz-iskolában Erzsébsf-köru! 15. Fordítások A mii,»r euek és lenrs/amsl graaofonra és fonográfra, tophatok STKRSBKKt, rs. és kir. udv. bangnni-rgjái óhan (KereMl ut 3«. ék Károlfkör.l í. Kossuth Lsjo.-utcin saikiO Schunda V. József I udvari hangszergyúros a ni. kir. Opera, a m. kir Zeneakadémia, a Neri/eti Zenede és az összes budapesti színházak szállítója. Budapest, IV., Magyar-utcza 18. sz. [ Ajánlja saját gyárában készült rézfúvó, fafúvó-, vonó- és ütőhangszereit = i pedálczimbiloffl és rtkMstrnlt térsjité »jyidüi Mt itten. = »fcáfeé SWWá MARTONFFY u. FÉNYKÉPÉSZ Budapest, IT., Koronaherezeg-utcza 5. Ajánlja a n. é. közönség figyelmébe, hogy a karácsonyi és újévi idényre jutányosán készít portrét felviteleket, úgyszintén nagyitasokat és akvarelle képeker NEMZETI SZÍNHÁZ. Délután 2 1 i órakor : Az aranyember. Eredeti dráma 5 felvonásban, előjátékkal, 7 képben. Irta . Jókai Mór. Előjáték. 1-ső kép: »A senki szigete«. — Személyek: Timár Mihály Pálfi Trikálisz Euthym (Ali Csorbadzsi) Mátrai GAL GYULA. Budapest, vasárnap, 1904. deczember 4 én : Bérletszünet 59. sz. Rendes helyárak. Másodszor: Bernd Róza. Szinmü 5 felvonásban. Irta: Hauptmann Ger hardt. Fordította: Hevesi Sándor. Személyek: Bernd _____ Gál Róza ) _ _ _ K.Hegyesi M. Márta | leánya i _ - — Váradi A. Flamm Kristóf — — — Mihály fi Flammné, a neje — — — Rákosi Sz. S'reckmann Arthur — — Iván fi Kell Ágost — — — — Rózsahegyi Hahn, földmives — — — Abonyi Heinzel ) f..., — — — Hetényi Gol'sch - - Mátrai Kleine« ) m,vese k - _ — Molnár Az öreg Gollschné — — Boér H. A nagy szolgáló — — — Demjén M. A kis szolgáló — — — Keczeri I. A házi leány — — — — Munkácsi M A csendőr — — — — Mészáros Színhely : egy sziléziai község. Kezdete 7Va órakor, vége Vall^után. Az előadás megkezdésétől a felvonás végéig a nézőtérre vezető ajtók zárva maradnak. HETI M.SOR: Szombat: Virágfakadás. Tartuffe. Vasárnap d. u.: Ibolyafaló. Este: Cyrano de Berg'Tac. Heiő: Bizáncz. Török I. Paulavné Paulay E. Náday Hetényi — Személyek: Pálfi Török I. Gabány: Vizváriné S. Fái Sz. Ivánfi Abonyi Hétfő . Bernd Róza. Kedd : Endre és Johanna. Szerda: Vén leányok. Csütörtök d. u.: Pry Pál. Este: Bernd Róza Péntek: Az emigráns. Tímea, a leánya Teréza Noémi, a leánya Krisztyán Tódor ... Granicsár tiszt 2-ik kép: »A Brazovics ház«. Levetinczy (Timár) Mihály ... Tímea Brazovics Athanász, gazdag gabonakereskedő Zsófia, a neje Athália, a leánya Kadisa, mérnökkari tiszt ... Fabula János, hajókormányos Fabula 7 fia. — Történik : Komáromban. 3-ik kép: »Az alabastrom-szobor«. Szeméi'ek: Levetinczy Mihály ... Palfi Tímea Török I. Athália ... ... S. Fái Sz. 4-ik kép: »Idylly élet«. — Személyek: Timár Mihály ... Pálfi Teréza Paulayné Noémi ... Paulay E. Krisztyán Tódor ... Náday Történik: a Senki szigetén. 5-ik kép: »A hűség átka«. — Személyek: Levetinczy Timár Mihály Pálfi Tímea Török I. Kadisa, őrnagy. Ivánfi Athália S. Fái Sz. Történik : Komáromban, öt évvel később. 6-ik kép: »A balatonparti kastély«. Személyek: Levetinczy Mihály Pálfi Krisztyán Tódor Náday Noémi Paulay E. 7-ik kép . »A Szent-György képe«. Személyek Levetinczy Timár Mihály ... Pálfi Tímea Török I. Kadisa, őrnagy... Ivánfi Athália ... S. Fái Sz. Történik: Komáromban. Tanuljunk vllágnyalvakat a Barini-iskoióban. erzsébat-körut 15. Fordítások. r KARSAI FERY * női kalapkülönlegesség di v atierme. Alkalmi és gyászkalapok 4 Színház után a Nsw-York kávéházba megyünk. A NEMZRTI SZÍNHÁZ • uTPn/.pinek uuilaUI gramofonra és fonográfra kaphatók STKUMBKKÜ ct. én kir. udv. kururr. gyárába*. Krrrprnl-ut 36. «> Károly-körat 2. Kossuth L.-a. sarkán. 4 dr állandó raktára. Párisi-utcza 3. / KALAPKIRÁLY 3, S hoponás kttlflnlegeooégekben apeeafaliata. Kossuth Lajos-uteza régén Eskü-ut 6. ÍKlotild-palot«) tngyen-példány.