MAGYAR SZÍNPAD 1904. december (7. évfolyam 333-362. sz.)

1904-12-03 / 335. szám

••V J3 A M. Kir. Operaház, Nemzeti Szinház és a Várszínház minden látogatója a „Magyar Színpad" e példányát kívánatra a jegyszedőknél díjtalanul kapja. © Hetedik évfolyam. Budapest, 1904. deczember 3. Szöveges és képes 335. szám. MAGYAR SZÍNPAD Színházi Napilap. A M. Kir. Operaház, Nemzeti Szinház, Vígszínház, Magyar Szinház, Királyszinház, Népszínház és Várszínház hivatalos szinlapja. Előfizetési ár: Negyedévre 5 korona. — Egy hóra 2 korona. Laptulajdonos és felelős szerkesztő : MÁRKUS JÓZSEF Szerkesztőség és kiadóhivatal: Budapest, VI., Teréz-körut 38. Telefon-szám : 46-21. M. K IR. OPERAHÁZ, Budapest, szombat, 1«04. deczember 3 án: Évi bérlet 135. sz. Havi bérlet 1. sz. Calve Emma asszony vendégfelléptével Carmen. Dalmű 4 felvonásban. Zenéjét szerzettet Bizet. Szövegét Merimée Prosper beszélve után irták Meilhac és Halévy L. Forditotta : Ábrányi Emil Személyek: Don Jósé, tizedes ... . Bochnicsek Escamillo, bikaviador Takáts Dancaire i . Várady Remendado I «empeszek _ Kis s Zuniga, hadnagy Kornai Morales, szakaszvezető ... Mihályi Lilas Pastia, korcsmáros... ... Kósa Carmen Cavé Emma m. v. Micaela Kann M. Frasquita ... Berts M. Mercedes Payer M. Nép. Katonák. Alguazilok, chulok, banderille­rok, picadorok. suhanczok. Csempészek, czi­gányok. Történik Spanyolországban. Előforduló tánczok: A II. felvonásban : Seguidilla. Tánczolják : Fried­bauer G., Fuchs R , Kasztner L., Langer K. — A IV. felvonásban: a) Spanyol tánczok. Előadják: Fuchs R, Friedbauer G. és az összes tánczszemélyzet. b) Manola. Tánczolja: Kranner I. Vezényli: Kerner István, karmester. Kezdete 7 órakor, vége 10 után. Az I. felvonós után 15 perez szünet HETI MŰSOR: Vasárnap A lonjumeaui postakocsis. Arányi Dezső vendégfelléptével. (Évi bérlet 137. sz. Havi bérlet 3.) Szinház után a New-York kávéházba megyünk Tanuljunk világnyelveket a Berlitz-lskolában Erzsébet-körut 15. Fordítások A müKor ének- ét» zeneszámai gramofonra é. fonográfra kaphatok KTEBNIIKIUl ra. és kir ndv. hangszere,árában (Korr eil-at S6. ra karol,kor.t *. Koaiuth l.s|o. ntc».s »a. kán.) Schunda V. József udvari hangszergyáros a m. kir. Opera, a m. kir. Zeneakadémia, a Nemzeti Zenede és az összes budapesti színházak szállítója. Budapest, IV., Magyar-utcza 18. sz. Ajánlja saját gyárában készült rézfúvó, fafúvó-, vonó- és ütőhangszereit. = * pidálciinibilwn ét rekmtnilt tárogató ogyodäii hKiUlÜL = UMMitaftäMIH KARSAI FERY * női kalapkülönlegesség * divatterme. j Alkalmi és gyászkalapok ­* állandó raktára. * Párisi-utcza 3. NEMZETI SZÍNHÁZ. HEGYESI MARI Budapest, szombat, 1904. deczember 3-án : Bérlet 200 sz. Premier helyárak. EUször: Bernd Róza. Szinmü 5 felvonásban. Irta: Hauptmann Ger­hardt. Ford totta: Hevesi Sándor. VÁRSZÍNHÁZ. Budapest, szombat, 1904. deczember 3-án: Idény bérlet 22. sz. Havi bérlet 2. sz. A nők barátja. Vígjáték 5 felvonásban. Irta: Dumas Sándor. Forditotta: Kürthy Emil. Személyek : Személyek: Bernd — — — — — ÜSz I Flamm Kristóf — — — Flammné, a neje — — — S reckmann Ar.hur — — Kell Ágost — — — — Hahn, földmives — — — Heinzel GoUsch Kleinert Az öreg Gollschné — — A nagy szolgáló — — — A kis szolgáló — — — A házi leány — — — — A csendőr — — — — Színhely: egy sziléziai föld­mivesrk Gál K.Hegyesi M. Váradi A. \ ihályfi Rákosi Sz. Iván fi Rózsahegyi Abonyi Hetényi Mátrai Molnár Boér H. Demjén M. Keczeri I. Munkácsi M. >. észáros község. De Ryons ... De Montégre ... ... De Simrose ... Des Targettes De Chantrin Leverdet ... Jane de Simrose Leverdetné Hackendorf kisasszony ... z-everdet Balbine Komorna ... József Inas Történik falun. Az első és verdetnél, a 2., 3. és 4­... Náday Horváth ... Császár Gyenes ... Dezső Vízvári ... P. Márkus E. Szacsvayné ... T Delli E. Paulay E. Batizfalvi G. Faludi ... Narczisz ötödik felvonás Le­ik Simrosenénál. Kezdete 7 órakor, vége 10 előtt. Szinház után a New-York kávéházba megyünk. Tanuljunk világnyelveket a Berlitz Iskolsban. Erzsébet-körut 15. Fordítások. A NEMZETI SZÍNHÁZ művészeinek szitzIíUI gramofonra é* fonográfra kaphatok SIEKMIEKU cs. és kir. udv. hangszer­gjarában. (Kerepesl-ut Uli. én Káról,-körnt 2. Kossuth L. ». sarké*. Franki M. löt Kezdete 7 órakor, vége Vall előtt. Az előadás megkezdésétől a felvonás végéig £ nézőtérre vezető ajtók zárva maradnak. HETI MŰSOR: Vasárnap d. u.: Arany­ember. F.ste: Bernd Róza Hétfő: Bernd Róza. Szinház után a Ntw-York kávéházba megyünk Tanuljunk világnyelveket a Berlitz Iskolában. Erzubet-körut 15. Fordítások. A NEMZETI SZÍNHÁZ műrészeinek «rl.iliUI gramofon», is fonográfra ksplialok STERNREKI! cs. és klr. udr. hangszere,» ­rábán (Kerepesl-ut JUi és Káról,-körnt 2. Kossuth Lajos-u. tarkán.) csak IV., Sétó-utcma S. é* VU„ Kerepesi-ui 4. A NEMZETI SZimAZ-ol szembOL = Ha őszül a haja = sohase használjon mást, mint a Stella hajvizet. Üvegje 2 kor. Zoltán Béla ffiTÜt^ n Li R P IT T A­TOTT 1845. TEUEFON 6:1 Férfi és fiuruha-telep. NEUMANN M. es. és kir. udvari szállító BUDAPEST, NIUZEUM-KÖRUT 1. - KAL AI KIRÁLY 3, 4. P T oroxtág kOlflnlFoeooegehben spocgtalt**» KoR«nth '«»••—<tt<-»R ««£r«n »-»kti-nt • un) pitiOta jyen-példany. / . .

Next

/
Thumbnails
Contents