MAGYAR SZÍNPAD 1904. december (7. évfolyam 333-362. sz.)
1904-12-14 / 346. szám
2 1904. deczember 14. NEM ZETI SZÍNHÁZ. »Aa emigráns« szövege. I. felvonás. Rásky Gábornét mindenki özvegynek tartja. Férje, a hires szabadsághős, egy csatában elesett. Ott van síremléke is a kastély kertjében. Rásky azonban nem halt meg, hanem kibujdosodott s az emigráczió legtevékenyebb vezére lett. Olthatatlan gyűlöletet érez az elnyomó osztrák uralom ellen, s tizenegy- esztendei hontalanság után Mr. Brown álnév alatt, mint zongoramester hazatér, hogy felkelést szítson. Titkát csak felesége tudja 9 még lánya sem sejti, a ki szerelmes egy osztrák tisztbe, báró Lilienthalba. Ezt az érzelmé* azonban leküzdi, mert jól tudja, hogy hazája ellenségét nem szabad szeretnie. Az osztrák uralom utolsó évében vagyunk. A kedélyek forronganak s ez kapóra jön Vrabetz, kerületi főnöknek, a ki, hogy egy lázadás erélyes elnyomásáról magának a kamarilla előtt érdemeket szerezzen, mindent elkövet, hogy igazságtalan és kitűnő magatartásával a népet ingerelje. Katonákat szálásol be Ráskynéhoz, a kik betolakodnak szobáiba és sáska módjára kipusztítják mindenéből. Aratási ünneppel végződik az első felvonás. A falu népe buzakalászból készült koszorút hoz földesasszonyának, de Vrabetz elkobozza, mert nemzeti színű szalagot tűztek rá. A nép nem akarja a koszorút odaadni, ellentáll, mire Vrabetz puskatussal kergeti szét őket. II. felvonás. Vrabetz és a megyefőnök, lovag Foresti gyanakodnak. Kémeik besúgják, hogy a Résky-kurián valami összeesküvés készül. Különösen Mr. Brown, az állítólagos zongoramester gyanús. Jár-kél a vidéken, s mindenütt, a hol megfordul izgalom, elfojtott lázadás kél a nyomában. Báró Lilienthal, a házba szállásolt vértes-svadron parancsnoka szintén rossz szemmel nézi Brownt, a [ki mindent elkövet, hogy leányától távol tartsa. A leány megmagyarazhatatlan rokonszenvet érez a zongoramester iránt, s midőn ez pillanatnyi felindulásban elárulja magát, a leány megtudja, hogy rég halottnak hitt atyja áll előtte. Báró Lilienthal kérdőre vonja a zongormestert, hogy mi jogon avatkozik az ő és Margit szívügyébe, szó szót követ, a két férfi kezet emel egymásra. Margit berohan s e kiáltással »Atyám, édes atyám!« Mr Brown karjaiba rohan. Lilienthal megsemmisülten ejti ki a kardot kezéből. III. felvonás. A forrongás egyre izzóbb s alig lehet a népet feltartani. Minden előkészület megtörtént. A nép búcsújárás ürügye alatt összegyűlt az egész megyéből. A fegyverek biztos rejtekhelyen, s a nép csak jelre vár, hogy rajta üssenek a németen. Rásky tudja, hogy sorsa Lilienthal kezében van, s ez is érzi a rettenetes helyzetet, amibe került. Katona kötelessége és szerelme végzetes ellentétbe sodorták: vagy katonatiszti esküjét szegi meg, vagy elárulja azt, a kinek leányát halálosan szereti. Ráski pisztolyt ad neki, hogy azzal megölje magát. Lilienthal belátja, hogy ez az egyetlen megoldás. Csak búcsúzni akar Margittól, a ki ekkor bevallja neki, hogy szereti. A vallomást kihallgatja Vrabetz és gúnyos, tolakodó fellépésével olyan dühbe hozza Lilienthalt, hogy ez pisztolyt ragad és le akarja lőni. A biztos haláltól Ráski menti meg, a ki kicsavarja Lilienthal kezéből a fegyvert. Vrabetz ráismer a pisztolyban a palermói gyártmányra, s igy megtudja, hogy a házban az emigráczió fegyvereit rejtegetik. Vasra vereti Ráskynét és a többi magyarokat. Mr. Brown nem tud uralkodni magán, s elárulja, hogy ő Ráski Gábor. Ő is vasra kerül s Vrabetz és lovag Foresti diadalmasan akarják őket Bécsbe hurczolni, a mikor betoppan báró Lilienthal. Iratot hoz Bécsből, a mely szerint a király visszaállította az alkotmányt, visszaadja a nemzet összes jogait. Vrabeczet pedig a megyefőnökkel együtt elcsapják. Általános az öröm, csak Ráski nem akar hinni, s nem bizik a kiegyezésben. Ismét külföldre akar menni, de kint felhangzik a nép örömujjongása, majd a szózat hatalmas hangjai; erre eiiágyul, s lemond a további küzdelemről. Itthon marad és .aispán lesz a megyében. A noi arcz bájossága, váll, kar fehérsége, a női kéz finomsága a Budai dr.-féle „GYÖNGYVIRÁG - CRÉME" használata által jelentékenyen fokozható. Kis tégely 1 kor. Nagy tégely 1 kor. 50 fill. Budapest, „Városi gyógyszertár", Vácziés Kigyó-utcza sarok. NEMZETKÖZI MULATÓ KEREPESI-UT 63. A főváros legolcsóbb és legelegánsabb mulatóhelye Naponta nagy operette, ballette és bohózat előadás. Elsőrangú művészek fellépte. Rizzi Margit "M operaénekesnó fellépte az „Eladott menyasszony" Kezdete 8 ó. operetteben. Kezdete 8 ó. Vasár- és ünnepnap két előadás: Délután 3V 2 órakor. Este 8 órakor. A téli kertben reggel 5 óráig TATAI BÚS FERI kitűnő zenekara hangversenyez # NEMZETKÖZI MULATÓ. Az „Eladott menyasszony" Operette. Iita : SCHINDLER J. Operette. Thomas, gazdag cseh molnár Venczel fia feleségül akarja venni Lorenz gazda leányát, Marcsát, de ez már Jancsit szereti. Marcsa szülei pénzt Ígérnek Jancsinak, ha lemond a leányról. Jancsi 300 forintért meg is teszi ezt, de csak oly feltétellel, ha Marcsa a gazdag molnár fiáé lesz. Marcsa a miatti bosszújában, hogy Jancsi eladta őt, Venczelhez akar feleségül menni, de megérkezik a gazdag molnár és kiderül, hoty Jancsi az ő tiz év előtt eltűnt fia. Természetes, hogy most mar Lorenz gazda is örömmel adja leányát Jancsinak. Karácsonyi árak! Azsur diszkötény, reklám ár 10 kr. Sport flanell remek minőség 12 kr. Elegáns angóra szőrme boá 78 kr. Elsőrendű glassé kesztyű minden színben 69 kr. Duplaszéles női ruhakelmék 19 kr. 120 széles fényposztók 48 kr. Divat czihelinek 42 kr. Színtartó delének 25 kr. Divat női sálok 55 kr. Kloth és batiszt diszkötények 45, 65, 75, 95 kr. Garnitúra flanellszoknya és nadrág 133 kr. Téli elegáns női keztyük 25 kr Szőrös téli kez'yük 16, 20, 25, 30 kr. Bleier Izsó áruháza »I fólyáhez« Budapest, Nagymező-utcza 12, sz. Szerecsen-ntcza »árkán. MINTA" szálloda Budapest, Nagyinezö-utcza 62. Teljesen újonnan berendezve, 40 szobával, rézágyak] kai és villanyvilágítással. Szobák 80 kr.-trtl feljebb. A kávéház a szállodában egész éjjel nyitva van. TELEFON 315. STRASSER JAKAB, szállodás és kávés. VÁRSZÍNHÁZ. 01S »Folt, a mely tisztit« szövege. Mathild és Enrichetta Donna Concepcion házában nevelkedik. A kettő közül Mathildot i gyűlöli, mig Enrichettát annyira imádja, hogy egyetlen fiának, Fernandónak, óhajtja feleségévé tenni. Enrichetta azonban csak érdekből mutat rokonszenvet Fernando iránt; szive Julioé, kinek becsületét is odaáldozta már. A ki Fernandót egész szivből szereti, az Mathild. Azt óhajtja, hogy olyan feleséget válasszon magának, a ki méltó hozzá. Ez viszi rá, hogy utána lessen Enrichettának, a mikor ez légyottra megy kedveséhez, Juliohoz, de a szerencsétlen leány maga kerül gyanúba. Hiába védekezik, hogy ő ártatlan, a bűnös Enrichetta, a valóság látszata annyira ellene szól, hogy Fernando maga is ellene fordul s. mint becstelent, kiűzi a házból. Fernando most daczból nőül készül venni Enrichettát. Mathild visszatér a házba, hogy bosszút álljon. Fernando azonban most sem ad hitelt szavainak. Ekkor levelet hoznak Fernandónak, Enrichetta felismeri Julio irását és megrémül, de női ravaszságával ráveszi Fernandót, hogy ne olvassa el a levelet. Fernando odadobja a levele Mathildnak és távozik Enrichettával. Mathild ekkor felbontja a levelet, a levélben Julio bevallja Enrichetta bűnös voltát. Ekkor visszajön Fernando és Enrichetta, a kit Mathild leszúr. Fernando, a ki Julio leveléből meggyőződött Mathild ártatlanságáról, a család tagjainak, a kik belépnek, azt mondja, hogy ő ölte meg a bűnös leányt. Dr. JÜTASSY JÓZSEF bőrgyógyász, k. egészségtan-tanár Bőrápoló és Arcz szépitö Intézete Budapest, IV., Kossuth-r,ajo*.-<iteza 4.— — Alapíttatott 1892.' — Kipróbált és ártalmatlan módon gyógyíttatnak az arcz, kéz és haj szépséghibái és makacs bőrbajai. Tisztátalan, elrontott arezok helyrehozatnak; fonnyadó arezok felüdittetnek. Röntgen, rádium, villam-kezelés. Arczhámlasztás. Szörirtás örökre. Zománczozás (email). Tetoválás. Vazelin és paraffin befecskendezések (mély ránezok és sebhelyek kitöltésére, csúnya orrok és fülek kiigazítására). A modern szépségápolási eszközök, arezmaszszázs, arcz-gőzfürdő, stb., az intézetben olcsó előfizetés mellett igénybe vehetők. Levélileg a köv. szépséghibák kezelése vállaltatik : durva, sárgult, barnult, pórusos, tulzsiros, tuiszáraz arcz; szeplő, májfolt, böratka (mitessszer) pattanás (vimmerli); vörös orr, vörös kéz; fagyás, izzadás; hajhullás, őszülés (festék). Alapos leírás, hajból minta küldendő. Szerekről az intézet gondoskodik. Tudakozódás személyesen vagy levélileg díjtalan. Szépségápolásból leczkeórák, (intelligens nőknek distingvált keresetforrás). t^were: f} ORSZÁGOS MAGYAR KÉPZŐMŰVÉSZETI TÁRSULAT. © © I Tili Kiállítás a városligeti műcsarnokban. 1904. november 15-től — 1905. január 15-ig. Nyitva délelőtt 9-től délután 4-ig. Csütörtökön este 11-ig zeneestély. — Belépődíj 1 korona. Vasár és ünnepnapon d- u. 1 órától 40 fillér. SJ©©©©©©®©©©© 1 ..KEGYELET" Entreprise des Pompes Funébres temaékud-intéiat <• huLl»«iáUitó ríllaU Budapest, IX., Fereucz-kírnt 24. DIum jii.rfi temetét.ket éa hullaaxáilitásokat rendek « W»Jotánjo»«bb árakon . TELhFON 58—3U. PURGO SEY DEZSONE czimbalom tanintézetében Értekezés és beiratkozás : szombaton, kedden és csütörtökén, d. e. 9—12-ig és d. u. 3—6-ig. Kerepesl-ut 34. /\ havi tandíj : 12 Korona. A tanításban teljesen volt mesterem: Állaga Géza, kitűnő módszerét követem.