MAGYAR SZÍNPAD 1904. október (7. évfolyam 272-302. sz.)
1904-10-18 / 289. szám
1904. október 17. m Budapesti színpadok. Budapest, október 18. A Magyar Királyi Operaház szombaton mutatja be Saint-Saens-nek, a franczia operai színpad legünnepeltebb és legkiválóbb szerzőjének. Sámson és Delila czimü dalművet. A bemutató elsőrangú miivészi esemeny jelentősegével bir. A Magyar Királyi Operaház előkelő előadásban, melyre hónapokig a legnagyobb gonddal és ambiczióva! készült a müveszszemélyzet, mutatja be a külföld nagy operaszinpadjain approbált dalmüvet. Premier-szinlapját itt adjuk: SÁMSON ÉS DELILA. Dalmű 3 felvonásban. Szövegét irta,: Ferdinand Lemaire. Forditotta : Radó C. Sainí-Saéns. Személyek: Sámson Anthes Delila Diósyné Filiszteus, főpap Beck Héber főpap Szendröi 1 | . — Kiss 2. I ti'iszteus Szemere Abimélek Ney B. Az Operaház heti műsora különben is érdekes és változatos: holnap, kedden az Eladott menyasszony, szombaton Hoffmann meséi kerül szinre, mindkettő Arányi Dezső felléptével. Csütörtökön a Windsori vig noTr-etJadják. * Nemzeti Szinház- ban holnap, szerdán Rostand: Cyrano de Bergerac czimü színmüvét adják. A rendkívüli hatású újdonság, a melynek legutóbbi előadására is minden jegy elkelt, a hét folyamán még pénteken is szinre kerül, mindkét alkalommal Pethessei és B. Lenkey Hedviggel a két főszerepben. Az uj szezon másik nagy sikere, Kampis János Radnóthyné-\a, a mely szintén minden eddigi előadásán zsúfolt nézőtér előtt került szinre, e hét folyamán csütörtökön szerepel a műsoron. — A hét többi napját a szombaton bemutatásra kerülő uj darab Barrie: Vén lányok czimü 4 felvonásos vígjátékának az előadása tölti ki. Az újdonsághoz, a mely Angliában az Egyenlőség-nél, Barrie másik, szenzácziós sikerű darabjánál is nagyobb hatást keltett, teljesen uj díszletek és korhii jelmezek készülnek. Az újdonságtól a Nemzeti Szinház igazgatósága egész joggal zajos sikert vár s nagyon valószínű, hogy az illusztris angol szerző uj darabja az idei műsoron ugyanolyan jelentős szerepet fog játszani, mint a mult évadban az Egyenlőség. A bemutatóra szóló jegyek már most válthatók a szinház pénztáránál és a Bárd Ferencz és Testvére zenemiikereskedés jegyirodájában. Az újdonságot vasárnap és hétfőn megismétlik A nagyérdekü újdonság premier-szinlapja a következő : VÉN LÁNYOK. Vigjáték 4 felvonásban. Irta: J. M. Barrie. Forditotta: Mihály József. [Személyek: Valentin Brown ... Mihályfi Richards, őrnagy Molnár L. Spicer, hadnagy Dezső Blades, zászlótartó Rózsahegyi Verbunkos, őrmester Gyenes Arthur Thomson Halász I. Isabella Bátori M. Susanne Thrassel Lánczy I. Phoebe Thrassel ... p. Márkus E. Mary Willonghby ... Nagy 1. Fanny Wyllonghby ... Delli E. Henrietta Turnball T. Vizvári M. Charlotte Parnaff ... ... B. Lenkei H. Hariett a Paulay E. Pat ty — - — jászai M. * A Vigszinház egész heti műsorát estérőlestere Keroul és Barré bohózata, Végre egyedül' tolti be, mely iránt a közönség eddig tapasztalt nagy érdeklődést tanusit. Az újdonság vasarnapi, negyedik előadására egy órávai penztarnyitás után elkapkodták az összes ülőhelyeket, a melyek nem elővételben keltek Óu val utóbb az utols ó állóhelyet is eladtak Ha a Vigszinház nézőtere kétszerte nagyobb volna, akkor sem fértek volna el benne mindazok, a kik hasztalan kerestek jegyet. A vasárnapi közönség megerősítette a Végre egyedül! párját ritkitó sikerét. * A Magyar Szinház uj operettjét, Az ibolyáslány-t, minden zugában zsúfolt ház kaczagta és tapsolta végig legutóbbi előadásán is s a közönség egyre fokozódó érdeklődése, melylyel a minden izében jókedvű darabot látogatja, azt bizonyítja, hogy Az ibolyáslány mindinkább kedvelt müsordarabjává lesz a színháznak. Ez az operett tölti be a Magyar Szinház egész e heti műsorát is, sőt vasárnap kétszer, délutáni és esteli előadásban, kerül szinre. Az ibolyáslány-nak ez lesz az első délutáni előadása mérsékelt helyárakkal. Az operett fokozódó vonzóerejét bőven megmagyarázza a pompásan perdülő előadás, melynek különösen Anday Blanka, Szentgyörgyi Lenke, Ráthonyi, Rubos és Sziklai a förészesei. Az ibolyáslány csütörtöki előadásán Pólit, a virágáruslányt, Anday Terka, Anday Blankának, a Magyar Szinház uj énekes művésznőjének a huga fogja énekelni. A többi főszereplő a régi marad. * A Királyszinház ban a vidám estéknek előreláthatólag hosszú sorai indult meg A törvénytelen apá-val, a melynek minden eddigi előadására teljesen megtelt a nézőtér. A közönség a kómikus helyzetek során ki nem fogy a kaczagásból és minden jelenésében lelkes tapssal kiséri Fedák Sárit, a ki sokoldalú és hálás szerepét teljes sikerre vitte. Ádám-nótája máris általánosan népszerű olasz szerenádjának és amerikai tánczának ismétlésével pedig alig tud betelni a közönség. Fedák Sári mellett a többi főszereplő is része A törvénytelen apa sikerének, a melyet jelentékenyen emel a mulattató darab sok tarka látnivalója, főként a szines rózsa-eső. A törvénytelen apa a hét minden estéjén szinrekerül s kitűzött előadásaira máris tömeges előjegyzés történt. * A Népszinház-ban tegnap este kezdődött Duse Eleonorának, a világhírű olasz tragikának, öt estére terjedő vendégjátéka. A művésznő három uj szerepet is játszik most Budapesten, holnap a híressé vált Monna Vanná-i, pénteken Donnay-nak a Nemzeti Szinhdz-han diadalt aratott Az ujabb veszedelem (L'altro pericolo) czimü drámájában Klárát s Ibsen darabjában, Hedda Gabler-ben búcsúzik a jövő hétfőn. Duse Eleonora ez alkalommal igen nagy társulatot hozott magával s fény és toilletteket és díszleteket mutat be. Minthogy a világhírű művésznőnek ez a bucsu körútja a külföldön, a közönség a lehető legnagyobb érdeklődést tanúsítja a vendégjátékok iránt. — Székely Irén, a Népszínház uj primadonnája, csütörtökön lép fel először a Hoffmann meséi hármas női szerepében. Hoffmannt ezúttal egy uj fiatal tenorista, Toronyi Gyula fogja énekelni. A kulisszák mögül. Budapest, október 18 A Nemzeti Szinház vendége. A Nemzeti Szinház-riak mult csütörtöki Cyrano de Bergerac-előadásáról a következő bájos apróságot mondja el a „B. M." színházi rovata: Kedves inczidensről beszélnek a mult csütörtöki előadással kapcsolatban. Egy falusi plébános hevesen gesztikulálva állott a pénztár előtt. Kért, könyörgött, kapaczitált; panaszkodva mondta el, hogy hosszú utat tett meg, csak azért, hogy élvezhesse _ a kitűnő szereplőket, a fényes kiállítást és Ábrányi Emil hires fordítását. De minden kapaczitálás megtört a pénztáros ama kijelentésén, hogy az összes jegyeket eladta. Éppen ekkor ment el a pénztár mellett Somló Sándor igazgató, tanuja volt a jelenetnek, megesett a szive a szomorúan távozni akaró plébánoson és azonnal fölajánlott neki egy helyet a saját páholyába. A lelkes tisztelendő ur sietett elfogadni a nagylelkű meghívást s büszkén és boldogan nézte végig az előadást az igazgató páholyából, mint a Nemzeti Szinház vendége. „Az ibolyáslány"-ról. — A Magyar Színházból. — Tegnap jelent meg tizenkettedszer a Magyar Szinház színpadán a legbájosabb ibolyáslányka s a ki figyelemmel kisérte a Wesselényi-utczai muzsahajlék nézőterét, azt tapasztalhatta, hogy a bemutató óta nemcsak, hogy nem csökkent a közönség érdeklődése Hellmesberger mulatságos operettje iránt, hanem ellenkezőleg egyre fokozódott. És Leszkay igazgató örömmel konstatálhatja, hogy estéről-estére átlag busz százalékkal emelkedik a bevétel Az ibolyáslány előadásai után. Ez a siker, a melynek direkczió, a szerzők és színészek egyaránt örülnek, sok bosszúságot okoz azoknak, a kik „potyajegy"-gyei szoktak maguknak műélvezetet szerezni. Az ibolyáslány előadásaira ugyanis eddig egyetlenegy szabadjegyet sem utalványozott ki az igazgatóság. A minap két vén színházi róka beszélgetett felvonásközben a szinház előcsarnokában. — Vettél jegyet? — kérdezte az egyik. A másik igenlőleg bólintott a fejével. — Hallatlan ! Huszonöt év óta élek a színházak körül, folyton szívességeket tettem a • direkczióknak és a színészeknek és most készpénzért kellett megváltanom a jegyet! Egészen az én esetem! — No, de legalább — jegyezte meg az egyik és arcza hirtelen kiderült — megérte az öt koronát! * Lányai Piroska, az ibolyáslány bájos személyesitöje, tegnap beállított az igazgatói irodába. — Kedves direktorkám, — mondta, — kénytelen vagyok gázsiemelést kérni. Roppant sok kiadásom van a szerepem miatt. — Hogy-hogy? — kérdezte az igazgató csudálkozva. — Hiszen tudtommal, nincsen semmiféle pazar toillettje a darabban! Hiszen nem is toilettre költöm én a pénzemet. Hanem természetesen akarom a szerepemet játszani és a darabban igazi, illatos ibolyát szoktam árulni. Kérem hát, szavazzon meg számomra valami drágasági pótlékot . . . Az igazgató elkérte a virágkereskedés számláját, a mely összesen 24 koronáról szólt. A mikor Lányai Piroska ma elakarta küldeni tartozását a virágkereskedőnek, azt a választ kapta, hogy „már ki van egyenlítve!" . . . * Csütörtökön érdekes debüt lesz a Magyar Szinház-ban. Egy nagy művésznő, egyelőre ismeretlen huga fogja bemutatni hivatottságát a színpadon. A kis debutáns Anday Terka, a szinház gyönyörű hangú énekesnőjének testvére, a ki Az ibolyáslány czimszerepében fog fellépni. A kik ismerik a szőke kis leánykát, nagy karriert jósolnak neki a színpadon. És ez természetes is. A mai próbán már bizonyítékát adta annak, hogy a benne bizakodók nem fognak csalatkozni a hozzáfűzött reményekben. Meg aztán, a kinek olyan tanárnője van, mint Anday Blanka! A szinház két ifjú primadonnája jelentkezett ma délelőtt Zoltán jenő igazgatónál. Mindkettő ujján aranyos karikagyűrű volt. — Igazgató ur, — igy kezdte a szót az egyik, — mennyasszony vagyok. — Én is! — mondta rá a másik. — Örök hűséget kívánok esküdni egy imádott férfiúnak, nemcsak Isten előtt, hanem törvény előtt is. — Én is 1 — mondta rá megint a másik. Az egyik pedig folytatta: — Miután szerződésünk 17. §-a értelmében a szinház tagjának nem szabad az igazgatóság tudta és beleegyezése nélkül férjhez menni, kérem kedves igazgató ur, adja rám atyai áldását. — Rám is! — mondta rá a másik szolidáriasan. — No, jól van, — szólt az igazgató mosolyogva, — de csak egy feltétel alatt: Ha örök hűséget esküdnek a Magyar SzinMz-nak is! — Esküszünk 1 Esküszünk 1 — mondták már most együtt ünnepies hangon. Figaro.