MAGYAR SZÍNPAD 1904. szeptember (7. évfolyam 242-271. sz.)

1904-09-23 / 264. szám

1904 . szeptember 27. 3 NEMZETI SZÍNHÁZ. A »Bizáncz« szövege. Első felvonás. Folyik Bizáncz ostroma. Konstantin császár a bástyákon küzd remény­telenül Mohammed hadaival. A császári palotában megismerkedünk az udvar feslett erkölcseivel, lréne császárnővel, a ki gyűlöli férjét és vesztét kivánja, hogy aztán a szultánnak ajánlhassa fel szerelmét. Mikor a hízelgő, tányérnyaló és gyáva udvari emberek megtudják, hogy Moham- med békét ajánl, a visszatérő Konstantin mellé állanak ismét, mert azt hiszik, hogy felragyog még szerencsecsillaga. Csak Giovanni, a geno­vai zsoldos vezér, inti óva a császárt a török követektől: Mohammed nem békét akar aján­lani, hanem meg akarja alázni a bizáncziakat. A császár elhatározza, hogy fogadja a követeket. Második felvonás. Az öreg Lala Kalib ós az ifjú Achmed Kán hozzák a szultán üzene­tét Valóban nem békét ajánlanak, hanem kegyelemre való meghódolást követelnek. Kon­stantin hagyja el trónját, távozzék örökre, a ki hive, követheti őt, birtokaitól, drágaságaitól megfosztva. Ha Achmed Kánnak csak a haja­szála is meggörbül: Mohammed tüzzel-vassal elpusztítja Bizánczot ós kiirtja népét. Egyórai meggondolási időt; engednek a követek Konstan­tinnak. A nagyherczegek, a főpap, majd Iréné császárné is egymásután hagyják el a csá­szárt, senkise akarja követni a számkivetésbe. Magára marad, egyeüen hűséges zsoldosával: Giovannival. Konstantin a hősi halált választja: vesszen el az ellenség kezétől, de vesszen véle az erkölcstelen, megfertőzött Bizáncz népe is. Válasz helyett leütteti Achmed kán fejét, azután készül a halálra. Előbb azonban Hermát, az őt rajongva imádó egyszerű görög leányt, a ki követni kész császárját a halálba, magá­hoz emeli: császárnővé koronázza és ugy indul, uj hitvesével együtt a nagyszerű halálba. Harmadik felvonás. Mohammed hadai el­epik Bizánczot. Folyik a vérengzés, Konstantint halált ontva, az elsők között esett el, Hermával együtt. A császári palota népe Irénétől vár segedelmet, a volt császérné várja Mohammedel, hogy szerelmét felkinálva neki, megmentse Bizáncz nemességét. A palota népe kétségbe­esve tudja meg, hogy Konstantin megölte Achmedet és Mohammed hadai pusztítva köze­lednek a palota felé. Hozzák halálra sebesülve Giovannit, a ki császárja mellett küzdött az utolsó küzdelemben. Giovanni megjósolja a romlott bizáncziak végzcies sorsát: »Egy nem­zet csak addig ól, a mig maga meg nem ássa •irjátl« A menekülés lehetetlen, a palota népét a minden oldalról előtörő törökök lemészárolják. VÍGSZÍNHÁZ. A »Kis pajtás« szövege. I. felvonás. Jouvenin Jacques elhatározza, hogy Bolíviába megy, a hol jövedelmező állás kínálkozik számára. Elhagyja keresztanyja házát, a melynél rajta kivül egy fiatal leány felnevel­kedett, Geneviéve, a ki 19 éves létére a 36 éves Jacquesban most is játszótársát látja, a ki őt kis pajtásnak szólítja. Geneviéve rendkívül gazdag és nem csoda, ha a tönkrement Chan­talard márki meg szeretné nyerni a maga fia, a kissé gyámoltalan Jean számára, a ki azon­ban egy kis színésznőért bomlik. Geneviéve egy bájos jelenetben kikéri Jacques tanácsát és mikor Jacques azt tanácsolja, hogy igenis men­jen férjhez, a leányka elkeseredve szánja el magét arra, hogy a Jean nejévé lesz. II. felvonás. Megtörtént az esküvő. Min­denki üdvözli az ifjú párt, Flossie is, a ki Geneviéve bará nője és a ki eltitkolva, hogy ő egy többszörös milliomos csoscoládégyáros leánya, társalkodónőként szerepel. Az idősebb Chan'.alard márki szeretné meghódítani a kis­asszonyt és ki is veti rá a hálóját. Flossi el­árulja Geneviévenak, hogy Jacques bucsu nélkül akar megszökni. Geneviéve e~t megakadályozza. A régi jó pajtások ezúttal kibeszélik magukat, még pedig olyan jelenetben, a melynél szebbet keveset játszottak még színpadon. Az uj asz­szony azt kiáltja a búcsúzó pajtás után: »Viszontlátásra!« III. felvonás. Megtudjuk, hogy mint értette Geneviéve azt, hogy meg akarja várni Jacques visszatérését. A mikor az uj házastársak egye­dül maradnakj Geneviéve kiveszi Jeanból azt, hogy a fiatal férj sokkal jobb szeretne az ő kis színésznőjénél lenni, mint a nászi szobában. A menyecske rábirja Jeant, hogy szökjék meg. És a mint Jean távozott, Geneviéve lármát csap: »Megszökött a férjem . . . Hűtlen elhagyás . . . Válni akarok!« IV. felvonás. Geneviéve eléri czélját. Jacques-val elhitetik, hogy a fiatal asszony, a ki időközben elvált az urától, elszegényedett. Jacques visszasiet a kis pajtáshoz, hogy meg­mentse a vagyonát és mikor azt hiszi, hogy ez nem sikerül, megkéri Geneviéve kezét. Mind­ketten most már boldogan vallják be, hogy mennyire szerették és szeretik egymást. Flossie pedig Chantalard márkinak lesz a felesége. KIRÁLY SZÍNHÁZ. Az »Én, te, ől« szövege. I. felvonás. Vergy grófot, a pipogya, kényel­mes, otthonülő középkori várurat megcsalja ifjú felesége : Gabriella. Coucy gróf a szeretője Vergy feleségének; idillikus, nyugodt hármasbsnélnek együtt: férj, feleség és szerető. Coucy és Gabriella végre is ugy találják, hogy a férj kissé sokat lábatlankodik kettejük között és ezért elhatározzák, hogy elküldik őt a keresztes háborúba. Nehezen sikerül csak Vergyt rábirni arra, hogy a keresztes háborúba menjen, mert az ö reg, noha roppant hiu és dicsőségrevágyó, de módfelett gyáva is. Végre ráveszi, hogy a többi lovaggal együtt induljon el a háborúba. II. felvonás. A feleség és a szerető hat hónap után keservesen megbánják, hogy a derék Vergyt eltávolították. Mióta nincs otthon a férj: nincs akadály, nincs veszedelem, egyre csökken szerelmük, a melynek gyönyöreihez hozzátartozott a mitsem sejtő, felszarvazott férj. Vergy félév után visszatér fegyvernöké­vel a keresztes háborúból, azaz, hogy nem is onnan, mivel nem volt bátorsága hadba szállni. Az öreg lumpolt hat hónapig és bérelt magának három hadifoglyot: Cocot, Macache-t és a szép Mitzyt, a kivel egy kis viszonyt is kezdett. Rémes, hazug hadi histó riákat ad elő és kijátsza magát pogányverő hősnek. Felesége és Coucy nagy örömmel fogadják, a szerelem minden édességével int ismét feléjük, mert ime, megérkezett a szüksé­ges harmadik: a férj. Ámde Vergy teljesen megváltozott, mióta a »háborúban« járt és' a mióta megcsalja ő is a feleségét, úgyannyira, hogy komoly dühre gerjed, mikor egy véletle­nül kezébe került levélből megtudja, hogy Gabriellának, a kinek erényeit ő Coucy őrizé tére bizta, viszonya van a hűtlen baráttal. A szép triász felbomlóban . Vergy párbajra hivja Coucyt. III. felvonás. A párbajnál Vergy ellágyul, ismét hisz Coucynak, a ki persze pletykának minősiti az ő felszarvaztatásáról szóló hirt. De mivel becsülete, hiúsága és családi tradicziói azt követelik, hogy megverekedjék Coucyval, megegyeznek, hogy Coucy eltűnik és Vergy a nemesi társaságnak be fogja adni, hogy meg­ölte a csábitót. Ugy is történik: Vergy, mint győztes párbajhős tér vissza, szétosztatja a társaság tagjai között a csábító szivéből készi­tett sandwicheket és ünnepelteti magát. Végül Coucy mégis csak megjelenik és nyíltan, min­denek előtt felajánlja szivét és szereimét Mitzy­nek. Ez a »nemeslelküség« aztán végkép helyreállítja Vergy lelke nyugalmát, a kinek ilyen módon nemcsak a feleségét, de a szere­tőjét is elhóditja Coucy gróf, a páratlan barát. MAGYAR SZÍNHÁZ. A »Bébé herczegnö« szövege. Első felvonás. Ottokár, litvániai király leánya: Bébé herczegnö immár husz éves és szeretne főkötő alá jutni. De ez nem lehetséges, mert vőlegénye: Kurland herczege, a kivel gyermekkorában eljegyezték, immár tizenegy éve Párisban mulat és esze ágában sincs Litvá­niába visszatérni. A kis Bébé tehát elhatározza, hogy hü szolgája és tejtestvére: Góliát és a párisi viszonyokkal jól ismerős Boleszláv her­czeg kíséretében Párisba megy, hogy megmentse vőlegényét a félvilági és nagyvilági nők háló­jából. Második felvonás. A három összeesküvő Párisba érkezik. Bébé, mint Zoe szobalány, Góliát pedig, mint inas szerepelnek abban a hotelben, a hol a mulatós herczegi vőlegény lakik. Bébé átöltözik kokottnak — a herczeg kedvesének — és ilyen módon elriasztja azt a nagyúri hölgyet, a ki a kurlar.di herczeggel viszonyt akar kötni. A herczeg persze ezért levélben a kedvesének is kiadja az útját- Bosszú­ból a szobalánynak vélt Bébét akarja uj ked­i vesévé tenni, de Bébé visszautasítja és felfedi ! előtte, hogy ő a litván királyleány, a herczeg jegyese, a ki most már tudni sem akar vőlegé­nyéről, hanem hazautazik királyi atyjához. Harmadik felvonás. Bébé visszatér Litvá­niába, csakhamar megjelenik a Párisból vissza­tért herczeg is, a ki bünbocsánatát és szerelmét kéri. Persze, meg is kapja, Bébé kezével együtt STRASSER, a Sturm-pinczében. V., Lipót-körut 32. szám. A föntemlitett iiincíe-Tendéglölieljiséget folyó h6 15-én niogiiyltot­tnm. Kitűnő magyar boraim méltóságos gróf Z'chy Jenő vaáli ura­dalmából valók. Kitűnő ízlésű magyar konyháról ugy szinház előtt, mint azután gondoskodva van. Minél számosabb látogatásért ese­dezik kiváló tisztelettel Strasser J. Esténklnt Hegedűn flynla kedvelt zenekarával hangversenyez. Vhambre Partikuliers reggel 3-ig nyitva. Glassé keztyükí fÜT \ X Elsőrendű karls­! badi készítmény ,^-Afti fehér fekete és w divat szinekben. Párja reklám ár 69 kr. Férfi Glassé keztyük ... 75 kr. Azsur női harisnyák ... 38, 60 kr. Férfi- és női tartós fél flór harisnya 19 kr. BJeier Izsó áruháza »A gólyához« Budapest, Nagymezó-utcza 12, sz. Szerecsen-ntcza sarkim. PORGO FRATELLI DEISING ER czépél, ty BUDAPESTEN.^ ut 9., Ferencziek-twe I., (klráty bérpalota.) t Fiume, Punto franco.

Next

/
Thumbnails
Contents