MAGYAR SZÍNPAD 1904. május (7. évfolyam 120-149. sz.)

1904-05-29 / 147. szám

MAGYAR SZÍNPAD melléklete 147. szám.) MAGYAR SZÍNHÁZ. »A hajdúk hadnagya« szövege. Első felvonás. A hajdúk tábora a Duna­parton. Az ébresztő után Hájas strázsamester tudatja az éjjeli őrs parancsnokával Gaston de Jaucourt kadéttal a kiadott hadiparancsot, mely szerint a döntő roham előtt senkinek se szabad a tábort, különbeni fejvesztés terhe mellett, el­hagyni Ezt megtudja Gastontól az esztergomi rondella előtt fekvő vegyes különítmény vezére is, Blanchefort gróf, a ki nem busul ezen, mert atvja Créqui herczeg tudatta vele, hogy útban van Buda alá a trianoni szinésztársulat Turlupin vezetése alatt, a ki majd elűzi a tábori élet unalmát a három tilalmas nap alatt. E közben érkezik Barbarina, Hájas felesége és elpana­szolja, hogy az ő szemefénye Boronay Imre hajduhadnagy kártyán összeveszett Aibufera spanyol kapitánynyal, a kivel épp most párbajt viv. A párbajban Imre megsebezte a spanyolt, a ki bosszút forral a hajduhadnagy ellen, mert a kártyaasztalnál meggyalázta. Jön Szép Iczig is, a császári hadak kéme és jelenti, hogy ő hozta Magyarországba Turlupin társulatát, a mely nemsokára érkezik. E közben kivül török martaló­czok megtámadják Scherffenberg Jadwiga grófnő kocsiját, de Imre és barátai kimentik a veszély­ből. A szép grófnő megkéri Imrét, hogy kisérje el lóháton addig, mig biztonságban lesz. Imre felhevült a grófnő kedvességén és elkíséri. Mire visszajő ki van hirdetve a hadiparancs, Imrét elfogják és haditörvényszék elé viszik. Második felvonás. Imre fogoly a fővárta sátorában, a hol meglátogatja Jadviga. Biztatja, hogy megmentőjét megszökteti a fogságból, de Imre nem akar szökni. Viszik a haditörvényszék elé és barátai a grófnővel azon tanakodnak, hogy miként lehetne Imrét a főbelövéstől meg­menteni. Tanácskozásközben Gaston és Szépiczig kifőzik azt a tervet, hogy ők játszák majd az érkező franczia színészek szerepeit, este leitat­ták a tiszteket és a Hájas által fellázított hajdúk segítségével kiszabadítják Imrét, de nem szökés czéljából, hanem azzal a szándékkal, hogy a hajdúk rohamoszlopához viszik, melyek a vár falának megmászására van kirendelve. A tervet kiviszik, nagy tivornya van a tiszti fősátorban, a hol a halálra ítélt Imrét bajtársai búcsúz­tatják. A tivornya hevében a hajdúk betörnek, Imre a vérteseket a maga részére hódítja és mialatt az elázott idegen tisztek tehetetlenül hevernek szerteszét, a hajdúk, a Barkóczy- és Petneházy-huszárok trombitásai Imrét diadalban viszik a rohamoszlophoz, a melynek az ágyuk dörgése megadta a jelet a várfal megvívására. Harmadik felvonás. Az égő és romba lőtt Budavárában. Jadwiga hajduruhában részt vett az ostromban. Imre első volt a falon és ezen a czimen jussa van nagy kitüntetésre. Jadwgia e helyett a megkegyelmezésót kéri a lothringeni herczegtől és keresi a főparancsnokot. De Imrét ezalatt szökevénynek hirdették ki és Albufern egy őrjárattal elfogja. Nyomban, a parancs értelmében, főbe akarja lövetni, a mikor Jadwiga és Blanchefort megérkeznek a kegyelmet bizto­sító okmánynyal. Blanchefort mtegbcsát a vele űzött csínyért és meglepetve ismeri fel a franczia színésznőben, a kinek az éjjel tüzesen udvarolt, a saját kadétját — Gastont. A kiállott kalandok után Imre és Jadwiga, e kik egymásért életüket koczkáztatták, örökre egyesülnek a bajtársak és barátok üdvriadalma közt. Keztyü gyári raktár Kerepesl-ut hí. Férfi és női keztyilk ŰA minden síinben OU * ra,cia r­Cxéraa kaztyik nagy választékba*. = Mindan pír fölpróbálható. Orláal vilaazték. A »Tavasz« szövege. Első felvonás. Csapó ügyvéd-irodája télen Csapó a téli időben elhanyagolja nejét, Margitot Csak tavaszszal enged fel a szive fagya, de ekkor más nők után is futkos. Margit elhívja anyját, hogy segítsen rajta. Megérkezik az anyós, az após: egy összetört, beteges öreg bácsi, a kit nagy kordában tart a felesége. Az anyós kezébe veszi az ügyeket, kilesi, mint udvarol Csapó a férjétől váló bárónénak és egy italt ad leányának, mellyel kigyógyíthatja férjét. Az öregek magukkal hozták faluról a tenveres­talpas Anna szobalányi, a kit az ügyvédi iroda személyzete nagy riadalommal fogad és a kire rögtön szemet vet Gál, Csapó irodavezetője. Második felvonás. Csapó lakása tavaszszal. Itt a tavasz, szerelemre nyílnak a szivek. Csapót mintha kicserélték volna: szerelmes a felesé­fébe, de azért udvarol a barónén&k is. Anyósát ráveszi, hogy menjenek fürdőre a feleségével, az anyós színleg bele is egyezik az utazásba. Csapó légyottot kér a bárónétól, mire örömé­ben szabadságot ad az egész irodaszemélyzet­nek, mely Gál és Anna vezetése alatt kirándul a zöldbe. Utánuk megy az öreg após, Jeromos is, a kit a tavasz szintén megilletett és miután nincs mellette a felesége, ismét fiatalnak érzi magát és udvarol Annának. Kalandra vágyva, 6 is megy a vidám társaság után. Harmadik felvonás. A svábhegyen, Kram­patics vendéglőjében. Az egész társaság itt mulat, az öreg Jeromos költségére. Idejő Csapó is a bárónéval, majd Margit anyjával. Már-mái nagy családi botrány van kitörőben, mikor Csapó egy hirtelen ötlettel mindent az oda­érkező báró nyakába sóz is a párok meg­békülnek. Ékszerutánzat különlegességek Budapest, IY. Yáczi-ntcza 23. Angol rendszer. Csak három ár. Minden darab 24, 48, 72 kr. KIRÁLY SZÍNHÁZ. XSXSMMtJMXtX) !J j r. anyozó, melylyel bárki azonniu mosha­tó \n ujjá aranyozhat ela.ult tükör- ás ké? rámát, szobrot, stb. Üvegje ecsettel 80 kr., negyedliteres 2 frt, nyolczadliteres 1 frt 50 kr Megrendelhető: Kartész Tódornál, Budspsst.KrlstéMér. B Az »Én, te, ő!« szövege. I. felvonás. Vergy grófot, a pipogya, kényel­mes, otthonülő középkori várurat megcsalja ifjú felesége : Gabriella. Coucy gróf a szeretője Vergy feleségének; idillikus, nyugodt hármasbsnélnek együtt: férj, feleség és szerető. Coucy és Gabriella végre is ugy találják, hogy a férj kissé sokat lábatlankodik kettejük között és ezért elhatározzák, hogy elküldik őt a keresztes háborúba. Nehezen sikerül csak Vergyt rábírni arra, hogy a keresztes háborúba menjen, mert az ö'eg, noha roppant hiu és dicsőségrevágyó, de módfelett gyáva is. Végre ráveszi, hogy a többi lovaggal együtt induljon el a háborúba. II. felvonás. A feleség és a szerető hat hónap után keservesen megbánják, hogy a derék Vergyt eltávolították. Mióta nincs otthon a férj: nincs akadály, nincs veszedelem, egyre csökken szerelmük, a melynek gyönyöreihez hozzátartozott a mitsem sejtő, felszarvazott férj. Vergy félév után visszatér fegyvemöké­vel a keresztes háborúból, azaz, hogy nem is onnan, mivel nem volt bátorsága hadba szállni. Az öreg lumpolt hat hónapig és bérelt magának három hadifoglyot: Cocot, Macache-t és a szép Mitzyt, a kivel egy kis viszonyt is kezdett. Rémes, hazug hadi histó riákat ad elő és kijátsza magát pogányverő hősnek. Felesége és Coucy nagy örömmel fogadják, a szerelem minden édességével int ismét feléjük, mert ime, megérkezett a szüksé ges harmadik: a férj. Ámde Vergy teljesen megváltozott, mióta a »háborúban« járt és a mióta megcsalja ő is a feleségét, úgyannyira, hogy komoly dühre gerjed, mikor egy véleüe­nül kezébe került levélből megtudja, hogy Gabriellának, a kinek erényeit ó Coucy őrize­tére bizta, viszonya van a hűtlen baráttal. A szép triász felbomlóban : Vergy párbajra hivja Coucyt. III. felvonás. A párbajnál Vergy ellágyul, ismét hisz Coucynak, a ki persze pletykának minősiti az ő felszarvaztatásáról szóló hirt. De mivel becsülete, hiúsága és családi tradicziói azt követelik, hogy megverekedjék Coucyval, megegyeznek, hogy Coucy eltűnik és Vergy a nemesi társaságnak be fogja adni, hogy meg­ölte a csábitót. Ugy is történik: Vergy, mint győztes párbajhős tér vissza, szétosztatja a társaság tagjai között a csábító szivéből készí­tett sandwicheket és ünnepelteti magát. Végül Coucy mégis csak megjelenik és nyíltan, min­denek előtt felajánlja szivét és szerelmét Mitzy­nek. Ez a »nemeslelküség« aztán végkép helyreállítja Vergy lelke nyugalmát, a kinek ilyen módon nemcsak a feleségét, de a szere­tőjét is elhódítja Coucy gróf, a páratlan barát. Szt.-Margitsziget = alsó vendéglő. = Tisztelettel jelentem, hogy a fenti helyiségeket újonnan épített, 1000 embernek számított fedett terrassal átvettem s = májú8 hó 1-én megnyitottam. = Reggel 7 órától déli 1 óráig a honvédzenekar hangversenye, délután 4 órától éjjel 11 óráig a cs. és kir 38 sz. báró Molllnáry-ezred zenekarának hangversenye, mindkettő a karmester személyes vezetésével. Főtörekvésem lesz jó polgári konyha (várost árban), a legjobb italok mérésével, valamint pontos kiszolgálás által a n. é. közönség megelégedését ki­érdemelni. Számos látogatásért esedezik tisztelettel 8ch«ffcr J. .. .1.0 «»rtfUstsetl ...dfel« <* •>*" <J* VARáDV EDE ÍV.. Koronaherczeptcza 5. BatnflsaiiOk A. adnOuek IS'/« ZrkedveimflDybeD rÍM..OtneS t Angol, franezia férfi- és nól divat­czikkek raktára. Ajánlja kitűnő minőségű és tökéletes szabásn ingkészitményeit.

Next

/
Thumbnails
Contents