MAGYAR SZÍNPAD 1904. május (7. évfolyam 120-149. sz.)

1904-05-29 / 147. szám

vígszínház. Az »Éjjeli menedékhely« szövege. Első felvonás. Kostylew menhelyében, a sok esett exisztenczia között, kivételes helyzete van Wasjka Pepelnek <3 ugyan csak tolvaj, de nagyobb ur az összes bentlakóknál, az elzüllött bérónál, az iszákos színésznél, mivel hát a Kostylew felesége, Wassilissa érdeklődik iránta, sőt tálén szereti is. Mig a férj csupán sejti ezt, az azilumban bizonyosan tudják, s egyikük ajánlja Pepelnek, hogy üsse agyon Kostylewet, azután vegye nőül Wasselissát, s legyen a gazdájuk. Pepel hallgat s a Wassilissa nővé­rére, a szép, a tiszta, a fehér Nataschára gondoL — Azon a reggelen uj ember jeler meg a szálláson: Luka, az öreg. — Mi vagy te, zarándok vagy te? — kér­dezi tőle a báró. — Itt, a földön mindannyian zarándokok vagyunk, — mondja a jövevény. Olyan különös ez a Luka, szelid, jámbor, a beszéde különös, de okos. Hallgatják. A taní­tásait egyszerre lárma zavarja meg, Wassilissa kegyetlenül elveri Nataschát, hogy elmenjen a kedve Pépéitől. Második felvonás. Wanilissa látja, hogy hiába minden, Pepel jóllakott vele. Hát igy szól hozzá: — Nem bánom, neked adom Nataschát, hanem szabadíts meg az uramtól. Háromszáz rubel hozományt kapsz, ha összebirom kaparni, négyszázat is, de tedd el a láb alól Kostylewet! Pepel nekiront Kostylewnek, mikor előlép a kályha mögül Luka. — Hallgatództam — mondja Pepelnek — s tanácslom neked, hogy ne ártsd magad a dolgukba. Szereted a leányt ? Akkor fogjad meg a kezét s vidd el innen I Harmadik felvonás. Luka eljegyzi Pepelt és Nataschát egymással. — Natascha az enyém — ujjong Pepel — senki ne merjen ezután hozzányúlni. Kostylew s Wassilissa egyedül maradnak Nataschával s rátámadnak. — Mit, a tolvaj a te jegyesed ? És ütlegelik, dobják ide, oda, mig Pepel kiszabadítja a kezeik közül. A szemei vérben úsznak, nem ura önmagának, Kostylewhez ugrik s rásújt. A gazda élettelenül terül el a földön s Wassilissa sikoltozni kezd: — Megölték az uramat, Pepel megölte az uramat I Fütyöljetek a rendőrnek, Pepel meg­ölte az uramat. Hiszen láttátok valamennyien Negyedik felvonás. Igen meggyérült a lét­szám a menedékhelyen. Luka eltűnt, Nataschá­ról azt hiszik, hogy a kórházban van, s Pepel és Wassilissa ki tudja merre, ki tudja hol? S az egyedül maradottakat még egy társuk is elhagyja, a színész. Az alkohol megmérgezte a szervezetét, hát: felakasztja magát. »A nóna« szövege. I. felvonás. Dutacq féltékeny a feleségére: Marcellinere. Derosiers, a ki szintén féltékeny a saját feleségére: Paulettere, ugy véli annak hűségét megőrizni, hogy kiválaszt egy fiatal, szeleburdi tacskót és annak udvarlását mozdítja elő. Dutacq ezzel ellentétben roppant vigyáz feleségére, a kit mindenféle elővigyázati rend­szabályokkal kinoz. Castabel festőt egy vasúti kocsiban felpofozza, mert azt hitte, hogy a feleségét csipdeste; később kisül Castabel ártat­lansága és elégtételképen Dutacqné a két pofon helyett két csókot ad neki. Meg is hivják a nyaralójukba és egy szobát bocsátanak a ren­delkezésükre. Castabel azonban bosszút forral a pofonokért. II. felvonás. Dustacq-nak, a kit féltékeny­ségéből ki akamak gyógyhani, névtelen levélben azt a tanácsot adják, hogy menjen el a kaszi­nóba, ti,ondja, hogy éjfél előtt nem jön haza és térjen előbb haza, hogy igy feleségét meglepje Castabellel. Ez meg is történik és Castabel egyrészt, hogy az asszonyt megmentse, más­részt pedig, hogy a dühöngő férj revolvere elől meneküljön: alvást színlel és az előhívott orvos konstatálja is róla, hogy nónába esett. Dutacq azonban ezt nem hiszi és revolverét az asz­talra téve, elhatározza, hogy az állítólagos nóna-beteg mellett tölti az éjszakát és mihelyt megmoczczan, lelövi. III. felvonás. Castabel még mindig alszik, vele szemben pedig Dutacq horkol, a kit szin­tén elnyomott az álom. Castabel egy alkalmas pillanptban olyan orvosságot tölt a férj kávé­jába, hogy mikor Dustacp azt megissza, kény­telen sietve távozni a szobából. Mire visszatér, összebeszél a társaság és meggyőzi a féltékeny férjet, hogy az egész csak tréfa vo!t Bikaviadalon Budapesten az állatkert területén épült óriási arénában 1904. évi junius 4-én, 5 én és 8-án P O U L Y fils, a Sevillában I-ső dijjal kitüntetett SŰST toÁeadoÁ Spanyol- és Délfrancziaország első »Quadrill«-jával 24 vadon tenyésztett szilaj spanyol bika herczeg Osuna, Viret, Dijol, Desfondo, Chabrara, valamint Pouly bikatenyészdéiböl. HELYÁRAK: Páholy (4 személyre) 100 K„ ülőhelyek 15,12, 10, 8, 6 és 4 korona. Jegyek előre válthatók: a Központi Menetjegyirodában (Budapest, Vigadó-tér 1.), a Royal-szállóbeli fiókirodában, a nagyobb dohány­tőzsdékben és a Központi Menetjegyiroda összes vidéki fiókirodáiban. F. öYárosi Nyári Szinház. »Falu rossza« szövege. Első felvonás. Feledi módos parasztgazda fogadott leányaba, Batk Tercsibe szerelmes Göndör Sándor szolgalegény. Tercsi azonban Feledi Lajos iránt táplál gyöngéd érzelmeket és a felesége is lesz; Göndör Sándor meg­csalva érzi magát és bosszút esküszik Bátki Tercsi ellen: Finom Rózsi elcsalja őt Feledi Gáspár házától és magába akarja bolonditani afalu legszebb legényét, a kibe Feledi leánya, Boriska, halálosan beleszeretett. Második felvonás. Göndör Sándor a - falu határán bucsut vesz szülőföldétől; Finom Rózsi azonban utána jön s még egyszer kísérletet tesz, hogy Sándort magába bolondítsa, de Sándor em érez ez iránt hajlandóságot és bucsut vesz Rózsitól is. Sándor után jön Boriska és bevallja neki szerelmét. Sándor egy pillanatra bosszúra gondol és el akarja csábítani Boriskát; de látva, hogy Boiiska őszintén szereti, nem akarja őt megbecsteleniteni és •issza küldi őt az atyjához; Boriska azonban bánatában vizbe ugrik, semhogy Sándor nélkül vissza menjen. Sándor utána ugrik, kimenti őt és vissza viszi az atyai házhoz. Harmadik felvonás. Boriska vissza megy az atyjához, kiengeszteli őt és ráveszi, hogy fogadja be Sándort is. Feledi előbb mit sem akar tudni róla; de aztán mégis megbocsájt és összeházasítja szerelmes leányát a megtért szolga­legénynyel. Finom Rózsi pedig látva, hogy Sándort •hresratette, elhagyja a falut. Bártfa gyógyfürdő. Posta-, távírda- és vasúti állomás. 6000 hold gyönyörű fenyveserdő. Kárpáti gyógy- és fürdőhely a Beszkid déli lejtőjén. Kitűnő gyógyhatású égvényes sós-vasas savanyuvizek. Kiváló éghajlati ét terap-ayégyhaly. Enyha, balzsamos, ptr- és szalmsntas lavsgö. Hideg és meleg ásványvíz, vasláp- és fenyő-fürdők. Drvnc forró? kivál ó< egészséges sós-savanyu­urvos-iorras vj z. T üdg_ é s gégebetegeknek el­ismert szaktanárok által legmelegebben ajánlva. Alkatrészei folytán hasondó mása a Selters-viznek. Az elő- és ntóidényben (májas 15—janlns 15. és angnsztns 20—szeptember 30-ig) elsőrendű, páratlan penaio kapható napi 8 kor.-ért lakás, teljes ellátás, fürdő és orvosi rendelés. E rend­szerrel lehetővé válik, hogy minden tisztviselő, a ki egy évig tartó nehéz munkájában elfárad, erejét felfrissítse és megromlott egészségét helyre­állítsa. Ezen pensio olyan olcsó és olyan elő­nyökkel jár, hogy még a legszűkebb anyagi viszo­nyok kőzött élők is rendkivül olcsón megszerez­hetik magáknak azt a gyönyört és élvezetet, a melyet néhány Bártfafürdőn eltöltött hét nyújt Elismert kitűnő felszerelésű hidegvíz-gyógyintézet. Tej- ée isTÓ-knra. YIllamo«-vjórjkeielé». Hassa*?. O caász. és kir. felsége istenben boldogult Erzsébet királyné nyári tartózkodási helye 18Ö5. évben. Hirdetések felvétetnek a kiadóhivatalban »A kaméliás férfi« szövege. I. felvonás. Kikényi Ignácz gazdag magánzó, a ki minden szabad óráját szoknyavadászatra használja fel, de felesége előtt a legjámborabb s családjáért élő-haló férjet adja s hogy turpi­ságai ki ne derüljenek Mókus Manót szerződ­teti, hogy azalatt a mig ő kalandocskák után jár, helyette az ágyban aludjék. Kikényi leánya szerelmes Parlagi Béla mérnökbe, ki el is szök­teti, de Kikényiné vissza hozza őket még a vasúttól. A házasságba pedig csak ugy haj­landó bele egyezni, ha Béla szakit örökre ked­veseivel. Miután Kikényiné Bélában nem igen bizik meg, ezt a feladatot ferjére bizza. a ki persze kapva kap a véletlenül kínálkozó kalan­docskák után. II. félvonás. Leona színésznő szalonja. Kikényi legelőször is a színésznőt látogatja meg, a kinél annak társalkodónéját egy kiér­demesült kóristanőt kell előbb meghódítania, a mi egy pár hevesebb szerelmi vallomás után sikerül is. A társalkodónő kieszközli, hogy Leona elfogadja. Kikényi rögtön a dolog velejére tér, hogy ő Béla apósa, a szinész hallani sem akar a válásról, mig végre nagy Ígéretek és csábit­gatások után, nemcsak hogy elválasztja, hanem saját kedvesévé teszi. III. felvonás. Egy divat szalonban játszik, a hol Parlagi Béla másik kedvese van alkal­mazva, mini üzletvezetőnő. Itt is a régi mód­szeréhez folyamodik s meghódítja magának Margitot s a meghozott áldozatért megveszi neki az üzletet. Lovászyné Aurora, ki szintén Béla kedvese az üzletbe jön megrendeléseket tenni. Kikényi miután most már benne van a dologban, egyúttal Lovászynét is elválasztja Bélától s fényes Ígéretek árán szintén magáévá teszi. IV. felvonás. Varga Eszti városligeti ven­déglője, a »Tarka pillangó*-hoz. Kikényi magá­val viszi az összes masamódlányokat mulatni. Varga Esztihez, a kit szintén sikerül eltéríteni leendő vejétől Bélától, de abban a pillanatban, a mikor megakarja magának hódítani, megcsipi a felesége, ki óriási scénát rögtönöz, melynek folyamán Kikényi többi turpisága is napfényre kerül. Az asszony válni akar, de a belépő gyermekek könyörgésére, annak kideritése után, hogy Béla kedveseit mégis sikerült elválasztani, felesége ünnepélyesen megbocsát s megfogad­tatja férjével, hogy a szoknyavadászattal fel­hagy és kaméliás férfi lesz belőle. A

Next

/
Thumbnails
Contents