MAGYAR SZÍNPAD 1904. május (7. évfolyam 120-149. sz.)

1904-05-01 / 120. szám

1904. május 1. Ezt a megszokott és a művésznő nevéhez olyannyira hozzáforrott betűt nagy veszély fenyegette nemrégiben. Az a, b, c egy másik betűje foglalta el helyét: az A. betű, mivel­hogy Márkus Emilia férjhez ment Andor Oszkárhoz. Ez a betűváltozás sok fejtörést okozott a művésznőnek, a ki maga is érezte, hogy a színlap szinte visszaköveteli a »P. Márkus« nevet. Hogy a régi és megszokott P. betű visszakerüljön a Márkus Emilia neve elé: a művésznő jó magyar nevű férjének meg kellett változtatnia a nevét. Persze, hogy ez nem ment olyan egy­szerűen. mint a milyen egyszerűen azt mi itt leírjuk. Volt nagy lótás futás, utánjárás, kérvé­nyezés, de végre is a belügyminiszter meg­engedte Márkus Emilia férjének, hogy Andor nevét Párdány ra változtathassa. Az A. betű helyét igy foglalta el ismét a P. betű. A régi, az ismert, a megszokott betű, melyet, ma már hivatalosan is a neve elé illeszt­het Márkus Emilia. Zéta. Felvonásközben. Budapest, május 1. A Vígszínház szinészbejárójánál találkozik Tanay Frigyes az ifjú Sarkadi Aladárral, a színház uj tagjával. — Szervusz, Tanay! — Ur! — teszi hozzá feddően Tanay. — Tessék? — Mondom, hogy »ur!« Az ilyen vidéki színész urazza meg régi fővárosi kollegáját. Ugy illik — Kedves Tanay, te elfelejted, hogy én már játsztam a Vigszinház-ban. Hanem ha uraztatni akarod magadat, nézd: itt van Odry Árpád, az majd megteszi neked ezt a szíves­séget. Ő még nem lépett fel a Vígszínház- ban .. . Színházi élet. Budapest, május 1. Színházi jegyek. — Egy crdekes színházi kérdés. — Egy külföldi jogi újságban igen figyelemre­méltó színházi kérdést vitatott meg egy biró, dr. Mittermüller. A kérdés, amelylyel bizo­nyára sokan foglalkoztak már a színház­látogatók közül is, a következő: — Szabad-e ugyanazt a színházi jegyet egy estén több embernek is használni? Az egyik álláspont az lehet, hogy az ember megváltja a helyét az előadásra, az igazgató­ságra nézve tehát közömbősnek kell lenni, ki ül, vagv hányan ülnek egymásután, vagy fel­váltva azon a helyen. De az igazgatók állás­pontja ezzel a felfogással általában ellenkezik, s ez az álláspont főként akkor domborodik ki erös argumentálással, amikor például valami hires vendégművész lép fel, vagy érdekes sze­mélyiségek vannak a szinhazban. Amikor tehát nem az egész előadás a fontos, s bizonyos idő, esetleg már az I. felvonás után a néző át- vagy eladhatja másnak a jegyét. A kérdés eldöntésénél a jogi szempont is tekintetbe veendő. Jogilag a jegy megváltása: szerződés a színházzal. A színház egy bizo­nyos összeg ellenében a jegy tulajdonosának megengedi, hogy az előadáson jelen legyen. Egy szindarnb előadása azonban művészi egé­szet alkot. A színháznak pedig anyagi érdeke az, hogy mindenki, aki az előadást egészen, vagy részben meg akarja nézni, jegyet váltson, de senkinek sem akarja megengedni, hogy díj­talanul jusson ehhez az előnyhöz. Hogyha azt akarná, hogy ugyanarra a helyre többeket is bocsásson, akkor egyszerűen minden felvonásra külön jegyet adna ki, vagy ha ugyanazon az estén több darabot adnak, hát minden egyes darabra külön jegyet árusítana. Mindez csak a mellett bizonyít, hogy az igazgatóság csak egyetlen személylyel akar kötni szerződést valamely helyre egy színházi estén. Amint a vendéglős sem értelmez ugv egy lakona-jegyet, hogy a menü első felét egy ur, a másikat egy barátja egye meg ugyan­annak a jegynek a révén. E szerint a színigazgatónak meg kell adni a jogot, hogy visszautasítsa azt. aki valakinek , a már használt jegyével akarja az előadás to­vábbi folyamát élvezni. Sőt esetleg csalásnak is minősítheti ezt az eljárást. Mindez persze csak az egyes előadásokra szóló jegyre vonatkozik. A bérelt helyekkel szemben nem állhat fenn ez a felfogás. Végül még az is felemlítendő, hogy az egész kifejtett jegykérdést a legkönnyebb ugy megoldani, hogy a jegyekre ezt nyomassák rá az igazgatók: «Másra át nem ruházható.» Vidéki szinpadok. Budapest, május 1. A debreczeni színházban pénteken volt a bemutatója Szécsi Ferencz Utazás az özvegység felé czimü uj vígjátékának, a mely nagy siker­rel került a Nemzeti Színház ban előadásra. A darab előadásában az egész vígjátéki személyzet részt vett és ott is igen nagy sikert aratott. Blaha Lujza a hét elején Sopron-ban vendégszerepelt. Először a Kuruczfurfang-ban, második este a Szókimondó asszonyság-ban játszott. A közönség mindkét estén meleg ová­czióban részesítette. Külföldi szinpadok. Budapest, május 1. A prágai német Nemzeti Színház igazgató­sága egy havi gázsi fizetésére büntette Bauer Willy nevű komikusát, a miért Az én Lipótom czimü operettben egy olyan kupié-strófát éne­kelt, a melyet előzőleg nem mutatott be az igazgatóságnak. * Az amerikai Cleveland-ban uj német szín­ház épült. A megnyitó előadás a mult héten volt, mely alkalommal díszelőadásban Uriel A costa került szinre. Caruso, a hires olasz tenorista egy párisi újságírónak panaszkodott, hogy nem képes megélni, mert »csak« 500,000 frankot keres évente és ebből még a családját is »kénytelen« fentarani. • A stratfordi színházban a mult héten kez­dődtek meg a Shakespeare-i díszelőadások. A kis angol városba ebből az alkalomból Anglia minden részéből elzarándokoltak a költő tisztelői. * A berlini Metropol-Theater-ben tavaly ad­ták elő Julius Freund: Durchlaucht Radieschen czimü darabját, amelynek cselekménye teljesen ugyanaz, mint a nálunk is szinrekerült Mici herczegnöé. Feydeau a Mici herczegnő szerzője a törvényszék előtt plágiummal vádolta Freundot, aki tagadta a plagizálást. A törvényszék most elhatározta, hogy németre fordíttatja a Feydeau darabját és a fordi'ást összehasonlítja a Freund darabjé.val. A berlini Schauspielhaus tagjai 3Va havi szabadságot kaptak a szinház átalakítása miatt. • Bécsben van egy szinház: a Kaiser jubileums­theater, amely «művészi» programmjába felvette az antiszemitizmus kultuszát. A szinház jelen­legi igazgatója — egy igazgató már tönkrement benne — Rainer-Simons a minap vendégszerep­lésre szólította fel a Carliheater társulatát. Ki­kötött azonban egyet: azt, hogy a Carliheater zsidó tagjai nem léphetnek fel a színházában. A Carltheater igazgatói erre kijelentették, hogy ők tagjaikat nem a vallásuk, hanem a tehet­ségük szerint választják meg és visszautasítot­ták a meghívást. Nordica asszony válópere. Budapest, május 1. A new-yorki biróságok előtt érdekes váló­pör folyik mostanában, a melynek hősnője Nordica asszony, a világhírű primadonna, hőse pedig Döme Zoltán, a ki mint magyar ember, ennélfogva bennünket közelebbről' is érdekel. A minapában Döme Zoltán azt a kérelmet ter­jesztette a nemyorki felsőbíróság elé, hogy érvénytelenítse az előzőleg már kimondott válást. Nordica asszony jogi képviselője ez alka­lommal fölemiitette, hogy Döme Zoltán meg­öléssel fenyegette a művésznőt, s aztán magát öli meg, ha a válást vissza nem vonják. Az énekesnő azzal is vádolja a férjét, hogy meg­takarított pénzének legnagyobb részét, vagy hatvanezer font sterlinget elpazarolta, s hűtlen­séget is követett el ellene. Döme Zoltán ügyvédje azonban másképp adta elő a dolgokat. E szerint a házasság 1896-ban India­nopolis- ban jött létre, s a házaspár Bajorország­ban élt, ahonnan Döme 1903-ban Páris-ba ment, Nordica asszony pedig az Egyesiilt­Államok-ban fogadott el szerződést. A távolból egymáshoz irott leveleik a legszebb egyetértés­ről tanúskodnak. Döme Zoltán a változott hely­zetről csak egy táviratból értesült, a mely tudatta vele, feleségének a váló szándékát. Erre rögtön Amerikába utazott, a hol két pol­gári per és a válópör Írásait kézbesítették neki. A polgári perek egész erejét kimerítették. A nyugtalanság olyan beteggé tetie, hogy két hétre szanatóriumba vonult. Ekkor azt az aján­latot tették neki, hogy egyezzék bele a váló­pörbe és fizessen Nordica asszonynak négyezer font sterlinget. De ő ebbe nem egyezett bele. Néhány nappal később aztán oda módosítot­ták az ajánlatot, hogy Nordica asszony hajlandó ebből az összegből nyolczszáz font sterlinget Döme ügyvédjének költségeire átengedni. Döme Zoltán nem tágított s akkor azt ta­nácsolták neki, hogy engedjen, mert különben polgári perekoen anyagilag tönkreteszik. Ez a fenyegetés annyira megfélemlítette állítólag, hogy Írásban kötelezte magát a négyezer font meg­fizetésére és arra, hogy a válópörbe beleegye­zik. De az ujabb tárgyaláson is álhatatosan tagadja a hűtlenséget, amelylyel vádolják. Csak­hogy tanúit nem tudta beszerezni, tehát ki­mondták a válást. Döme Zoltán ügyvédje az ítéletet meg­felebbezte. == A »Zanéli Magyarország« legutóbbi száma változatos tartalommal jelent meg és Klockn'r Ede kiadónál VIII., József-körut 24. sz. a. 66 fillérért kap­ható. A fűzet tartalmából kiemeljük Mátray Jenő: »Freischmecker Dóri« czimü kitűnő kupiéját, mely az elmúlt évadbír' az »ösbudavdra Mulatóban* —a hol azt Steinhardt Géza ismert jellemkómikus adta elő — óriási szenzácziót keltett és egy ismert fővárosi gaval­lér kérelmére, a kinek maszkját hozta a színpadra ímhaidt, a rendőrség által betiltatott. »Freischmecker L,„ri« magyar és német szövegű kupiéhoz Erdélyi Patát Leó karm >ter igen sikerült zenét irt. I Kossuth Lajos-u. 6. TELEFON. 191 Deutsch Zsigmond és Társa Teréz-körut I C. TELEFON : 490 Elfogad fix és start odds mellett, a bel- és külföldi ver enyc xre fGgrdáso.\at. Double és treeble eventek. I I!

Next

/
Thumbnails
Contents