MAGYAR SZÍNPAD 1904. május (7. évfolyam 120-149. sz.)

1904-05-26 / 144. szám

1904. május 26. magyar színház. •tmiii f mm'tmtinwiiii wwMi A »Pfefferkorn utazása« szövege. I. kép. Hudecz, gazdag háziúr beleszeretett Terkába, a szép, kis pinczérleányba. a ki azon­ban kikosarazta őt és Pfefferkorn Farkas Lipót tanácsára — a ki nevelőatyja volt a lánynak — Z »igához, egy derék fiatal főpinczérhez ment nőül Zsiga a megtakarított pénzéből, 3000 koronából vendéglőt akar nyitni. Hudecz, a fiatal pár lakodalmán bosszút esküszik és bele­ugratja őket egy meggondolatlan fogadásba, mely szerint 25 nap alatt Budapesttől Abbáziáig kell gyalogolniok, még pedg pénz nélkül, s Í bból kell élniük, a mit tánczukkal és énekük­kel megkeresnek. Zsiga könnyelműen vállal­kozik erre és bármennyire is óvja őt Pfeffer- korn, egész megtakarított pénzét fölteszi erre a fogadásra. Hudecz titkárjával összeesküszik, hogy ha kell, tisztességtelenül is megakadályozzák a fiatalokat utjokban. Pfefferkorn megszánja a gyalogos nészutazókat, s 6 is velük megy, hogy ravaszságával segítségükre legyen. II. kép. A gyalogos nászutazók eljutottak a Balatonig, a hol igen vidám falusi búcsúba sodródnak bele. Hudec megvesztegeti a község bíráját, hogy egy gyanús csavargó helyett tartóztassa le Zsigát, s igy késleltesse őt útjá­ban. Zsigát el is csípi a zsandár, de Pfefferkorn tömérdek tréfa közepette kiszabadítja őt, s tul jár a Hudecz eszén, a kit ráadásul egy félté­keny parasztlegény még csúffá is tesz, s a bucsusokkal elveret. III. kép Károlyvérosig ért már el a három utas, s már biztos nyerőknek látszanak. Hudecz ismét erőszakhoz folyamodik, s két horvát paraszttal elakarja raboltatni Terkát, a ki hogy a tovább utazáshoz pénzt szerezzen, társaival együtt beszegődött egy estére a czirkuszba. Pfefferkorn mint emberevő, majd mint lovas tömérdek tréfán esik át, Zsiga mint oroszlán, Terka pedig mint birkózó hölgy produkálja magát. Hudectől kompromittáló tartalmú írást csalnak ki a horvát parasztok, a kik Terka helyett a valódi birkózó hölgyet rabolják el. Zsiga erről csak későn értesül, feleségét veszély­ben hiszi, s megmentésére indul. Eközben sok idő veszik el, a fogadás sorsa nagyon két­ségessé lesz, de Hudec korán örült, mert a birkózó hölgyétől megfosztott czirkuszigazgató embereivel kegyetlenül elvereti. IV. kép. Abbaziába 38 perez késéssel érke­zik meg a pár, a fogadás elveszett. Zsiga ki­fizeti nyugta ellenében a 3000 koronát Hudec­nek. A fiatal pár, de maga Pfefferkorn is a kétségbeesés szélén áll, mert koldusok lettek, s vissza se juthatnak Pestre. A véletlen azon­ban Pfefferkorn kezébe juttatja a Hudecz kompromittáló levelét, melyen, bár hamis nevet irt alá, megösmerik a kezeirásáról Hude­czet. Pfefferkorn a rendőrséggel fenyegeti a lel­ketlen háziurat, ki megszeppenve duplán fizeti meg a fogadás összegét, sőt Pfefferkornak is ád 2000 koronát. YIHHYE Étkezés: Reggeli, ebéd, ozsonna és racsora egy napra 8 K.. egy hétre 20 K. Természetes meleg (38°) vasas gyógy­fürdő Bars vármegyében, fenyves és lombos erdő kómyezte szélmentes vólgy­ben. — Posta-, táviró- és interurbán telefon-állomás nelyben. Vasúti állomás: Szénásfalu-Yihnye, a fürdőteleptől 5 kilo­méter távolságban. — Szobák hetenként ; K-tól 31 K 60 Mg. A szobák árai az elő- és utóévadban (jun. 14-ig és augusz­tus 23-tól) 40°/Vkal ménékeltebbek. — A fürdót Selmeczbánya városa házilag kezelteti; gondnokul ez évben is Sztancsay Mikles tvh. főjegyzőt küldötte ki. — Hatósági fürdőorvos és Kiváló gyógyhatású atl betegségek, vér­szegénység eseteiben és Idegbajokban. Hidegvíz gyógyinté­zet. Láp- ea íenyó­fürdők. igazgató : Dr. Boleman István kir. tanácsos. — A fürdó köz­vetlen közelében egy csolpakáxó tó létesült ez évben, mely hidegvizű tó fürdésre is be van rendezve . mi által e kies fürdő­telepnyaralásra is igen alkalmas. — Frospektost küld és rész­letesebb felvilágosítást aa Igazgatóság ad. király színház. nuuuuut Szt.-Margitsziget = alsó vendéglő. Tisztelettel jelentem, hogy a fenti helyiségeket újonnan épitett, 1000 embernek számított fedett terrassal átvettem s = május hó 1-én megnyitottam. = Reggel 7 órától déli 1 óráig a honvédzenekar hangversenye, délután 4 órától éjjel 11 óráig a cs. és kir. 38. sz. báró Molllnáry-ezred zenekarának hangversenye, mindkettő a karmester személyes vezetésével. Főtörekvésem lesz jó polgári konyha (városi árban), a legjobb italok mérésével, valamint pontos kiszolgálás által a n. é. közönség megelégedését ki­érdemelni. Számos látogatásért esedezíkjítisztelettel Schfiffer J. ai alsó marglUsigetl vendéglő és kávéház bérlóje. Az »Én, te, ő!« szövege. I. felvonás. Vergy grófot, a pipogya, kényel­mes, otthonülő középkori várurat megcsalja ifjú felesége : Gabriella. Coucy gróf a szeretője Vergy feleségének; idillikus, nyugodt hármasbsnélnek együtt : férj, feleség és szerető. Coucy és Gabriella végre is ugy találják, hogy a férj kissé sokat lábatlankodik kettejük között és ezért elhatározzák, hogy elküldik őt a keresztes háborúba. Nehezen sikerül csak Vergyt rábírni arra, hogy a keresztes háborúba menjen, mert az ö'eg, noha roppant hiu és dicsőségrevágyó, de módfelett gyáva is. Végre ráveszi, hogy a többi lovaggal együtt induljon el a háborúba. J II. felvonás. A feleség és a szerető hat hónap után keservesen megbánják, hogy a derék Vergyt eltávolították. Mióta nincs otthon a férj. nincs akadály, nincs veszedelem, egyre csökken szerelmük, a mely nek gyönyöreihez hozzátartozott a mitsem sejtő, felszarvazott férj. Vergy félév után visszatér fegyvernöké­vel a keresztes háborúból, azaz, hogy nem is onnan, mivel nem volt bátorsága hadba szállni. Az öreg lumpolt hat hónapig és bérelt magának három hadifoglyot: Cocot, Macache-t és a szép Mitzyt, a kivel egy kis viszonyt is kezdett. Rémes, hazug hadi histó riákat ad elő és kijátsza magát pogányverő hősnek. Felesége és Coucy nagy örömmel fogadják, a szerelem minden édességével int ismét feléjük, mert íme, megérkezett a szüksé­ges harmadik: a férj. Ámde Vergy teljesen megváltozott, mióta a »háborúban« járt és a mióta megcsalja ő is a feleségét, úgyannyira, hogy komoly dühre gerjed, mikor egy véletle­nül kezébe került levélből megtudja, hogy Gabriellának, a kinek erényeit ő Coucy őrize­tére bízta, viszonya van a hűtlen baráttal. A szép triász felbomlóban . Vergy párbajra hívja Coucyt. III. felvonás. A párbajnál Vergy ellágyul, ismét hisz Coucynak, a ki persze pletykának minősiti az ő felszarvaztatásáról szóló hírt. De mivel becsülete, hiúsága és családi tradicziói azt követelik, hogy megverekedjék Coucyval, megegyeznek, hogy Coucy eltűnik és Vergy a nemesi társaságnak be fogja adni, hogy meg­ölte a csábitót. Ugy is történik: Vergy, mint győztes párbajhős tér vissza, szétosztatja a társaság tagjai között a csábító szivéből készí­tett sandwicheket és ünnepelteti magát Végül Coucy mégis csak megjelenik és nyíltan, min­denek előtt felajánlja szivét és szerelmét Mitzy­nek. Ez a »nemeslelküség« aztán végkép helyreállítja Vergy lelke nyugalmát, a kinek ilyen módon nemcsak a feleségét, de a szere­tőjét is elhódítja Coucy gróf, a páratlan barát. népszínház. »Bob herczeg« szövege bísö felvonás. A királyi palota udvarán Londonban. György királyfi Bob álnév alatt ott csavargó diáknak öltözve — szokta fel­keresni a népet és szerelmesét: Anniét, a kis polgárleányt. Éppen egy éjszakai kirándulásból érkezik haza, hűséges kísérője: Pomponius mester kíséretében. Bobnak ma van huszadik születésnapja ; anyja, a királyné ma akarja át­adni neki az ősi Szent-György-kardot és azt akarja, hogy nőül vegye a számára kijelölt herczegnőt, a ki nagyravágyó és egy gárda­tisztet tüntet ki kegyeivel. Bob fogadja az udvar és az idegen követek hódolatát és igaz­ságot szolgáltat a népnek. A panaszosok között felvonulnak Annié és atyja, Plumpudding, a borbély, a ki Annié vőlegénye. A borbély panaszt emel a királynál Bob ellán, a ki minden, fajta csellel eddig útját állta esküvőjének­Annie és kísérői meglepetten ismernek a királyfi­ban Bobra, de néki sikerül őket meggyőzni arról, hogy a csavargó diák csak csodálatos hasonmása. György királyfi ugy ítél, hogy Annié legyen azé, a kit seret. De mivel a hitveséül rendelt herczegnő meggyanúsítja a királyfit azzal, hogy ó tényleg Bob és Anna szerelmese, a királyfi megváltoztatja az ítéletet és elrendeli, hogy a borbély vezesse oltárhoz menyasszonyát. Egyben elhatározza, hogy ennek az esküvőnek megtörténtét minden módon meg­akadályozza. Második felvonás. A londoni Bowie-streeten Bobnak öltözve jő a királyfi a nép közé Bebizonyítja az utcza népe előtt, hogy Annié őt szereti és megnyeri őket tervének. Botokkal, seprőkkel felfegyverkezve állja a tömeg útját a borbélyt és Anniét a templomba kisérő nász­népnek és a nagy zavarban Bob meg akarja szöktetni szerelmes Annieját. A menekülő pár­nak a királyné és kísérői állják útját; Bobra — a csavargó ruhájában — eleinte nem ismer rá a királyné, sőt annyira megnyeri tetszését, hogy beleegyezik a házasságba. Bob átadja a Szent-György-kardot anyjának, a királynénak, a ki erről fiára ismer benne. Áz udvar, a fel­háborodott királynéval távozik, de csakhamar megjelenik az őrség, melynek vezetője leleplezi Bobot a nép előtt. Az utcza népe térdre borul György királyfi előtt. A királyfi biztosítja szerel­méről Anniét, újból kéri: legyen a felesége, de Annié most már visszautasítja, mert ő nem tartja magát illóneK egy királyfihoz. Bob meg­tört szivvel búcsúzik el szerelmesétől és megy, hogy nőül vegye a herczegnőt. Harmadik felvonás. A királyi palotában. A királyné megbocsát fiának, a ki kij elenti, hogy most már kész nőül venni a számára rendelt herczegnőt. Az udvar előtt azonban egy hajszál segítségével a királyfi kompromittálja kiszemelt menyasszonyát, bebizonyítja a királyné előtt, hogy a herczegnő mást szeret és csak hiu nagyravágyásból vágyik a koronára. A ter­vezett frigyből igy semmi sem lehet. Pomponius meglágyítja a királyné szivét, régi emLkei fel­újításával és a királyné maga vezeti Anniét fia karjaiba. fj T >• TjjT rjT nj cjruy Kávé-, Taa- éa »iw kQlénlagaaaégek • lagalatékkaa baykaték Fratelll Deislnger «•fenti mtniT, Faraaaiiak-tara Királyi béryatata. Raktárak : PHmt—taténla—Trltat. i'iun ifíiOiiiiiíili . A'I'a Í/'V A YABADY IV., Koronöheíczeg-ütcza S. Bilna».DB« a » ««ln«Mok iB'/i Irkedve.mgnyben rtueiülnek I Angol, franczia férfi- és női divat­czikkeb raktára. Ajánlja kitűnő minőségű és tökéletes szabása ingkészitményeit. -

Next

/
Thumbnails
Contents