MAGYAR SZÍNPAD 1903. szeptember (6. évfolyam 256-270. sz.)
1903-09-25 / 266. szám
1903. szeptember 15. 64. Remény Béla Steinfeldi Sörháza (Teréz-körut 28.) , . Minden este különleges ételek. „ , Poica'i arak. .... . , . Remek telikért. e Színház utan friss vacsora. = Külön termek társaeágok részére. I Lantos-féle Pilseni Sörház J 1 Lipót-körut 27. Á Pilseni ős-forrás, Színház után mindig kitiinö, is Jj friss etelek. Olcsó árak. Pontes kiszolgálás. | Ücíisctoll (volt HOLTZSPACH) Deák-téri éttermei ^ szinház után is jí(] friss 000 tételek, kitűnő ezigány-hangverseny. Uját frmésB Borok.: Dréhe sör. József-tér és Fürtlő-utcza saroké Színház után mindig friss vacsora. Társaságok részére ktliön termek száz SZtmélyig Borok és sörök 10 palaczkonkint díjtalanul házhoz szállíttatnak. Ehm János vendéglőjében a Nemzeti Szinház bérházában — FARKAS PALI hangversenyez. Szinház után friss vacsora. Fővárosi Kávéházban Erzsébet-körut 41. szalon női zenekar hangversenyez. Magyar Mariska k. a. Szabó Irén úrhölgy czigánypriinásnö, zongoraművésznő és GOLDMANN' A. karnagy közreműködése mellett Arvay Otté Ede, kivés. Szabó Sándor, impresszárió. kerti helyisége. I., Koronaör-utcza 6 Mindennap speczialitása régi jó hírnevű fiatal libasült és májusi bor. = Színház ntan mindig friss vacsora. ként"" BALÁZS PISTA GURSCH FERENCZ. Szeparék. = Már vány meny a sszony = vendéglő. Gyönyörű korthelyiség. == 1., Márvány utoza S. Szinház után mindig friss ételek. Általánosan elismert pörkölt oslrks >á la Márványmsnyasszoay«. Májustól Sanda Marozi kedvelt zenekara hangversenyez. számos látogatást kér WAGNER WILMOS, vendéglős. Virágbokor éttermei (Biumenstseki. ) | M. RIR. OPERAHÁZ. XXXXXXXXXJXMOX A »Lohengrin« szövege. Első felvonás. Liget a Scheide partján. Henrik eljött törvényt tartani a nemesek panaszai felett. Telramund az első, a ki előlép. Vádolja Elzát, kit Brabant herczege halála előtt kis öcscsével, Gottfrieddal az ö őrizetére bizott, hogy ezen öcscsét megölte, mert egyszer, midőn ketten sétálni mentek. Elza csak magányosan tért vissza. A király hivatja Elzát, a ki hivatkozik ártatlanságára. Telramund kihívását azonban senki cem akarja elfogadni, hogy kardjával védje meg Elzát az istenitéletben. Elza elmondja, hogy álmában megjelent egy lovag előtte és az bizonyára itt lesz a kellő időre, hogy megvívjon érte. Bár előbb késik, harmadik hívásra mégis megjelent a várt lovag egy hattyú által vont sajkán. A királyt üdvözölve, Elzához fordul s kijelenti, hogy kész érette megvívni, ha győzelme esetén nőül megy hozzá. Elza ezt örömmel igéri meg, a lovag azonban előbb szivére I köti, hogy ez csak ugy lehetséges, ha sohasem 1 fog tudakozódni neve és kiléte után. A viadal- | ban azután le is veri Telramundot, a kit azon- ' ban nem öl meg — bár jogában áll — hanem javulását remélve, csak száműzetésre küldi, i Diadalmi ének. Elza lovagjáé lesz. Második felvonás. Az antwerpeni vár belseje. Telramund es Ortrud szolgaruhában ül- j nek a templom lépcsőjén. Telramund szemre- 1 hányásokat tesz feleségének, mert csak az ő izgatásaira emelte a vádat, mely most igazi falannak bizonyult. Ortrud gyávának nevez- : férjét. Ha ő férfi volna, tudná, hogy mi a teladata. De igy is asszonyi ármánynyal igye- ! kezni fog elégtételt venni a rajtuk esett bántá- j son. Elza megjelenik az erkélyen, hogy izzó '• homlokát lehűtse. Ortrud panaszhangon szól hozzá, hogy ime ő miatta lett száműzve. Elza megsajnálja az álszenteskedö furiát és kéri legyen barátnője, állandó kísérője. Ortrud alázatos köszönettel fogadja ezt el és Elza el is 1 jön éite, hogy barátsággal vezesse házába. Virradni kezd. A lovagok gyülekeznek. A hir- ' dető lihirdeti Telramund száműzetését és Elza házasíá cá l, mely után férje harczba vezeti a lovagokat. Elza fényes kísérettel a templomba vo tu 1. O.trud most elébe kerül s magának köveleli a belépésnél az elsőbbséget. Elza ; hálátlansággal vádolja, de ö azzal vág vissza, i hogy Elza lovagjának kilétét homály födi, mely ! alatt biinös varázslat lappang. A király jő Lohengrinnal s Elza hozzájuk fordul panaszával. Most Telramund is előlép és titkos varázslással vádolja a lovagot. A király megbízik a lovagban. Ez alatt Telramund Elzához lopózott és súgva mondja neki, hogy éjjel közelében lesz és ha lovagjának csak egy ujját levághatja, kihirdeti annak kilétét. Lohengrin megtiltja Elzának, hogy ezen átkos árulóval beszéljen. Megnyugvással indulnak a templomba. Harmadik félvonás. Elza szobája. Éjjel. A kar bevezeti a vőlegényt és a menyasszonyt, i Szerelmi kettős. Elza boldog, de mégis nyugta- j lankodik. Szeretné tudni férje nevét és szárma- \ zását. Férje ijedten kiált reá, hogy ne merje a ! kérdést föltenni, mert akkor vége szakad bol- i dogságuknak. Hiába! Elza nem képes kíváncsi- j ságát elnyomni és magánkivüli izgatottságában ! akaratosan kívánja a hős nevét és hónát megtudni. Telramund ekkor berohan négy brabanti nemessel, de Lohengrin levágja az ármánykodót, a többiek térdre borulnak. Lohengrin megparancsolja, hogy a hullát vigyék a trón elé. Oda indul maga is, hogy a király előtt tisztázza magát és kéri Elzát, hogy ö is menjen oda és ott megtudja majd a titkát. Változás. Szin, mint az 1. felvonásban. Lohengrin elmondja a királynak, hogy Telramundot azért ölte meg, mert életére tört. Kilétéről pedig — az úgynevezett Grál elbeszélésben — igy számol be: A Monsalvat várhegyen egy templom áll, ebben egy drága csodáshatásu edény, melyet csak szentéletü ember őrizhet. Az ég egy galambot küld el minden évben e hatalom felújítására, melynek neve Grál. Az ő lovagjai örök életűek s ha a földre szállnak, ott is üdv kiséri lépteiket, de csak«addig, mig a lovag ismeretlen marad, ő is olyan lovag és boldogságot tudott volna árasztani — az atyjá Parsifal, a neve Lohengrin — de most mar késő. Miután kiléte után kutattak, mennie kell. A hattyus csónak, mely idehozta, már jön is, hogy elvigye. Elmondja Elzának, hogy ha csupán egy évig élnek együtt, öescse el lett varázsolva, visszatérhetett volna a Grál kegyelméből ; de talán igy is megjön még. Lohengrin a sajkára száll. Ortrud most elősi°t. s bevallja, hogy a hattyú nem más, mint Gottfried, Elza öcscse. a ki itt maradhatott volna, ha Elza kíváncsisága által férjét el nem üzi. Ortrud ezzel elárulja, hogy gonosz szándékkal uszította Elzát férje nógatására. Lohengrin térdre borul s a Grál meg is hallgatja imáját Egy galamb jő és sajkáját az vezeti haza. A hattyú pedig alábukik, azután, mint Gottfried lép elő az egybegyűltek örömére; egyenesen Elzához fut, a kit rajongó szeretettel ölel át. Lohengrin távolból bucsut int szerelmesének, mig az ájultan összerogy. Ortrud megsemmisülten, holtan terül el a földön. Hímzések gyári raktára. SPITZER és FRITCZ Budapest, Belváros, Ferenczlek-tere 4 Király-bazár. Női ruha-díszek és kellékek legolcsóbb bevásárlási forrása. iiiiiiiiiiiiiiMiiiiiniiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiitniiiiiiiiiiii I CSOttka Sándor elsőrangú uri szab ói I VI., Andrassy-ut 32. sz. I. em. § Telefon szám 13—50. = Ajánlja rendkívül előnyős 2 évre szóló ruhabérlet | rendszerét: | Negyedévenként fizetendő 6(1 koronáért. 1 i 1 télikabát 1 tavaszi öltöny |l felöltő 2 nyári öltöny = 1 szalon zsaket-öltőny 1 őszi öltöny vagy 1 szmoking-öltöny. i = A bérlet részletes előnyeit bárkivel szívesen köz- = löm díjtalanul. riimmmiimmmiiuimmmninmmmmmiiiimiiiiiiMimiiiiiiiiiiimmiiimiii Fővárosi Nyomda| Részvény-Társaság Budapest, Podmaniczky-utcza 39. | Telefon 28—17. f sieti könyvek gyára Kő- és könyvnyomda Könyvkötészet Vonatozó intését Alapíttatott 1892-ben. Sürgönyczim : FOVÁROSI NYOMDA. Telefon 28—17.