MAGYAR SZÍNPAD 1903. szeptember (6. évfolyam 256-270. sz.)

1903-09-19 / 260. szám

1903. szeptember 17. 3 J^^ET^^JNHAZ. ^ »A kegyencz« szövege. I. felvonás. III. Valentinianus császár leánya nak, Piacidiának eljegyzését ünneplik Aéiius fővezér fiával, Gandentiussal. Az eljegyzést különösen Petronius Maximus nem látja szíve­sen, a kinek fia, Palladius, szerelmes a Caesar leányába. Az eljegyzési lakomán, midőn Piacidé­val együtt annak anyja is eltávozik, Valentinianus császár koczkajátékra csábítja Petroniust s annak jegygyűrűjét is elnyeri. A császár titok­ban, régen vágyódik Petronius második felesége, Julia után s a gyürtit most arra használja fel, hogy azzal Júliát magához csalja. Elküldik a gyürüt Petronius nevében Júliához azzal a parancscsal, hogy jöjjön azonnal a palotába. II. felvonás. Petronius palotája. Julia meg­menekül a Caesar karjaiból s Petronius meg­tudja a merényletet, a melyet a Caesar Julia ellen tervezett s ezért szörnyű bosszút esküszik. Ez az elhatározása csak erősödik, a midőn a Caesar kegyenczét, Sidoniust rajta Jkapja azon, hogy őt meg akarja mérgezni. Kétszínű játékot kezd a Caesarral, hűséget és alázatosságot szinlel s hogy a Caesart erről meggyőzze, elviszi neki Júliát s felajánlja önként a Caesarnak. III. felvonás. Petronius mindent elkövet, hogy Aétiustól, a ki Palladiust elfogatja, meg­szabaduljon s rajta bosszút állhasson. Addig ingerli ellene és bizalmasai ellen Caesart, hogy ez végül rászánja magát erélyes föllépésre s Aétiust megöli. Petronius, hogy bosszúja teljes legyen, szerelmet szinlel a császár felesége, Eudcxia iránt s azt elcsábítja IV. felvonás. Róma lázong. Aétius halálá­nak megboszulását követeli. Valentinianus hely­zete napról-napra veszélyesebb, Palladius, a ki atyja bosszutervéről mit sem tud, kétségbe­eséssel látja a veszélyt, mely a Ceaesart fenye-. geti. Rászanja magát, hogy utolsó kisérletképen a Caesar mindenható kegyer cznőjéhez fordul, hogy a Caesart az őt környező veszélyről meg- i győzhesse. Ekkor tudja nug, hogy a kegyeneznő az ő anyja, a k nek mérget nyújt át, hogy ezzel szégyenteljes életét oltsi ki. V. felvonás. Az egész város lángban áll, a nép ostromolja a császári palotát s bo szut kiáit a Caesar fejére, a kit mindenki elhagyott, kivéve Petroniust. Midőn ez látja, hogy a Caesar menthetlenül elveszett, leveti álarczát s a remegő császár előtt elmondja, hogy a forradalmat titokban ő szította és ez a bosszúja a császárra azért, hogy a feleségét elrabolta. Hogy a Caesar utol: ó perczeit még jobban megkeserítse Eudoxiá­val elmondatja neki, hogy Petroniust szereti. Ezután a Caesart leszúrja. A nép pedig Petro niust kiáltja ki császár; ak. Diadala tehát teljes, de drágán fizeti meg, mert Julia megmérgezte magát, fia pedig a palota védelmezése közben kapott sebébe belehal. Megszűnt a hajhullás és korpa képződés! = Mi mindnyájan megkérdeztük orvosunkat. Petrol-balzsam kellemes illatú és a legjobb e nemű szer, mily meg­akadályozza a hajhullást és a korpa képződését, a haj növését elősegíti és a hajat bársonysimává, fényessé és hajlékonynyá teszi. Egy üveg ára 3 korona. Egyedüli főraktár: Tetrovics Miklós ÉuSüista Budapest, Bécsi-utcza 2. szám. PLÁSTICON vendégifi — (volt Müotarnoki) Andrisey-ut 69. = Színház után mindig friss vaotora. = Kitunó magyar és l'ranczia konyna. űudweissi sör (á la Salvator) Hamisittatlan borok Gyönyört! télikertben Rácz Guszti Hírneves zenekara hangversenyez MENNEK OSCAR, vendéglős. Egy forintért készül egy darab legszebb kivitelű Dak&rt-féliyböp. — Különlegességek gyermek-felvételekben. — BáBEBFELD K- elsőrangú fényképészeti műterme, Budapest, Eskü-nt 6. Kigyó-ntcza 5. sz, (Klotild­palota). A kirakatok megtekintését figyelem oe ajan­lom a n. é. közönségnek. kftfrSiy-«T«f KeSZXCTMK, műk viráfTÉHk fc Első magyar Üveggyár = rétzvéoytesaság ===== Budapftsten, 7, Färdo-atcza 63 fereacz Jó23el-tér sarkán Diauafiirdő háá. BUDAI HYAHI SZÍNHÁZ. •••TVTTTTVTTT-TTTTTirvvvvTTVTTVYVTVV Az »Éjjeli menedékhely« szövege. Első felvonás. Kostylew menhelyében, a sok esett exisztenczia között, kivételes helyzete van Wasjka Pepelnek. Ő ugyan csak tolvaj, de nagyobb ur az összes bentlakóknál, az elzüllött bárónál, az iszákos színésznél, mivel hát a Kostylew felesége, Wassilissa érdeklődik iránta, sőt talán szereti is. Mig a férj csupán sejti ezt, az azilumban bizonyosan tudják, s egyikük ajánlja Pepelnek, hogy üsse agyon Kostylewet, azután vegye nőül Wasselissát, s legyen a gazdájuk. Pepel hallgat s a Wassilissa nővé­rére, a szép, a tiszta, a fehér Nataschára gondol. — Azon a reggelen uj ember jeleng meg a szálláson: Luka, az öreg. — Mi vagv te, zarándok vagy te ? — kér­dezi tőle a báró. — Itt, a földön mindannyian zarándokok vagyunk, — mondja a jövevény. Olyan különös ez a Luka, szelid, jámbor, a beszéde különös, de okos. Hallgatják. A taní­tásait egyszerre lárma zavarja meg, Wassilissa kegyetlenül elveri Nataschát, hogy elmenjen a kedve Pépéitől. Második felvonás. Wanilissa látja, hogy hiába minden, Pepel jóllakott vele. Hát igy szól hozzá: — Nem bánom, neked adom Nataschát, hanem szabadíts meg az uramtól. Háromszáz rubel hozományt kapsz, ha összebirom kaparni, négyszázat is, de tedd el a láb alól Kostylewet! Pepel nekiront Kostylewnek, mikor előlép a kályha mögül Luka. — Hallgatództam — mondja Pepelnek — s tanácslom neked, hogy ne ártsd magad a dolgukba. Szereted a leányt ? Akkor fogjad meg a kezét s vidd el innen 1 Harmadik felvonás. Luka eljegyzi Pepelt és Nataschát egymással. — Natascha az enyém — ujjong Pepel — senki ne merjen ezután hozzányúlni. Kostylew s Wassilissa egyedül maradnak Nataschával s rátámadnak. — Mit, a tolvaj a te jegyesed ? És ütlegelik, dobják ide, oda, mig Pepel kiszabadítja a kezeik közül. A szemei vérben úsznak, nem ura önmagának, Kostylewhez ugrik s rásújt. A gazda élettelenül terül el a földön s Wassilissa sikoltozni kezd: — Megölték az uramat, Pepel megölte az uramat! Fütyöljetek a rendőrnek, Pepel meg­ölte az uramat. Hiszen láttátok valamennyien Negyedik felvonás. Igen meggyérült a lét­szám a menedékhelyen. Luka eltűnt, Nataschá­ról azt hiszik, hogy a kórházban van, s Pepel és Wassilissa ki tudja merre, ki tudja hol? S az egyedül maradottakat még egy társuk is elhagyja, a színész. Az alkohol megmérgezte a szervezetét, hát : felakasztja magát. «S" „Magyar Színpad." A „Magyar Szinpad"-ra és a „Színházi T _ ( t . mm •LapOK -ra a jövő színházi évadban, vagyis f. é. szep­tember l-től fogva kedvezményes előfizetést nyitunk. Előfizetési ár: Egy hónapra 3 korona. Az egész évadra. . . 20 -S 9 kerti helyisége. I., Koronaör-utcxa 6 Mindennap speczialitása régi jó hírnevű fiatal libasült és májusi bor. • Színház ntán mindig friss vacsora. Estén- BAI Í7C DICTá hírneves zenekara Wnt- DÄnÄio riö 1 Ä ha níz versen vez. = hangversenyez. GURSCH FERENCZ. Márványmenyasszony vendéglő. Gyönyörű kerlhelylstg. I., Márvány utoza S. Színház után mindig fritt ételek. Általánosan elismert pörkölt csirke >á la Márványmeityasszoay«. Májustól ?snd» Marczi kedvelt zenekara hangverse­nvez. .-iaraos látogatást kér WAGNER WILMOS, vendéglős. Uj Idők Szépli Sz.rk.utt lN.fy.44Tr. 4

Next

/
Thumbnails
Contents