MAGYAR SZÍNPAD 1903. április (6. évfolyam 92-118. sz.)
1903-04-13 / 101. szám
1903. április 13 3 Atavaszi^ dus választékban és a legjutányosabb gyár árakban kaphatók i I SZEKULESZ R. művirág- és disztollgyárában BUDAPEST, o o o IV., Károly-u. 4. és 5. 25 k © "B • V*. Mi «fc, 8 <5 S 1 ©• 5. ® . S • Kalapvirágok, tolldiszek, kócsagtollak, virágkalapok, valódi strucz-marabu és utánzott tollboak. Exotikus növények, mü- és imregrált pálmák s fák. Alkalmi ajándékok finom dísztárgyakban. Menyasszonyi koszorúk és diszek a legújabb divat szerint. Színházi — alkalmi — és sirkoszoruk szalagnyomattal bármily kivitelben. szórakozzunk színház után?? Lantos-fele steinfeldi sörhazban Teréz körút 28. !! Remek télikert!! Főbejárat a kapunál! TELKKO7 16—13. IKLKFO is- te Ma hétl'ön : Korhely ételek estélye. DaMMAüta eiAWA éttermeiben esténkön! Xflnnonlfl-jidtio okitünő czlgányzene.® L GAMBRINUS • «még Itgnagytkk 4* ligniM um »kr- 4« borciarnska —— Erzsébet-körut 87. Raponta sagy KATONAZENE-HANGVERSENY tWkw t : JA. '.Kitűnő koeyha.' Szabad bemenet. Színház után friss ételek. Uetloa es pente- REMÉNY BÉLA, vendéglős. ken honvedzcae Virágbokor éttermei (Biumenstőeki. ) | József-tér és Fürdő-utcza sarok. \ Színház után mindig friss vacsora. A világhírű Salvator sör friss csapolása. Társaságok részére külön termek száz személyig , Borok és sörök 10 palaczkonkint díjtalanul házhoz szállíttatnak. Kostád ttagyíettdíglej * Ytgzxlaház ú Op.r.ku Vöwlrt»«, ^vy U VStH-Mru» «$. (Alkotmásy-eteza sarat) \yv * LÖWEVBBÄU i3r- IS PeatM kkzalgáláa , jinst J< Tß II miH7»rVorok. kMmal ««KOS Jjéi WhWHHri^LÖVSIIBBlD' nm János vendéglőjében a Bemzet SiiahAz bér isáfcan v-FPR^AS PflUI . hangversenyei. Színház után friss vacsora. jVtflQYflfr Fgttj. OPBfrA. »Carmen« szövege. Első felvonás. Szabad tér Sevillában. Balról az ősrégi laktanya, szemben egy dohánygyár. Katonák az őrség előtt. Micaéla jő. Moralés hivja, hogy jöjjön be hozzájuk. Az vonakodik, mert José-t keresi s elfut. Őrségváltás. Gyermekek kórusa. Munkásnők jönnek ki a dohánygyárból s a katonák köré sereglenek. Fiatal legények követik Carment, kérve, hogy menjen velük. Carmen gúnyolja őket. Kifejti, milyen a czigányleány szerelme. A munkásnők elvonulnak. Micaéla visszatér és beszél Jóséval. Levelet hoz az édesanyjától, továbbá pénzt s mint Macaéla kedves naiv kaczérsággal mondja, egy anyai csókot! A munkásnők berohannak segélyért kiáltva: Carmen verekedik egy leánynyal. Zuniga kiküldi Jesé-t néhány katonával, hogy fogják el. Carmen daczosan énekel válasz helyett, miáltal José-t egészen kétségbeejti, kit nem hagy érintetlen a szenvedélyes czigányleány kaczérkodó játéka. Sikerült is rábirni José-t, hogy oldja meg kezén a kötelet s ha majd bekiséri, engedje őt elfutni. Jutalmul találkát igér neki a Pastia korcsmájába. Jósé egész elbűvölve fogad szót. Carmen megszökik, Jósét büntetésből elfogják. Második felvonás A Pastia korcsmája. Carmen, Frasquita és Mercédes mulatnak. Escamillo, a bikaviador jö többek kíséretében. Majd eltávoznak. Zuniga kéri Carment, hogy jöhessen vissza hozzá éjjel. Carmen nem engedi meg. Zuniga kijelenti, hogy mindannak daczára vissza fog térni s eltávozik. Csempészek jönnek s felkérik a lányokat, hogy kisérjék el őket éjjeli kalandozásukra. Ha csalafintaságról van szó, mindig jobban sikerül, ha asszony is van a dologban. Mind ráállanak, csak Carmen vonakodik. Hallotta, hogy ma szabadult ki Joséva fogságból és biztosra veszi, hogy még az éjjel el fog jönni. Jósé csakugyan megérkezik, már messziről hadatszik vidám éneke. Carmen szerelemittasan fogadja,' tánczolva, dalolva tiszteletére. De nemsokára hallatszik a kürtszó, mely a katonákat hazahívja. 'Jósé távozni akar. Carmen gúnyolja, hogy elfut a szerelem elől. „Én pedig ugy szerettelek! De menj csak!" Jósé biztosítja, hogy őrülten szereti. „Akkor jönnél hívásomra s megszöknél velem!" „A zászlót hagyjam el melyre esküdtem? Soha!" szól határozottan Jósé, midőn egyszerre kopogtat az ajtón Zuniga és bebocsáttatást kér. Carmen visszautasítja, ekkor Zuniga betöri az ajtót és elküldi José-t, de az nem fogad szót. Majd kardot rántanak egymásra, mire Carmen behívja a csempészeket, a kik pisztolyt fognak Zunigára és elvezetik. Jósé számára nincs többé visszatérés, csatlakozik a csempészekhez. Harmadik felvonás. Egy hegyszakadék. A csempészek jönnek le a hegyről dugáruikkal. Többen előre mennek az utat kémlelni. Frasquita és Mecédes kártyát vetnek. A Carmen kártyái halált mutatnak. Majd elvonulnak mind és csak Jósé marad vissza fedezetnek. Micaéla arra veszi útját s elrejtőzik, de Jósé nem veszi észre. Majd arra jö Escamillo és elmondja Jósénak, hogy Carment szereti és nem eredménytelenül. Egymásra rontanak, hogy a kés döntsön köztük, midőn Carmen visszajő és közéjök vett magát. Majd észreveszik a csempészek Micaélái és a szinre vonszolják, hol elmondja, hogy José-t keresi, mivel anyja haldoklik. Jósé nem bir megválni Carmentól, de az gúnyosan elűzi, Jose megy, de dühösen odavágja Carmennek, hogy nem szabadul meg tőle csak a halál által. Negyedik felvonás. Az aréna előtti térség. Ballet. Fényes felvonulás a bikaviadalhoz. Escamillo karján halad Carmen, kinek barátnői hirül hozzák, hogy Jósé utána leskelődik . kérik, hogy ne is mutatkozzék. Carmen nem hajt a szóra s daczosan várja be Jósét az aréna előtti üres térségen. Itt Jósé könyörögve esd Carmen szerelmeért, melyért mindent megtesz. Carmen nem tud hazudni, kijelenti, hogy köztük örökre mindennek vége, most Escamillót szereti s eldobja azt a gyürüt, mit Jósétól kapott. Annak az legdrágább emléke édes anyját tói. Féltékeny dühében már alig türtőzteti magát, midőn az arénából győzelmi zaj hallatszik. Carmen szeme ragyog a büszke diadalérzetben. Ezt már nem birja Jósé elviselni. Még egyszer megkérdezi Carment, akarja-e követni s annak tagadó válaszára a nyilt téren leszúrja. Az arénából diadalittasan vonul ki Escamillo. Jósé zokog Carmen holtteste fölött. J Íjf jf jf JÍdfdP <ß iß Jf JÍ jf Tavaszi saisonra a legújabb női ruhakelmékben, selyemszövetekben, mosó-árnkban, lenárukban, csipkefüggönyökben, a legdúsabb választék található. SCHATZ H. ÉS TÁRSA olcsó áruházban. Király utcza 10. II. udvar átjáróház. jfdPjfdf ifi JJ dfjPtß df Bártfa gyógyfürdő SÁROS VÁRMEGYE. Posta-, tavirda- és vasnli állomás. 6000 lioM gyönyörű fenyveserdö. Kárpáti gyógy- ós fürdőhely a Beszkid déli lejtőjen. Kitűnő gyógy hatású érvényes sós-saras savanyuvüek. = Kiváló éjhailati és le ep gyógyhely = Enyhe, balzsamos, por- és szélmentes I vegó. Hideg és meleg ásványvíz, vasláp- és fenyő-fürdők Orvos-forrás kiváló égvényes sós-savanyuviz. Tüdő- és gégebetegeknek elismert szaktanárok által legmelegebben ajánlva. Alkatrészei folytán hasonló mása a Selters-vizének. Elismert kitűnő felszerelésű hidegvíz gyógyintézet. Tej- savó- és kefirhura. Villamos-gyógykezelés, MassageŐ csóva és kir. felsége Istenben boldogult Eri-ebet királyné nyári tartózkodási helye 1895. évben. ÍIcSfjMI (volt MLTZSPACI) Deák-lén etttraei uiihii utál is friss M00 tételek, atünő erijány-harsfvercenj. Saját lerméel kerek. === Dréb«. J részvénytársaság Budapesten, , Fürdő-utcza és Fereucz József tér sarkán Diana fürdő ház Kristály-teeg késztetek, remek drágvásak és mindemül hetink.