MAGYAR SZÍNPAD 1903. április (6. évfolyam 92-118. sz.)

1903-04-13 / 101. szám

1903. április 13 3 Atavaszi^ dus választékban és a legjutányosabb gyár árakban kaphatók i I SZEKULESZ R. művirág- és disztoll­gyárában BUDAPEST, o o o IV., Károly-u. 4. és 5. 25 k © "B • V*. Mi «fc, 8 <5 S 1 ©• 5. ® . S • Kalapvirágok, tolldiszek, kócsagtollak, virág­kalapok, valódi strucz-marabu és utánzott tollboak. Exotikus növények, mü- és imregrált pálmák s fák. Alkalmi ajándékok finom dísztárgyakban. Meny­asszonyi koszorúk és diszek a legújabb divat sze­rint. Színházi — alkalmi — és sirkoszoruk szalag­nyomattal bármily kivitelben. szórakozzunk színház után?? Lantos-fele steinfeldi sörhazban Teréz körút 28. !! Remek télikert!! Főbejárat a kapunál! TELKKO7 16—13. IKLKFO is- te Ma hétl'ön : Korhely ételek estélye. DaMMAüta eiAWA éttermeiben esténkön! Xflnnonlfl-jidtio okitünő czlgányzene.® L GAMBRINUS • «még Itgnagytkk 4* ligniM um »kr- 4« borciarnska —— Erzsébet-körut 87. Raponta sagy KATONAZENE-HANGVERSENY tWkw t : JA. '.Kitűnő koeyha.' Szabad bemenet. Színház után friss ételek. Uetloa es pente- REMÉNY BÉLA, vendéglős. ken honvedzcae Virágbokor éttermei (Biumenstőeki. ) | József-tér és Fürdő-utcza sarok. \ Színház után mindig friss vacsora. A világhírű Salvator sör friss csapolása. Társaságok részére külön termek száz személyig , Borok és sörök 10 palaczkonkint díjtalanul házhoz szállíttatnak. Kostád ttagyíettdíglej * Ytgzxlaház ú Op.r.ku Vöwlrt»«, ^vy U VStH-Mru» «$. (Alkotmásy-eteza sarat) \yv * LÖWEVBBÄU i3r- IS PeatM kkzalgáláa , jinst J< Tß II miH7»rVorok. kMmal ««KOS Jjéi WhWHHri^LÖVSIIBBlD' nm János vendéglőjében a Bemzet SiiahAz bér isáfcan v-FPR^AS PflUI . hangversenyei. Színház után friss vacsora. jVtflQYflfr Fgttj. OPBfrA. »Carmen« szövege. Első felvonás. Szabad tér Sevillában. Bal­ról az ősrégi laktanya, szemben egy dohány­gyár. Katonák az őrség előtt. Micaéla jő. Moralés hivja, hogy jöjjön be hozzájuk. Az vonakodik, mert José-t keresi s elfut. Őrség­váltás. Gyermekek kórusa. Munkásnők jönnek ki a dohánygyárból s a katonák köré seregle­nek. Fiatal legények követik Carment, kérve, hogy menjen velük. Carmen gúnyolja őket. Ki­fejti, milyen a czigányleány szerelme. A munkás­nők elvonulnak. Micaéla visszatér és beszél Jóséval. Levelet hoz az édesanyjától, továbbá pénzt s mint Macaéla kedves naiv kaczérság­gal mondja, egy anyai csókot! A munkásnők berohannak segélyért kiáltva: Carmen verekedik egy leánynyal. Zuniga kiküldi Jesé-t néhány katonával, hogy fogják el. Carmen daczosan énekel válasz helyett, miáltal José-t egészen kétségbeejti, kit nem hagy érintetlen a szenve­délyes czigányleány kaczérkodó játéka. Sikerült is rábirni José-t, hogy oldja meg kezén a kötelet s ha majd bekiséri, engedje őt elfutni. Jutalmul találkát igér neki a Pastia korcsmá­jába. Jósé egész elbűvölve fogad szót. Carmen megszökik, Jósét büntetésből elfogják. Második felvonás A Pastia korcsmája. Car­men, Frasquita és Mercédes mulatnak. Esca­millo, a bikaviador jö többek kíséretében. Majd eltávoznak. Zuniga kéri Carment, hogy jöhes­sen vissza hozzá éjjel. Carmen nem engedi meg. Zuniga kijelenti, hogy mindannak daczára vissza fog térni s eltávozik. Csempészek jönnek s fel­kérik a lányokat, hogy kisérjék el őket éjjeli kalandozásukra. Ha csalafintaságról van szó, mindig jobban sikerül, ha asszony is van a dologban. Mind ráállanak, csak Carmen vona­kodik. Hallotta, hogy ma szabadult ki Joséva fogságból és biztosra veszi, hogy még az éjjel el fog jönni. Jósé csakugyan megérkezik, már messziről hadatszik vidám éneke. Carmen szerelemittasan fogadja,' tánczolva, dalolva tisz­teletére. De nemsokára hallatszik a kürtszó, mely a katonákat hazahívja. 'Jósé távozni akar. Carmen gúnyolja, hogy elfut a szerelem elől. „Én pedig ugy szerettelek! De menj csak!" Jósé biztosítja, hogy őrülten szereti. „Akkor jönnél hívásomra s megszöknél velem!" „A zászlót hagyjam el melyre esküdtem? Soha!" szól határozottan Jósé, midőn egyszerre kopog­tat az ajtón Zuniga és bebocsáttatást kér. Carmen visszautasítja, ekkor Zuniga betöri az ajtót és elküldi José-t, de az nem fogad szót. Majd kardot rántanak egymásra, mire Carmen behívja a csempészeket, a kik pisztolyt fognak Zunigára és elvezetik. Jósé számára nincs többé visszatérés, csatlakozik a csempészekhez. Harmadik felvonás. Egy hegyszakadék. A csempészek jönnek le a hegyről dugáruikkal. Többen előre mennek az utat kémlelni. Fras­quita és Mecédes kártyát vetnek. A Carmen kártyái halált mutatnak. Majd elvonulnak mind és csak Jósé marad vissza fedezetnek. Micaéla arra veszi útját s elrejtőzik, de Jósé nem veszi észre. Majd arra jö Escamillo és elmondja Jósénak, hogy Carment szereti és nem eredmény­telenül. Egymásra rontanak, hogy a kés döntsön köztük, midőn Carmen visszajő és közéjök vett magát. Majd észreveszik a csempészek Micaélái és a szinre vonszolják, hol elmondja, hogy José-t keresi, mivel anyja haldoklik. Jósé nem bir megválni Carmentól, de az gúnyosan elűzi, Jose megy, de dühösen odavágja Carmennek, hogy nem szabadul meg tőle csak a halál által. Negyedik felvonás. Az aréna előtti térség. Ballet. Fényes felvonulás a bikaviadalhoz. Escamillo karján halad Carmen, kinek barát­női hirül hozzák, hogy Jósé utána leskelődik . kérik, hogy ne is mutatkozzék. Carmen nem hajt a szóra s daczosan várja be Jósét az aréna előtti üres térségen. Itt Jósé könyörögve esd Carmen szerelmeért, melyért mindent meg­tesz. Carmen nem tud hazudni, kijelenti, hogy köztük örökre mindennek vége, most Escamillót szereti s eldobja azt a gyürüt, mit Jósétól kapott. Annak az legdrágább emléke édes anyját tói. Féltékeny dühében már alig türtőzteti magát, midőn az arénából győzelmi zaj hallatszik. Car­men szeme ragyog a büszke diadalérzetben. Ezt már nem birja Jósé elviselni. Még egyszer megkérdezi Carment, akarja-e követni s annak tagadó válaszára a nyilt téren leszúrja. Az arénából diadalittasan vonul ki Escamillo. Jósé zokog Carmen holtteste fölött. J Íjf jf jf JÍdfdP <ß iß Jf JÍ jf Tavaszi saisonra a legújabb női ruhakelmékben, selyemszövetek­ben, mosó-árnkban, lenárukban, csipkefüggönyök­ben, a legdúsabb választék található. SCHATZ H. ÉS TÁRSA olcsó áruházban. Király utcza 10. II. udvar átjáróház. jfdPjfdf ifi JJ dfjPtß df Bártfa gyógyfürdő SÁROS VÁRMEGYE. Posta-, tavirda- és vasnli állomás. 6000 lioM gyönyörű fenyveserdö. Kárpáti gyógy- ós fürdőhely a Beszkid déli lejtőjen. Kitűnő gyógy hatású érvényes sós-saras savanyuvüek. = Kiváló éjhailati és le ep gyógyhely = Enyhe, balzsamos, por- és szélmentes I vegó. Hideg és meleg ásványvíz, vasláp- és fenyő-fürdők Orvos-forrás kiváló égvényes sós-savanyuviz. Tüdő- és gége­betegeknek elismert szaktanárok által legmele­gebben ajánlva. Alkatrészei folytán hasonló mása a Selters-vizének. Elismert kitűnő felszerelésű hidegvíz gyógyintézet. Tej- savó- és kefirhura. Villamos-gyógykezelés, Massage­Ő csóva és kir. felsége Istenben boldogult Eri-ebet királyné nyári tartózkodási helye 1895. évben. ÍIcSfjMI (volt MLTZSPACI) Deák-lén etttraei uiihii utál is friss M00 tételek, atünő erijány-harsfvercenj. Saját lerméel kerek. === Dréb«. J részvénytársaság Budapesten, , Fürdő-utcza és Fereucz József tér sarkán Diana fürdő ház Kristály-teeg késztetek, remek drágvásak és mindemül hetink.

Next

/
Thumbnails
Contents