Esslin, Martin: Az abszurd dráma elmélete - Korszerű színház 94. (Budapest, 1967)
6. Az abszurd hagyománya
vetségesnek és abszurdnak tűnik majd, mert a művész mintegy a halott szemével nézi, aki visszapillant az életre. Valle-Inclan esperpentói. különösen az 1925 körül irt las Galas del Defundo /A halál ünnepe/ és Los Goernos de Don Friolera /Don Friolera szarvai/, keserű karikatúrák az életről; bennük együgyü és nevetséges férjek üldöznek torz és rut szeretőket s a társadalom szabályai és modorosságai oly mechanikusnak és dehumanizáltnak tetszenek, mint tébolyult és Üresen zakatoló gépek. A fiatalabb abszurd drámairók közül Arrabal az, aki Valle-Inclant munkássága jelentős elődjének vallja. Federico Garcia Lorca néhány darabja szelidebb és költőibb hangulatban fogant ugyan, ám világosan mutatja a francia szürrealisták hatását. Ezek a müvek korábban keletkeztek és kevésbé ismertek, mint Lorca nagy realista tragédiái; köztük vannak a Teatro 3reve /Rövid drámák. 1923/ elragadó rövid jelenetei. 2- zek sorában az egyik, El Paseo de Buster Keaton /Buster Keaton sétája/ nyiltan az amerikai némafilmből származtatja magát /akárcsak Goll Chaplinade-ja/. Ugyancsak e müvekhez tartozik a Retablillo de Don Cristobal /Don Cristobal kis oltára. 1931/cimü bábjáték, bohóctréfának és gátlástalan szókimondásnak az andaluz népi mulatságokból származó elbűvölő keveréke;az Asi que pásén cinco anos /így múlik el öt esztendő, 1931/ cimü, az időről szóló álomlegenda, a maga intellektuálisabb jellegű szürrealizmusával; és két jelenet egy befejezetlen darabból, az El Publicóból /A közönség;, 1933/, amelyek nagyon közel állnak az abszurd drámához. Különösen vonatkozik ez az elsőre; ebben egy római császár találkozik két nem emberi lénnyel, akik közül az egyiket tetőtől talpig szőlővenyige, a másikőt arany csengők boritják. Az angol nyelvű drámairásra a dadaizmus és a szürrealizmus csak csekély hatást gyakorolt. Gertrude Stein több müvét nevezte "drámának", de közülük a legtöbb voltaképpen rövid, absztrakt prózai költemény, amelyben a szerző egyes mondatokat vagy kurta bekezdéseket cimez I., II. stb. felvonásnak. Még a Pour Saints in Three Acts /liégy szent három felvonásban/ is, ame'-49