Lunacsarszkij, A. V.: Viták és kritikák - Korszerű színház 80-81. (Budapest, 1965)

Georg Kaiser

jezhető felé, s ez már nemcsak az egész világegyetemet je­lenti, hanem mindent, azaz mind a helső, mind a világegye­tem határain túl feltételezhető lét egész megfoghatatlan, megsejtett világát. A nagy szimbolisták arra törekedtek, hogy a szó ál­talában ne az értelemhez forduljon. Nem arról volt itt szó, hogy az olvasó megértsen valamit, ami eddig érthetetlen volt számára. Hiszen e művészek olyasmiről be­széltek, ami túlhaladt az értelem határán, és saját céljuk lebecsülését jelentette volna, ha ezt vagy azt az értelmen túli „lényeget” a szó segítségével egyszerűen bizonyos mértékig materializálták volna... Nem. A szó éppen annyira nyert uj, varázslatos lehetőségeket, amennyiben deraciona­­lizáltan, szinte a hang vagy a szin erejéhez hasonlatosan, közvetlenül az ember emocionális és tudattalan világához fordult... Természetes, hogy ez a szóalkotásnak is uj lendüle­tet kölcsönzött. Igaz, hogy a francia költők, akiket csi­szolt nyelvük eléggé bilincsbevert, nem lelkesedtek túlsá­gosan az uj szavak alkotásáért, de más országbeli követőik megkülönböztetett figyelmet szenteltek a szóalkotásnak. Végül, az un. értelmentuli beszéd, amely iránt különösen néhány orosz költő mutatott lelkese­dést, ennek a vonalnak - ad absurdum - továbbfejlődését képviselte. A szó végleg hasonult a teljesen meghatározha­tatlan jelentésű hanghoz és ezzel, természetesen, megsem­misült az irodalom sajátos varázsa, a szavak egyszerű ősz— szefüzésével pedig igazi zenei hatást létrehozni, termé­szetesen, lehetetlen. Az eredmény lezüllesztett irodalom és nagyon rossz zene lett. Szembetűnő, hogy a német expresszionizmus, amely - ahogy már mondottuk - a szimbolizmus egyik válfaja,, körül­belül azonos szempontból közeledett a szóhoz. Mindenek­előtt, melyek a centrális élmények, mi a centrális impul­zus az expresszionista művész számára? Ez a kérdés az- 109 -

Next

/
Thumbnails
Contents