Akimov, N.: Színház és varázslat - Korszerű színház 65. (Budapest, 1964)

Vidám színház

De milyen gyakran hallják vigjátékiróink a szemrehányást: "De hiszen ez kivételes eset, hol látott már maga ilyet, ez nem tipikus esemény!" S azután újra csak az orosz klasszikusok iránti szeretetről beszélünk, a tanulás szükséges­ségéről, nagy hagyományainkról, akkor amikor mi magunk nem tanulmányozzuk ezeket a nagy hagyomá­nyokat. A jó orosz vigjáték soha nem volt a termé­szetből vett képeslevelezőlap. A vígjátékokat méltató cikkekben és recen­ziókban gyakran jelenik meg e lesújtó kifejezés: "kiagyalt mese". E cikkek szerzői nem gondolnak arra, hogy a cselekmény a vigjáték rendkívül fon­tos, nélkülözhetetlen eleme. De természetesen ha­talmas különbség van a között a folyamat között, amikor a jó vigjátékiró összegyűjti magában az élet tanulmányozásából született témákat, emberi figurákat, gondolatokat, amelyeket el akar juttat­ni a nézőhöz - és az arányos meglepő, gördülékeny vígjátéki cselekmény felépítése között. Nos, mondjuk, nincs szükségünk "kiagyalt" cselekményre, de tehetségesen kigondolt, újszerűén felépített mesére minden jó vígjátéknak szüksége van. Az utóbbi időben a vigjáték mulattató elemei csempészáruként szerepelnek. Sokban hozzájárulnak ehhez a sértő jellegű kritikusi jelzők: "nevettet­ni próbált", "röhögtet", "a nevettetés kedvéért", "üres nevetés", "bántó kacaj" stb.- 126 -

Next

/
Thumbnails
Contents