Szántó Judit, Sz. (szerk.): India színházművészete - Korszerű színház 37. (Budapest, 1962)

I. Balvant Gargi: Színház és tánc Indiában

görög hatás bizonyítékának tekintendő. Csakhogy a görög színpad nem ismert függönyt. Pusztán csak a javanika elne­vezés még nem ok arra. hogy az indiai színház gazdag ha­gyományait görög hatásnak tulaj doni tavik. A színházépület két emeletből állt. néhány ablakkal. Több drámában a két emeletet összekapcsolták. Minden bi­zonnyal a felső emeletet használták az égi világban tör­téntek ábrázolására, vagy pedig erkély, torony vagy a ki­rály kiemelt helyének céljára szolgált, ahonnan az rendkí­vüli ünnepségeket végignézhetett. Ennek az elrendezésnek köszönhető, hogy olyan jeleneteket is eljátszhattak, ame­lyekben felfelé vagy lefelé mentek. Az agvagkocsikában Így szól Szthavarakat "Levetem magam a palota teraszának ablakából." És Szamszthanaka ki­jelenti: "Felmegyek a palotám felső emeletére és lenézek a népre." De mindennek nem kellett feltétlenül a második eme­leten játszódnia. A szanszkrit színész képes volt rá, hogy stilizált mozdulatokkal, amelyek jelképesek és egyben ki­te jezőek voltak, kert, palota, ló, kocsi, folyó vagy hegy illúzióját keltse. A színváltozás kimerítő, szemléletes leírások segít­ségével történt. Azokat a cselekvéseket és helyzeteket, amelyeket a drámairó nem akart közvetlenül a színpadra vinni, igen költői módon ecsetelték. Bharata eleven és részletes leírást ad a fellépésekről és távozásokról, a lépésekről és a hangmodulációk különböző fajtáiról. Néhány lépés a színpadon például azt jelentette, hogy a színész belépett egy házba. A színpad körüljárásával azt jelezte, hogy most egy másik városban van. Az agyagkocsíkéban Maît­re ja és Csarudatta hangversenyről jön. Maîtreja igy szól: "íme, itthon vagyunk. Nyisd ki az ajtót, Vardhamanaka!" Vardhamanaka olyan mozdulatot tesz, mintha ajtót nyitna és bemennek a házba.- 25 -

Next

/
Thumbnails
Contents