Knyebel, Marija: A színészi szó - Korszerű színház 35-36. (Budapest, 1962)

A színészi szó

széljenek, a színészek pedig, akárcsak az életben, azokat a szavakat választották ki, amelyek legjobban megfeleltek a feladat megoldásának. Beszédük éppen ezért aktív és hatásos volt. Sztanyi3zlavszkij ilyen körülményeket kényszeritett a színészekre egészen addig, amíg meg nem érett bennük a fel­adatok, a cselekvések és a gondolatok megfelelő vonala. Csak ilyen előkészítés után tértek vissza újból a színészek a szerep nyomtatott szövegéhez. Szinte egyáltalán nem kel­lett magolniuk a szavakat, mert Sztanyiszlavszkij már jóval előbb kiformálta bennük a shakespeare-i szavakat, amikor azokra feltétlenül szükségük volt, amikor keresték e szava­kat bizonyos feladatok beszédbeli megvalósításához. A szí­nészek szomjasan itták e szöveget, mert a szerző szavai sajátjaiknál jobban kifejezték a gondolatot vagy a lezaj­lott cselekvést. Azért tanulták meg a shakespeare-i szava­kat, mert megszerették őket, mert szükségük volt rájuk. A munka eredményeként az idegen szöveg sajátjukká vált, természetes utón, erőszak nélkül szoktak hozzá és ép­pen ezért a szavak nem vesztették el legfontosabb tulajdon­ságukat: az aktivitást. "Gondolkodjanak el és mondják meg - Írja Sztanyiszlav­szkij -, feltételezik-e, hogy ha a szerep kialakítását szö­vegmagolással kezdenék, ahogyan ez a világ legtöbb színhá­zában általában történik, elérhetnék-e mindazt, amit mód­szerem segítségével értek el? Jó előre megmondhatom, hogy nem, semmiképpen sem ér­hették volna el a szükséges eredményeket. Erőszakkal gyömö­szölték volna be a szavak csengését és a szöveget mechani­kus emlékezetükbe és beszédszerveik izmaiba. Ilyen esetben pedig feloldódtak, eltűntek volna a beszéd gondolatai és a szöveg a feladatoktól és a cselekedetektől függetlenül lé­tezett volna. ^A színész munkája, J80. p.- 161 -

Next

/
Thumbnails
Contents