Knyebel, Marija: A színészi szó - Korszerű színház 35-36. (Budapest, 1962)

A színészi szó

Színházaink fennállása óta a "szív dalolta szó", vagy­is a színpadon ószintén, Igazan elmondott, az emberi érzé­sek és gondolatok teljes gazdagságát feltáró szó uralkodott az orosz színész művészetében. Nem véletlen, hogy Gogol szavait: n...a szavak kifejezte lelki és szivbéli zene sok­kalta változatosabb a zenei hangoknál" - sokszor idézték az orosz színpad mesterei. S éppen azért, mert "a szív dalolta szó" művészete sokkal bonyolultabb és nehezebb, mint az álpátosz, a kon­vencionális deklamélás, a recsegő szónokiasság művészete, az orosz szinház kialakulásának történetét áthatja azoknak az utaknak kutatása, elgondolása és megtlsztitása, amelyek a színészt elvezethetik a helyes színpadi beszédhez. Az orosz szinház, amelyet a szó tiszteletére és szeretetére neveltek, nem egyszer felvetette és kidolgozta a színpadi beszéd problémáját, mindezt összekapcsolva a realista művé­szet kérdéskomplexumával. Már Scsepkin is azt vallotta, hogy a szerzői szó rea­litása a színpadon attól fUgg, hogy milyen a színészi ala­kítás természete. Scsepkin megkövetelte, hogy a színészek mindenekelőtt értsék meg a szövegben rejlő gondolatokat, tanulmányozzák a "cselekvő személy természetét" kifejező gondolatmeneteket, hogy ezáltal elsajátíthassák ezt a "ter­mészetet". "A színésznek feltétlenül tanulmányoznia kell, hogyan mondja a szavakat, s nem szabad ezt a véletlenre vagy ahogy mondani szokás, a természetre bízni, mert a szereplő sze­mély természete és az enyém teljesen ellentétes, s ha a szerepet saját személyiségemmel töltöm csak meg, akkor el­vész az alakított személy arculata. Igen, úgy kell mindent tanulmányoznunk, hogy helyesen mutatkozzék a gondolat, mert ha nem töltöd is meg lélekkel az alakítást, de a gondolat jelen van, még nem veszett el 9

Next

/
Thumbnails
Contents