Kerr, Walter: A drámai nyelvről. (Szemelvények) - Korszerű színház 23. (Budapest, 1961)

IV. Izületi csúz

"/Pelajzva/ Elmégy?" Olyan trükköt fogtam ki, amely éveken át kisegít. Da­rab darab után bukfencezik elő Írógépemből: "/Dühösen/ Elmégy?" "/Mogorván/ Elmégy?" "/Türelmetlenül/ Elmégy?" "/Ravaszul/ Elmégy?" Végeredményben persze sohasem Írtam egyetlen szánal­mas, felajzott, dühös, mogorva, türelmetlen vagy ravasz sort sem. De miért Is tenném, ha egyszerűen megmondhatom a színésznek, hogy ő adjon szint, erőt, sőt még jelentőséget is annak, amit papírra vetettem? És helyzeti előnyöm való­ban pompás. Ha darabom valamilyen baleset folytán netán megbukik vagy soha nem sikerül maradéktalanul közvetítenie azokat a megindító vagy felpezsdítő érzelmeket, amelyeket rábíztam, jogosan panaszkodhatom, hogy a színész nem ját­szotta el megfelelően. "Elmégy?" - ezt, nyugodtan állítha­tom, nagyon meghatóan kellett volna elmondani.Minden szem­pontból páholyban ülök. A "realieta" Író a hosszú évek során, mióta a költé­szetnek lejárt az ideje, ravaszul kitanulta, hogy ne Írjon darabot, és hogyan Írjon helyette baráti levélkéket a szí­nészhez. Vegyük csak elő bármelyik huszadik századi dara­bot s máris záporoznak ránk a zárójelek közé foglalt ér­zelmek. Söpörjük félre azt, ami zárójelben van, e valószí­nű, hogy semmit sem fogunk érezni többé: örülhetünk,ha si­kerül rájönnünk, miről is szól a darab. Olvassuk csak el újra Andrew utolsó szavait a Túl a látóhatáron cimü drámából, kihagyva a zárójeles részeket: "Bocsáss meg, Ruth - az ő kedvéért - nem fo­gom elfelejteni - Én - te - mindketten összezavartuk a dolgokat! Meg kell próbálni, hogy segítsünk egymá­son - és - idővel - majd csak rájövünk, mi a helyes - És talán majd - " /Függöny./- 77 -

Next

/
Thumbnails
Contents