Hacks, Peter: Múzsák. Négy jelenet - Drámák baráti országokból 14. (Budapest, 1983)

/COSIMA/ volt szánva. A szavakat, melyeket használtál, nem ismerem, és Liszt leányát nem azért nevelték a pallérozottság és az illem szabályai szerint, hogy elviselje egy olyan férj magatartását, aki fegyelmezetlen rosszkedvében elájul. Felkérlek, hogy szedd össze magad. /Bíilow összeszedi magát./ Hiszen éppen a te szándékod volt, hogy tisztel­jem Richard Wagnert. Én a simulékony, támaszt kereső fajtához tartozom, ahhoz, melynek egyet­len ereje, hogy szeretni erős; igy hát szükség­szerű, hogy ha valakit tisztelek, ez a tisztelet a szerelemhez hasonlít. Az az asszony, akit ne érintene meg ennek az igaz prófétának isten gyúj­totta kisugárzása, érzelmi képességek szempont­jából csakis hulla lehet. De az a szerelem, amely hozzád fliz, amelyre szent esküvel tettem hitet azon az éjszakán, amikor a Tannhauser-nyitánnyal megbuktál - az kiolthatatlan. Semmiféle démoni hatalom nem választhat szét bennünket, akik egy­másnak tettünk esküt. És ez előtt a német szere­lem, ez előtt a házastársi szerelem előtt kell felelned, gyanúsításod alacsonyrendüségéért. BÜLOW: Nagyon kérlek, Cos, ne most. Gondolj az álla­potomra. COSIMA: Különös tekintettel arra, hogy a válás gondolata szóba sem jöhet, amig Richard felesége, aggasztó egészségi állapota ellenére, még életben van. Mérlegeld alaposan, Hans, hogy mily mérhetetlen kilátások nyilnak meg számodra Richard királysá­gában, s ne felejtsd el azt sem, hogy Berlinben nemcsak azon egy alkalommal buktál meg. Viszont egyetlen gondolatot se vesztegess a polgári elő­ítéletekre. Te arisztokrata vagy, Hans, a vér és a művészet arisztokratája. A porosz szellem és a vallás szolgálatot követel tőled ott, ahol egy 50

Next

/
Thumbnails
Contents