Hacks, Peter: Múzsák. Négy jelenet - Drámák baráti országokból 14. (Budapest, 1983)

/MUNDT/ rátságnak is hallgatnia kell. Stieglitz nem méltó az önfeláldozására. Hiszen maga is beismeri, hogy csődbe jutott. CHARLOTTE: Ha a szokott eszközöket használom, akkor igen. MUNDT: Az ő ereje bágyadt. CHARLOTTE: Annál határtalanabb az enyém. MUNDT: Műveltsége hiányos. CHARLOTTE: A szükség kényszeritette rá, hogy életét könyvtá­rosként tengesse - ugyan mikor talált volna időt arra, hogy egy könyvet el is olvasson? MUNDT: Kedélye eltorzult,, szellemét pedig annak szeren­csétlen romantikus irányzata túlságosan tehetet­lenné teszi; képtelen ellenállni az álmoknak, me­lyek buborékok módjára szállnak fel zavaros vé­réből. Ez az ember nem ismer semmilyen mértéket. CHARLOTTE: Magából is hiányzik a mérték, Thendor. MUNDT: Belőlem? CHARLOTTE: Goethében megvolt a mérték, habár az ő müvein is nagy foltok találhatók. A maga értelme, ez az em­bertelenül tiszta, világos értelem, már romboló; rohamra vezérel tiszteletben álló fők ellen, két­ségekbe sodor a Teremtővel szemben. Stieglitz csak saját magát kínozza, maga viszont az egész világ­mindenség ellen fordítja haragját. És amiben az én Stieglitzem mégiscsak felmérhetetlen fölényben van magával szemben: /halkan/ a maga szerelme a női test iránt istentelen, léha érzés, amilyet meny­asszony iránt nem szabad táplálni. A szellem le­gyen az ur, a test pedig a szolga. Ha azt akarja, hogy szeressem... MUNDT: Hogyan, kérem? CHARLOTTE: Ha azt akarja, hogy szeressem, Theodor... MUNDT: Akkor? CHARLOTTE: Akkor tanuljon meg lemondani rólam. MUNDT: És akkor tudna szeretni? CHARLOTTE: Szivem mélyéből - cserébe azért, hogy lemondott 24

Next

/
Thumbnails
Contents