Radzinszkij, Edvard: Néró és Seneca korának színháza - Drámák baráti országokból 11. (Budapest, 1983)

(NÉRÓ) a mi büszkeségünket és dicsőségünket, a nagy ró­mai szenátust. És a szenátus egyhangú szavazat­tal kimondta, hogy Sporus, a fiú mától kezdve le­ánynak tekintendő, (Ámor hangosan nevet) A napok­ban feleségül veszem. Zseniális, igaz? Éljen a szenátus! A beszédet! A beszédet! (Csattan a kor­bács ) SZENÁTOR-LÓ (hadarva) Rómát fel lehet gyújtani! Le lehet rom­bolni házait! És Róma mégis állni fog! Mert váro­sunkat nem a falak és a tetők teszik hiressé, ha­nem a szabadság, a törvény és az igazság, mely dicső ősi szenátusunkban ölt testet, A római nép élni fog, mig él a szenátus! (A szenátor nyerit) NÉRÓ Ez aztán a csődör! Az ám, ez is rendkivül sikeres metamorfózis volt. Képzeld, a bölcsesség világitó napját, Antonius Flavus szenátort lóvá változtat­tam! És most az istállóm egyetlen állásában egy­szerre van egy csődör is, meg egy nagy szenátor is, Uj fajtát sikerült nemesitenem, Szivbéli ba­rátod volt, Seneca. A tanitóm barátja. Ezért a "Cicero" névvel ruháztam fel ezt a vedlett vén ge­bét, annak a másik kedvencednek az emlékére. Hát nem zseniális? Csattan a korbács, a szenátor nyerit. De nem értem be ennyivel. Folytattam az átváltoz­tatást... Vigyázz, mert az első kettőre nem jöt­tél rá!,.. Pedig én mindent számon tartok, tani­tóm... Tehát találd ki, mi volt a harmadik átvál­toztatásom. (Int, s Venus nehézkesen feláll) Nézd, milyen szép! (Venus imbolyog, odatámolyog Néró­hoz) Bocsásd meg neki, hogy olyan esetlen. Nehéz csata után van, elhiheted. (Venus nevet. A mélyből si-7

Next

/
Thumbnails
Contents