Radzinszkij, Edvard: Néró és Seneca korának színháza - Drámák baráti országokból 11. (Budapest, 1983)
(NÉRÓ) ban... Képzelheted, ami g anyám meggyilkoltatásával voltam elfoglalva, hány babérkoszorút oroztak el előlem a vetélytársak ! Már megint elsötétült az arcod, Seneca. Neked soha semmi nem tetszik. Nem tetszik Poppaea és nem tetszik a lant. Pedig tudod-e, Seneca, miért ölettem meg az anyámat? Hogy ne lássak többé magam körül elégedetlen arcot*.• És hogy ezentúl ne ingereli a duzzogó fizimiskáddal, elküldelek Baiaeba pihenni, Seneca. Pihenj és gyógyulj meg Baiaeban, Seneca! (Venust simogatja. Venus kacarászik) No folytasd, tanítóm... Folytasd, nagy Írónk, kiásszikusunk, Seneca. Bocsánat, klasszikus még nem vagy. Hogy végleg klasszikus légy, előbb meg kell halnod... Olvass tovább! SENECA (ismét szenvtelenül) "Kedves Liciliusom! Baiaéból Írok neked, e pompás üdülőhelyről. Amint értesítettél, Rómában az a szóbeszéd járja, hogy én Írtam a császár beszédét, amelyet anyja meggyilkolása után mondott el... Hagyjuk a csőcselékre a pletykát. Agrippina borzalmas nőszemély volt. És bár a halála is borzalmas, mint minden erőszakos halál, amikor két borzalom között kell választanunk, a jó polgárnak a haza üdvét kell szem előtt tartania. Ha Agrippina kerekedik felül, nyomban visszatért volna Tiberius - Caligula - Claudius rettenetes kora. Éppen ezért adjunk hálát a sorsnak, hogy a császár győzött. írod, hogy hírek terjengenek annak a három szenátornak a meggyilkolásáról, akik Néró ellen szavaztak... Nekünk nem a híresztelésekkel kell törődnünk, hanem a haza üdvével. És ez néha bizony nem könnyű, elhiheted, írod, hogy a császár szüntelenül tombol és mind borzalmasabb gaztettekre vetemedik. Igen, Néró gátlástalan kicsapongó, ez azonban veleszületett hajlama. Én alaposan kiismertem őt és tudom: meg-53