Radzinszkij, Edvard: Néró és Seneca korának színháza - Drámák baráti országokból 11. (Budapest, 1983)

(NÉRÓ) alkatot költő barátom, Petronius... Szegény Pet­ronius, hiszen én őt is... Ha meghúznék a körvo­nalait. •• a telt mell... a kissé kidomborodó has... a formás, telt combok... Akár a hullámzó tenger. Ez ugyanaz a tenger, amelynek habjaiból megszüle­tett! Igen, egy szerelmi vágytól epekedő Venus: ez ő, az anyám! Hiszen te hasonlítottad mindig Venushoz. Ez jutott eszembe akkor is, amikor meg­láttam őt meztelenül, felmetszett hassal... Sene­ca, eljött hozzánk a mamám!... A drága mamuci, akit én szintén... (Venushoz) Mama! Mama! (hisz­térikusan) Mamuci! (Venus nevet) Igen, igen, Se­neca, mind eljöttek azok, akiket... Ismét velünk vannak. A mélyből üvöltés hallatszik. NÉRÓ Az ám, ezekről pedig megfeledkeztünk... "Ezek” hemperegnek a szajhákkal, zabáinak, vedelnek és össze-vissza üvöltöznek... "Ezek": a tömeg... pontosabban mondva: a nagy római nép, amely mind­végig körülvett bennünket. Akkor hát, azt hiszem, mind együtt vagyunk. Kezdhetjük. Természetesen, Néró szerepét én fogom játszani... Miért nézel igy rám? SENECA Nem értelek, császár. NÉRÓ HrUod-e, tanitóm, nagyon elbutultál a ganéj magá­nyodban... Rendben van, felvilágosítalak. Emléke­zel, mesélted nekem gyermekkoromban, a kandalló mellett, hogyan halt meg az isteni Augustus csá­szár. Utolsó órájában magához hivatta minden ba­rátját, megfésültette magát a vén pojáca, és meg­kérdezte: "Hogy játszottam az Élet komédiáját? Ha jól, tapsoljatok búcsúzóul. És tapsolva kisérje­tek el az ut végéig..." Ezt csináljuk most mi 33

Next

/
Thumbnails
Contents