Magyar Műemlékvédelem 1991-2001 (Országos Műemléki Felügyelőség Kiadványai 11. Budapest, 2002)

Papp Júlia: Hazai művészeti, régészeti és építészeti emlékek ismertetése a felvilágosodás és a kora reformkor sajtójában

túrában..." (A művelődési téma a 19. század hazai képzőművé­szetében - egy nemzet-karakterológiai toposz változásának tük­rében.) [Megjelenés alatt a Művészettörténeti Értesítőben.] 91 Visegrád nemzeti toposszá válásáról: Marosi 1988. (68. jegy­zetben i. m.) és Keserű 1993. (86. jegyzetben i. m.) 227-228. 92 A tatai Tóváros mellett „fekszik azon Őseinknél nevezetes Vár: de már tsak mohos omladékai mutogatják azon hajdani erőssé­gének 's méltóságának emlékeztető Képét, mellyben nagy em­lékezetű, Nemzetünknek ditsősége, Honnyunk' hathatós Vé­delmezője Korvinus Mátyás sok tavasznak kellemeit...elmé­jének kividámítására fordítá". HT 1807. II. 14. „Ezen Királyi vá­ros fénnyé" - olvashatjuk Székesfehérvárról - „minekutánna ha­todfélszáz esztendeig tartott volna, szomorú homályba borult... Székes Fejérvár' nevezetes épületinek semmi nyomai sincse­nek mai nap; várának csekély részei állanak fenn, a' Budai ka­put kivévén, melly vigyázó tornyával egygyütt a' mulandóság' sorsától mind eddig megmenekedett!" TGY 1818. VI. 51-53. Az I. Lipót által lerontatott kanizsai vár csak a „földből kiálló czö­vekekben mutatja régi fontosságának szomorú maradványait." TGV 1825. VI, 57. 93 Róma a zarándokhoz (1458): „vagy ha sietsz, hát egyszer nézz rám könnyteli szemmel: / lásd millyen lettem hajdani fényem után!" (Weöres Sándor ford.) Janus Pannonius versei. Vál. és szerk. Kardos Tibor. Budapest, 1972. 133-134. 94 Ritoókné Szalay Ágnes: Csezmiczétől Pannóniáig. Janus Pan­nonius első látogatása Rómában. In: Janus Pannonius és a hu­manista irodalmi hagyomány. Szerk. Jankovits László, Kecske­méti Gábor. Pécs, 1998, 8.; Choay 1997. (2. jegyzetben i. m.) 32-42 95 „Minthogy már ma e' hajdan kies Városnak helyén" - olvashat­juk Visegrádról - nem lát egyebet az utazó, a' rakás köveknél, ide illik Timonnak ama verse: „Nézd Visegrád régi 's mai álla­potját, / Tsudáld abban Isten' 's ebben ember ujját," MGY 1790. III. 189-190. 96 Hopp 1992. (31. jegyzetben í. m); Imre 1995. (31. jegyzetben í. m.); Imre 1996. (31. jegyzetben i, m.); Imre 1997. (31. jegyzet­ben i. m.).; Papp Júlia: „Vár állott, most kőhalom,,," (A Querela Hungariae-toposz motívumai 18-19, századi hazai romleírások­ban,) = Irodalomtörténeti Közlemények, 104. 2000. 115-128. 97 Az „előbbi dicsőségnek csak a szomorú emlékét őrzi" a viseg­rádi vár romja, Bél 1977, (32, jegyzetben i. m.) 120. „Már rom, és a korvíní ékességnek szomorú emléke", Mátyás nyéki villája is, uo. 121. 98 HT 1806, 426. 99 Az újdonság érték és a történelmi érték egybeolvasztására tö­rekvő 19. századi európai műemlékvédelmi gyakorlatban a „képzeleti", virtuális rekonstrukció valóságossá, kézzelfoghatóvá vált: „a természeti erők pusztító hatásának minden feltűnő nyo­mát el akarták távolítani, minden hézagot, töredékességet ki akartak egészíteni, újra zárt, egységes egészt akartak előállíta­ni. A lelet visszahelyezése megszületésének eredeti állapotában - ez volt a 19. században minden racionális műemlékgondozás nyíltan vallott és buzgón propagált célja." Riegl 1998. (2. jegy­zetben i. m.) 36. 100 TGY 1821. XI. 89. 101 Imre 1995. (31. jegyzetben i. m.) 215-218. 102 Széless 1998. (2. jegyzetben i. m.) 55. Idézi: Lővei Pál: Széless György 1761. évi leírása a Szent Adalbert székesegyház, és a Szent István templom romjairól. Esztergom 1998. [ismertetés] = Műemlékvédelmi Szemle, 8, 1998, 251. 103 Kovalovszky 1981. (78. jegyzetben i. m.) 39-40.; Kovalovszky 1982. (68, jegyzetben i. m.); Endrődi 1998. (76. jegyzetben i. m.) 21. 104 BMH 1801. II. 842-43. 105 S 1808. IX. 125. Aki a vöröskői várban található „régi Szobá­kat, Palotákat és Tornáczokat megtekinti" - véli Mednyánszky Alajos - „ezeket lehetetlen, hogy ne kedvelje, Hazánk régi idők­beli állapotjába által téve képzelvén magát". TGY 1822. XII, 78, 106 Kovalovszky 1982, (68. jegyzetben i. m.) 30. 107 Keserű 1993. (86, jegyzetben i. m.) 228, 108 HKT 1824. II. 198.; HKT 1825. I. 377. 109 HKT 1825. II. 59. 110 „Tornyaim, 's aggott fedelim kevélyen / Fénylenek; rajtok szelí­dült galambok / Játszanak; baglyok huhogása megszűnt / Éjje­li setétben". - olvashatjuk például a vajdahunyadi vár helyreállí­tását ünneplő versben. HM 1826. II. 207. 111 Keserű 1993. (86. jegyzetben i. m.) 227.; Burgen in Mittel­europa. Ein Handbuch. Hrsg. von der Deutschen Burgen­vereinigung e. V. Stuttgart, 1999, Az angolkertek „műrom"-kul­tuszáról: Buttlar, Adrian von: Az angolkert. Galavics Géza: Ma­gyarországi angolkeitek. Budapest, 1999, 36-41. 112 S 1808. IX. 124-127. Papp 1992, (3. jegyzetben i. m.) 35-36., 147-148. 113 TGY 1821. II. 37-39. és TGY 1827. II, 44. 114 A nemzeti gyűjtemény támogatóinak „az édes Hazájok tökél­letes esmérése kedvesebb, mint akár melly idegen Tartomá­nyok." Museum Hungaricum. A Nemzeti Gyűjtemények elinté­zése' feltételei Magyarország hazafiai' számára. Budán, [1807.] 27. Egy tudósító hangsúlyozza, hogy bár az előkerült pénzlele­tek többsége antik eredetű, található köztük számos magyar emlék is. A Gyulán nemrég talált 500 ezüst pénz például, mint a feliratból és az ábrázolásból kiderül, II, András szlavóniai pén­zei lehettek. HT 1807, II. 280-281. 115 TGV1817. X. 136. 116 TGY 1821. VIII. 6. 117 Papp 2001. (8. jegyzetben í. m.) 118 Csak egy példát említsünk a számtalan közül: A „Tóth Ország­nak nevezetes Városai"-t bemutató sorozat szerzője a 12-13. századra datált daruvári palotát éppúgy ismerteti, mint az Újlak­tól nem messze található római romokat, „a'melly Diána temp­loma, vagy valami közönséges feredő lehetett, mert eggy nagy kövön ez a' metszés látszik: DIANAE SACRUM." MGY 1 790. III. 132-134. A helyi antik és „nemzeti" régiségek felé forduló egyidejű érdeklődés a korban általános jelenség volt: Goethe például megismerkedett a Rajna-völgyének római kori régisége­ivel, majd - írja - „Oberlin felhívta figyelmemet a középkor em­lékeire, megismertetett a még meglévő romokkal, maradvá­nyokkal, pecsétekkel meg okiratokkal". Goethe, Johann Wolf­gang: Költészet ós valóság. Ford. Szőllősy Klára. Budapest, 1965. 438. Az antik és a nemzeti motívumok kiegyensúlyozott együttélése a ceremoniális díszítésekben is megfigyelhető: Az I. Ferenc császár névnapja alkalmából Sopronban, a Városhá­zánál elhelyezett „ábrázolást" egy Római vitéz mellett „egy Ma­gyar Huszár", illetve az ország címere díszítette, MK 1804. II. 474-475. A 19. század folyamán a nemzeti motívumok javára erőteljes hangsúlyeltolódás következett be: a milleniumí emlék­mű tervezett római diadalív formája ellen például a bírálók „azt az ellenvetést tették, hogy egy római motívumos diadalív nem felelne meg a nemzeti jellegnek," Gábor Eszter: Az ezredéves emlék. Schickedanz Albert milleniumi emlékmű koncepciójá­nak alakulása. = Művészettörténeti Értesítő, 32. 1983. 205. 119 MU 1786. 36. 120 TGV 1827. II. 43-44. 121 Gárdonyi 1926. (7. jegyzetben i. m.) 15. Minden bizonnyal ez­zel függ össze az, hogy a vizsgált időszak sajtóirodalmában is a tudományos kutatás tárgyaivá túlnyomó többségben az antik emlékek váltak, A „nemzeti" emlékanyag ismertetésekor és ér­tékelésekor inkább a hazafias szemlélet jut kifejezésre, 122 Bél Mátyás: Hungáriából Magyarország felé. Budapest, 1984. Bev. Tarnai Andor. Budapest, 1984. 18. A klasszikus szöve­gek tisztaságához akart kritikai módszerek alkalmazásával visz­szatérni már Petrarca is. A történelmi távlat megteremtésének igénye motiválta azokat a humanista törekvéseket, hogy az an­tik szerzők műveit barbarizmusok és kommentárok nélkül olvas­hassák. Choay 1997. (2. jegyzetben i. m.) 38. 123 „A 1 Romai Nép munkára, és egy Polgári Társaság boldogságá­nak építésére 's fenn tartására termett nép volt, A mi kevés ide-

Next

/
Thumbnails
Contents