Dr. Kubassek János szerk.: A Kárpát-medence természeti értékei (Érd, 2004)

Dr. Kázmér Miklós: Az Úr-völgyi (Zólyom vármegye) rézbánya és ásványai 1669-ben Edward Browne angol orvos szemével

Browne utazásának a Grand Tour-on túlmenő esetleges célját illetően a terjesz­kedő angol tőke út- és információkeresése (VÁRKONYI, 1972), valamint a felderítő kül­detés merült fel 6 . A tudománytörténeti háttér mindeddig rejtve maradt. Ehhez kívánunk néhány adalékot nyújtani az úrvölgyi rézbánya és ásványok leírásának első magyar nyel­vit, teljes közlésével 7 . ezerhatszáz hatvannyolc november 26-án Bécsből írt levelében BROWNE maga CP ajánlkozott HENRY OLDENBURGnak, a londoni Royal Society titkárának, hogy ké­résére beszámolókat ír a körmöci aranybányákról, a brunswicki ezüstbányákról, ill. egyéb természeti érdekességekről Németországban, Csehországban vagy Ausztriában. 8 A három héttel később íródott válasz - feltehetően ROBERT BOYLE sugalmazására, eset­leg diktálására - alapos problémajegyzéket tartalmazott a magyarországi bányavidéken teendő megfigyeléseket illetően. 9 Ezek egyikére, az úrvölgyi bányára vonatkozóan BROWNE egész cikkben válaszolt. A munka a Royal Society közleményeiben, a Philosophical Transactions-bm jelent meg, l67()-ben. írója a megfigyeléseket ásvány­os kőzetminták küldésével is alátámasztotta. 10 Az OLDENBURGnak küldött minták a Royal Society gyűjteményébe kerültek, ahol GREW 168l-es leltárában alapos leírás kí­séretében szerepelnek. További mintákat ajándékozott BROWNE pl. JOHN WOODWARD or­vosnak. Az ő gyűjteményének példányai a mai napig fennmaradtak a cambridge-i egye­tem múzeumában (KÁZMÉR, 1998; KÁZMÉR & PAPP, 1999) • ROWNE Philosophical Transactions-beii - szűk olvasóközönséghez eljutó ­c/(y cikkeit nem számítva 1673-as könyve az első jelentős munka, mely természet­rajzi megfigyeléseket közöl régiónkról. A szerző - érdeklődésének megfelelően - első­sorban ásványtani és földtani vizsgálatokat folytatott. BROWNE magyarországi útleírása - szerzője jó megfigyelő képességének köszön­hetően - fontos forrása a törökkor-végi Magyarország állapotainak. Első, 1673-as ki­adását követően franciára, hollandra, németre is lefordították. Részleteket közölt belő­le SZAMOTA ISTVÁN 1891-ben (pp. 290-425) és GÖMÖRI GYÖRGY 1994-ben. Az ALSÓMAGYARORSZÁGI KUTATÓÚT MŰVEI

Next

/
Thumbnails
Contents