Dr. Balázs Dénes szerk.: Földrajzi Múzeumi Tanulmányok 7. (Magyar Földrajzi Múzeum; Érd, 1989)

KISEBB KÖZLEMÉNYEK - Honnan ered a Xántus-név? (Kászoni D.)

a világba, szolgálni a hazát és a tudományt. Magyar Lászlónak e gyönyörű helyen felállított szobra jel­képe a magyar tudósok kötelességtudatának, a hala­dás ügyébe vetett megingathatatlan hitének, a haza­szeretetnek, a tudomány iránti alázatnak és a feltét­len igaz szolgálatnak. Jelkép a szó valódi értelmében is, mert hiteles arc­mását, alakját nem ismerjük pontosan. Csak a kor­társak visszaemlékezései és Magyar László néhány, saját külsejére vonatkozó megjegyzése segítette Mészáros Mihály szobrászművészt Magyar László alakjának visszaidézésében. Pontosan egy fél évszázada, 1938 őszén már avat­tak Magyar-emlékművet. Szülővárosa, Szombathely állított ekkor emléket nagy fiának. Ma pedig az a város tiszteleg előtte, ahol gyermekkorát töltötte, ahol a „nemzeti oskola" diákjaként először találko­zott azokkal a tudományokkal, melyeket később jelentősen átírt, kiegészített és tett alkalmassá tudo­mányos és gyakorlati felhasználásra. E városban itt, a nagy folyó partján hallhatta meg a kancsalsága és „törvénytelen születése" miatt gyakran gúnyolt, társaságkerülő gyermek a tengerek, a nagyvilág hívását. És ő hallgatott a hívó szóra. Huszonnégy eszten­dős S2m volt, amikor elhagyta hazáját. És soha vissza nem térhetett. Csak ma, ércbeöntve tért haza, jelképpé magasz­tosult alakjával. Ez a szobor, mint egészalakos emlékmű, Livingstone és Stanley szobrai mellett a harmadik Európában, melyet Afrika-kutatónak valaha is állítottak. Visszatért Magyar László abba a városba, amely a legutóbbi másfél évtizedben a legtöbbet tette életműve és tudományos eredményei népszerűsítéséért. Magyar László immár örökre e város lakója lett. Fogadja e nemes város közönsége és vezetősége Magyar László ércbeöntött hasonmását olyan szere­tettel, mintha maga a kutató tért volna vissza messzi vándorlásairól. Óvja ezen emlékművet, hogy eljö­vendő nemzedékek sokaságát taníthassa a köteles­ségtudatra, a tudomány megbecsülésére és minde­nekfelett: a haza odaadó szeretelére. A szobrot borító lepel lehullása után Pusztai Gabriella, a Képző- és Ipraművészeti Lektorátus igazgatója mutatta be a szobor alkotóját, Mészáros Sándor Munkácsy-díjas szobrászművészt, majd az impozáns művet átadta Dunaföldvár lakóinak. A település nevében Antal Ferenc tanácselnök kö­szönte meg a szobor állításában közreműködő sze­mélyek és intézmények segítségét. Ezután sorra el­helyezték koszorúikat a szobor talapzatán Duna­földvár tanácsa, a Magyar Földrajzi Társaság, Ka­locsa és Szabadka küldöttségei, a Szovjet Tudomá­nyos Akadémia képviselője, valamint a helyi gaz­dálkodó szervek és iskolák. Az ünnepség után a délutáni órákban Afrika­kutatói konferenciát rendeztek. Ezen előadást tar­tottak: Szergej Novikov, a Szovjet Tudományos Akadémia kutatója, dr. Krizsán László, Fülöp Kata­lin, a szombathelyi Berzsenyi Dániai Megyei Könyv­tár munkatársa és Götzinger Károly. Felt ízi Dénes Hönau m ered a Xántus név? Nemcsak a magyar utazók körében különösen csengő név a Xántus, hanem országos méretben is ritkaságnak számító családnév. A magyar nyelvben szokatlan kezdő X és a latinos végződés idegen eredetre utal. A magyar írók életét és műveit feldolgozó Sziny­nyei József századunk elején azt írta, hogy „Xántus János (csík-tapolczai) ... X. Ignácznak, a gróf Széchenyi család jogtanácsosának a fia (a XV. szá­zadban Erdélybe bevándorolt és ott magyar nemes­séget kapott görög család ivadéka), született 1925. okt. 5. Csokonyán (Somogy m.). . ." Az 1973-ban megjelent „Magyar utazók, földrajzi felfedezők" c. könyvben | (szerk. H avas né Bede Piroska—Somogyi Sándor) a fentiektől eltérően azt olvashatjuk, hogy „Xántus János . . . édesapja (a nevét 'deákosan' görög fordításban használó Szeőke család sarja) a Székelyföldről származott el." A fejezetet Xántus János kolozsvári földrajztanár írta, aki a közelmúltban hunyt el és magát a nagy utazó oldalági leszármazottjának tartotta. Mivel mindmáig a magyar utazókról ez a könyv a leg­jobban hozzáférhető és leghitelesebb munka, s rá­adásul a Xántusról szóló ismertetést egy arra „illetékes" Xántus-ivadék írta, a Szeőke-féle név­magyarázat terjedt el országszerte. így hangzott el legutóbb egy rádióadásban is. Ez utóbbi késztette írásra a Budapesten élő Xántus Zoltánt, aki okmányokkal bizonyítja, hogy ő „Xántus János természetkutató egyetlen élő unokája". Levelében helyteleníti a Szeőke-féle névmagyarázatot, melyet a kolozsvári Xántus János állított, de bizonyítani nem tudott. Xántus Zoltán a család eredetéről a következőket írta: „1504-ben vándorolt be Görögországból Lrdélybe egy bizo­nyos Santhos. (H. Madden szerint Macedóniából.) Egyik leszármazottja — egy szerzetes — a nevet X-esítette, de helytelenül „latinosította". A családfa a II. világháború során — ausztriai tartózkodásom idején — a lakásomról könyveimmel együtt eltűnt." Xántus Zoltán közlése tehát megerősíti azt a ma­gyarázatot, melyet egykor Szinnyei József közzétett. Még egy apróság, az ékezet kérdése. Xántus nevét napjainkban is hol ékezettel, hol anélkül írják. A közelmúltban a Néprajzi Múzeumban megtekint­hettem Xántus János eredeti kézírásos anyagait, rajzait és festményeit, s megállapíthattam: ő min­denütt á-val írta a nevét. Az iránta érzett tiszteletből tehát ne sajnáljuk tőle ezt a kis vesszőt. . . Kászoni Dénes

Next

/
Thumbnails
Contents