Dr. Balázs Dénes szerk.: Földrajzi Múzeumi Tanulmányok 1. (Magyar földrajzi gyűjtemény; Érd, 1985)

ÉRTEKEZÉSEK - Dr. Balázs Dénes: Érd múltja a régi térképek és földrajzkönyvek tükrében

2. ábra. Érd neve először jelenik meg helyesen, de még ékezet nélkül Magyarország térképén ( Wolfgang Lazius, 1556) térképét Georgius Tanstätter készítette elő nyom­tatásra, és Petrus Apianus (Bienewicz) metszette fába. A kb. 1:1 200 000 méretarányú térkép 1528-ban jelent meg a bajorországi Ingolstadtban. Az előkészítés során rosszul tájolták a térképet, s emiatt például a Duna jellegzetes észak-déli vonala mintegy 45 fokkal eltorzult. A térképen körülbelül 1300 település neve szerepel, s ezek közt már megtaláljuk Érdet is. Sajnálatos, hogy Tan­stätter vagy a nyomdász újabb hibát követett el: Érd neve helyett — gótbetűs írással — End olvas­ható a térképen (1. ábra) Időrendi sorrendben a következő részletes or­szágtérképünket I. Ferdinánd császár udvari orvosa és történésze, Wolfgang Lazius (1514—1565) készí­tette Bécsben 1556-ban. Forrásműként Lázár tér­képét használta, de nem ismerte fel annak helytelen tájolását, s a Duna vonalának javítgatásával tovább torzította a térképet. Észrevett viszont több név­írási hibát, így kijavította az End nevet is, és ezzel első ízben jelent meg Magyarország térképén — most már latin betűs írással — Érd neve (2. ábra). A XVI. század legismertebb magyar térképalko­tója a nagyszombati születésű Zsámboky János (1531—1584). Lázár és Lazius térképeinek felhasz­nálásával 1571-ben rajzolta meg Magyarország új térképét, mely 1579-ben jelent meg. A kritika el­ismerően vélekedik Zsámboky térképéről, amelyről azonban lemaradt Érd neve, illetve azon a helyen Erhy (Ercsi) szerepel. Lazius és Zsámboky munkái szolgáltak alapul Magyarország számos külföldön megjelent térké­péhez. Azok a kartográfusok, akik Lazius térképét használták forrásmunkául, általában Érdet is fel­tüntetik térképeiken, mint pl. a flamand Gerald Mercator (1585-ben), ennek nyomán az angol John Speede (1626) és a holland Willem Janszoon Blaeu (1647). A török hódoltság idején elterjedt Érd másik neve, a Hamzsabég és annak különféle változatai. A térképkészítők azt hihették, hogy ezek az egy­másra nem hasonlító nevek két különböző telepü­lést jelölnek, ezért térképeiken mindkét nevet ön­állóan feltüntették. íme néhány példa. Egy évvel Buda visszafoglalása után, 1687-ben jelent meg Marco Vincenzo Coronelli velencei kar­tográfus (1650—1718) térképe a Duna-menti or­szágokról, így hazánkról is. A Duna jobb partján ,,Tketen, Téten" alatt kis karika jelzi Érd helyét ,,Erd" felirattal, s tőle jóval távolabb egy másik településnél ezek a nevek olvashatók: „Hamesoueg, Kamesoug, Stamsabeg". Ezek feltehetően mind a Hamzsabég torzításai. Új mérföldkövet jelentett országunk feltérképe­zésében egy másik olasz felmérő, Luigi Ferdinando Marsigli (1658—1730) munkássága. A német Johann Christof Müller (1673—1721) társával fel­mérte a Duna vonalát, és ezzel korrigálta a Lázár­féle térkép helytelen tájolásából származó, s az utána következett térképeken ismétlődő hibát. Ér­dekes módon Marsigli részletes Duna-térképéről 3. ábra. Érd („Erdt") és Hamzsabég ('„Hanzabek"''') két külön település J. Ch. Müller 1709-ben megjelent térképén

Next

/
Thumbnails
Contents