Pintér Jenő: Gvadányi József (Rudabánya, 2005)

Rontó Pál

ceptorunkat borral vesztegettük meg, magunk mulatni kezdtünk. Huszárok táboroztak azon a környéken, a káplár biztatására beáll­tunk katonának, mindjárt felöltöztettek bennünket. „Hogy mundér­ban voltam s a kardomra néztem, / Már szépen nem szóltam, csak teremtettéztem: - Hallod-e, csapláros, adta szedte-vette! / Hozz pecsenyét és bort, kiálték felette. " Apám és pajtásom apja csak pénz árán tudott kiszabadítani bennünket a katonák kezei közül. Újra megígértem, hogy jó leszek, újra megcsaltuk Antallal együtt szüleinket. Hiába adtak az egri jezsuiták gimnáziumába, hiába fogadtak preceptort mellém, most már a lányok után kezdtem sza­ladozni, végül megszöktem az iskolából. Csikósok közé kevered­tem, lókötő lettem. Debrecenben betömlöcöztek, harminc korbá­csot mértek rám. Egy ideig a csikósok közt éldegéltem, azután beálltam huszárnak. Jászberényben soroztak be. Kapitányom mindjárt megszeretett, jó lovat adatott alám. Mivel a katonaruha kényesen állt rajtam, beosztottak a verbuváló legénység közé; nagy muzsikával toboroz­tuk a parasztlegényeket, ügyességemnek jó hasznát vették. „El­kezdvén táncomat, minden csudálkozott; / Szóltak: ugyan tudja járni, az átkozott! - A taktust sarkantyúm pengése követte, / Cim­balmos ezeket így ki nem verhette ". Mikor Budára vittek bennün­ket, véletlenül találkoztam Antal barátommal, boltos legény volt Budán, de nagyon rossz bőrben volt szegény. Könnyezve borultunk egymás karjába, régi barátságunk megújult, örök baráti hűséget fogadtunk egymásnak. A katonaságnál egy ideig jól ment a sorom, mert megbecsültem magam. Mikor a poroszok ellen harcoltunk, vitézül megálltam a sarat, sokakat levágtam az ellenségből, gazdag zsákmányt szerez­tem. Fegyverszünet idején vígan éltünk; ettünk, ittunk, kártyáz­tunk, így tettek a tisztek is, elnyerték egymás pénzét; a nyertes örült, a vesztes búsult. „Ha horvát tiszt vesztett, mérgesen majkázott, / Magyar teremtettét szórt és ebadtázott, - Németnek szájából ment a sok szakrament, / Francia mordózott, ha üresen elment. — Mérgében a kártyát sok a földhöz vágta, / Szemeimmel láttam, hogy azt egy megrágta, - De amelyike nyert, ily már fennen

Next

/
Thumbnails
Contents