Kacskovics Lajos: Az alsó-magyarországi ércmívelésről (Rudabánya, 2005)

Az alsó-magyarországi ércmívelésről - Első rész. A bányászatról - Második szakasz. Az érckeresésről - A romüregekről

lehessen mérni. A szádalat előtt fekvő vadrakhely (cumulus ejectamentorum fodinalium, Halde) nagysága bizonyosabb jele a mélymívelésnek, mint kicsinysége az ellenkezőnek: mert azt gyak­ran esőzések is lassankint annyira lehordják, hogy utoljára cseké­lyekké lesznek, s mindamellett az aknarom igen mély lehet. Meg kell nézni a hegyoldalt is, vajon nincsen-e a régi mív ékzetrommal (verfallener Stolle) alámélyezve (unterteufet); akkor az aknarom hasztalan vétetik munkába: mert bizonyos, hogy az ércek egész ed­dig, sőt egy darabbal alább is kivágattak. Ezen esetben a legmé­lyebb ékzetnek kell indulni, ezt a legrégibb üregekig (cavitates, Zechen) kitisztítani, s így a régi rigya* (Verhau) munkába vétele (Gewältigung) által az elhagyott talpazatot (Sohle) felkutatni. Ha semmi ékzetnek nincs nyoma, jele, hogy a régiek (die Alten) nem hatottak mélyen, s bizonyos akadály végett a míveléssel korán fel­hagytak: akkor az aknaromok közül - ha több van - valamelyet kell a legmélyebb talpazatig munkába venni. Ennek folytában még­is minekelőtte a való míveléshez fogna, vizsgálja meg a vadrakhely belső mivoltát, vajon nem rejtez-e a vadfajok közt itt-ott nemes aszna** (Stuffe) 75 , hogy tudhassa, mire dolgoztak a régiek. §50. A kereső soha szeme elől ne távoztassa azon tapasztalást, hogy a régiek pazarlólag bántak a szegényebb érfaj okkal. Ha tehát mind az aknarom, mind az ékzetromnak szádalatja (Stollesmundloch) előtt fekvő vadrakhelynek nagyságából gyanítható, hogy a régi munka mélyre hatott; megfontolva kell ilyes oklevelek nélkül szű­Bányaszáj, bányabejárat. 74 Meddőhányó, gorc. * Lásd Párizpápay 31 Odik lapján: Rigya, concaedes, Verhaung des Wegs durch gefällte Bäume. [Utalás Pápai-Páriz Ferenc szótárára: Dictionarum Latino-Hun­garicum et Hungaro latinum. Lőcse, 1710.] Metallurgicon, sive de cultura fodinarum auri et argenti a Parnasso Tyrnaviensi. 1748. Lásd Tndi cuius vocabulorum quorumdam ad aurariam spectantium. 73 Stuffe = törék (nyilván apró ércszemek, töredék) Szabó József Bányaműszótá­rában (1848), s így az aszna is eszerint értendő.

Next

/
Thumbnails
Contents