Kovács Dénes: Gróf Gvadányi József élete és munkái (Budapest, 1884) (Rudabánya, 2003)
Rontó Pál és gróf Benyovszky Móricz
su azután a Brittisch Múzeumban deponálta, *) a hol az máig is meg van. De Magellán előbb lefordítá angol nyelvre s 1790-ben díszes kiadásban közrebocsátotta. Ez a könyv rendkívül kapós volt akkor tájban. A németek is siettek lefordítani s az első német kiadás 1790-ben jelent meg, ily czím alatt: „Des Grafen Moritz August v. Benyovszki Meisen durch Sibirie7i und Kamtschatka über Japan und China nach Europa. Nebst einem Auszuge seiner übrigen Lebensgeschichte. Aus dem englischen übersetzt. Mit Anmerkungen von Johann Reinhold Forster prolfessor der Naturgeschichte und Minerologie in Halla etc. Berlin 1790." Az előszóban Benyovszki hitelességét vitatja Stephan off ellenében, ki mint Benyovszki útitársa máskép beszéli el az eseményeket. Ez a kiadás azonban nem szószerinti fordítás, csak kivonatolása az eredetinek. A második teljes kiadás szime : „Des Grafen Moritz August von Benyovszki ungarischen und polnischen Magnaten und eines von den Häuptern der polnischen Confederation : Schiksale und Reisen, von ihm selbst beschrieben. Uebers. v. Georg Forster Chuifürstl. Mainzischen Hofrath. Leipzig 1791." A harmadik kiadás Ebeling fordításában 1791-ben jelent meg Hamburgban. A teljesség kedveért megemlítjük még, hogy Kotzebue a század végén „Graf Benyovszky, oder die Verschwörung auf Kamtschatka" czim alatt öt felvonásos színmüvet írt, melyben a cselekvényt a kormányzó leányának Afanáziának Benyovszki iránti szerelme és Benyovszki összeesküvése képezik. 8 ) Ezt J ) Ilorányi Elek : „Nova memoria Hungarorum" Pest 1792. Pars I. 417 1. *) Kotzebue Aug.: .Sammlung der sämnitlichen Schauspiele. Gr atz 1802. 11 kt.