Hadobás Sándor szerk.: Bányászattörténeti Közlemények 6. (Rudabánya, 2008)

Archívum - Hogyan született meg 1939-ben „A vasércbányászat szaknyelvének szókincse Rudabányán" című doktori disszertációm? (Dr. Tarján Jenő)

és „gólya", a velem lakó két másodéves kolléga németet hallgatott. Mivel az előadások német nyelven folytak, és én „von Haus aus" szerencsére tudtam németül, ezzel a tárggyal kevesebb gondom volt. Angolból azonban sok problémám akadt, mivel az előadáso­kat, főleg Yolland professzor óráin, nehezen értettem. így hát min­den alkalmat megragadtam angol tudásom gyarapítására. Akkori­ban sajnos még nem volt magnó, s idegen nyelvleckék gramafon­lemezen ritkaságszámba mentek. Ezért minden olyan angol nyelvi órára eljártam, melyeket született angol lektorok tartottak, de ugyanezt tettem németből is. Német nyelvtudásomat nagyban elő­segítette az, hogy már érettségi után, 1933. nyarán kb. 6 hetet töl­töttem egy Bécs melletti kisvárosban, egy rudabányai család ottani rokonai jóvoltából. így a német előadásokkal és szemináriumi gya­korlatokkal kapcsolatban kezdettől fogva nem voltak gátlásaim. Az előadásokon, ahol kb. 50-100 hallgató volt jelen, magam is részvettem, és még jegyzetelni is tudtam. Természetesen vala­mennyi előadásra készültem, mivel a tanszéki könyvtárban szinte minden szükséges anyagot megtaláltam. Bevallom, hogy a német irodalmi előadásokat is nagyon szerettem. Thienemann Tivadar professzor minden előadása élmény volt. Schwartz professzorral már I. éves koromban megismerkedtem. A német nyelvészeti gya­korlatokon csak 8-10 hallgató volt egy csoportban, és így hamar kialakult a személyes kapcsolat. Félévenként mindenkinek tartania kellett egy-két „kiselőadást". Én mindjárt vállaltam a „Standes und Berufssprachen" téma körében. Azt hiszem, ez adta az első im­pulzust ahhoz, hogy később Schwartz professzornál nyelvészetből doktoráljak. Angolból elég nehezen tudtam lépést tartan a budapesti jobb családokból származó társaim (főleg lányok, ,,baroness"-ek) tudá­sával. A években a legelőkelőbb szak az angol-művészettörténet volt. Szinte csak nőhallgatók voltak itt, pl. Kisfaludy Stróbl Éva, a Kornfeld bárónők stb., azt hiszem, kezdetben fel is tűntem félénk, gátlásos viselkedésemmel, mert az angolt tanulók létszáma kisebb volt. Emlékszem, hogy volt olyan proszeminárium, ahol a 12 hall­gató közül csak egyedül voltam fiú. Yolland professzorral csak előadásokon találkoztam, de szerencsére az I. félév kezdetén tar-

Next

/
Thumbnails
Contents