Erdőmérnöki Főiskola - tanácsülések, 1959

1959.05.18. tanácsülés

\ Kz 5 munkájuk a nagyközönség ©rámára ae® sokat Jelent, nem széleskörű, publikációra gondolák, hanem csak házon' belül adnánk közkézre, esetleg a testvérintőzménysik diákköreivel ismertatná a szakkörök működését 4s elért eredményeit. A másik, amit Neraky professzor említett, hogy a hallgatók válasszák a számukra leginkább megfelelő tárgyat és amellett tartsanak is ki. Ilyen szempontból hátrányos helyzetben vsn a mi " tans»ékünk, mert nálunk V. évesek hallgatnék üzemtant és ez gya­korlatilag azt jelentx, hogy senki sem vehet részt a diákköri mun­kában, pedig amennyiben sikerül a tanszéki kutatómunkát elindíta­nunk, jó lenne, ha néhány hallgató ebben segítségünkre lenne. Le­hetséges volna, nogy a hallgatók már korábban is bekapcsolódjanak s tanszéki munkába, mint az illetó tárgyat hallgatnák. tudom képzelni, hogy olyan tárnákat dolgozzanak ki, naint például hogyan fejlődött az erdészeti szállítástan, kik voltak a neves professzo­rai. Olyan témákat továbbá, amelyek az általános szakmái művelt­séget fejlesztik, például hazánk erdészetének történelmét. Azáltal a hallgatók ismeretei bővülnének. A diákkörökoen nemcsak a hazai, hanem a külföldi erdészeti tudományos eredményeket íb oélszerü ismertetni, innék kapcsán fel­merül © nyelvtudás szükségességének kérdése is. \ ’ ah Vácb; Egyetértek Semky professzor hozzászólásával. A diákkörök 'fejlesztése alatt nem ezt értettem, hogy aagylétezámu szakkörök létesítésére törekedjünk, hanem az a célunk, hogy a többi szaktanszéken is létesüljenek szakkörök. Annak sem látom akadályát, kag ha egy hallgató az egyik tárgy diákkörében kezdte meg a munkáját ás későbbi tanulmányai során egy másik tárgy kelti inkább fel az érdeklődését, akkor ott folytassa a munkát tovább. Arra is volt már példa, éppen a Sövénytani tanszéken, hogy valaki egész tanulmányi ideje alatt kitartott a tenszéki diákkörben. Somkuti elvtárs hozzászólásával egyetértek, mert ebben a tekintetben voltak hibák, például erdőműveléstanból voltak olyan tárnák, amelyek hosszabb megfigyelést igényeltek, ippen ezért meg­beszéltük, hogy fokozottabb mértékben fogják szorgalmasai az iro­dalmi adatokra támaszkodó témák feldolgozását, hazánk erdészeti oktatásának történetét, egyes művelési eljárások megvalósá$áMk útját, amit követni lehet gazdasági feljegyzésekből. A jövőben, ha ez időjárás* engedi, már ősszel módot kamunk & hallgatóinknak külső felvételeik elvégzésére. A külföldi kutatási eredmények megismerése terén éppen s növénytani tanszéken voltak eredmények és ezen a téren haladás mutatkozott. Voltak olyan dolgozatok, amelyek abból álltak, hogy a hallgatók külföldi szaklapokból fordításokat végeztek* ífásely hallgató ehhez megfelelő nyelvtudáesal rendelkezett. Jő lenne, ha a hallgatók nagyrészt a német és orosz nyelvet ismerné, mert csupán a magyar szak irodalmat iemörünem elegendő. Feltétlenül he­lyes lenne, ha programba vennénk egy-egy óik fordítását. Kooh: &ováQ8 docens kartárs hozzászólásában azt mondta, hogy szakszöveg fordítására csak l-£ hallgató képes. Mi ® lektorá­tuson foglalkozunk szakszöveg fordítással és a hallgatók nagyrésee szépen hálád* A félévi jelentésemben kértem a tanszékeket, hogy f

Next

/
Thumbnails
Contents