H. Németh István - D. Szakács Anita: Johann Wohlmuth soproni polgármester naplója 1717-1737 (Sopron, 2014)

Források

1734 Anno 1734. Den 9. Febr[uarii] ist ad insta[nti]am Herrn Joh[ann] Christoph Rueßens, bey unserm Evan­gelischen] Convent unaminiter geschlossen word[en], daß die seel[ige] Fr[au] Ruesin842 in die Eggische oder Galfische Grufft843 solle geleget werdfen] u[nd] vor die Tax mehr nicht erlegen solle, als 30. fl. desgleichen] auch er selbst, bey sfeinem] erfolgendfen] seefligen] Tode ebenfals sur <vor> 30. fl. vor möchte dahin geleget werd[en] in Ansehen deßen daß er schon viele Jahre her ein nutzfliches] Mitglied des Löbflichen] Convents gewesen wäre. NB. H[err] Kämpel u[nd] ich waren d[er] Meynung, man solte die Eggische unberührt las­sen, u[nd] lieber die sonst Convents Grufft genandt, ihme erlauben. Circa initium mensis Martfii] ist ad commissionem Efines] Efhrsamen] Raths, mit Herrn Dfoctore] Hermanfn] vfon] Preßburg eine Verrechnung wegen seiner bey G[e]m[einer] Stadt und Burgfer] Spittal alhier anügenden Capfitalia] ufnd] verfallenen Intferesse] besche- hen. Die Capitalia beydfer] Orten bestehen in 12600. fl. die Interessen sind bis 1. Janfuarii] 1734. biß abgeführt (excepto uno capfitali]) auf nechstkommendfen] 12. Juny dieses 1734gsten Jahres fangen die Intferessen] an zu lauffen auf 5. pro centum, und sollen selbige iedes mal auf besagten 12. Juny von allen Capitalien, sie mögen emaniret seyn in diesem odfer] jenem Monath, praestiret werdfen], iedoch hat man dem Herrn Doctori844 bedeutet, daß er des[229:]sentwegen nicht eben auf denselben Tag praecise die Intferesse] würde leviren können. Denn diese Concentrirung derer Interessen seye ihme zu Gefallen gesche­hen, damit er nicht öffters hieher reisen dörffte. Solte sich demnach iedesmal vorhero an- fragen, wenn er kom[m]en solte odfer] nicht? Die Briefe bleiben interim ra[ti]one emanatio­nis in suo esse, und können die Capitalia nicht simul et semel aufgekündet werdfen], son­dern nur secundum data. Die 3. Aprilfis] Habe den jenigen Schuldbrief, welchen mir Herr Baron Stegner845 durch Hferrn] Peltzen846 behändigen lassen vor dfas] Legat, so seine seeflige] Frfau] Gemahlin847 dem Evange­lischen] Convent gemachet per 1000. fl. und auf die Susannam Edlingerin848 pfer] 1300. fl. Capital lautet, in dem Convent Herrn Kramer zugestellet, welcher eine Recognition auf die überschüssigen 300. fl. aufsetzen solle,849 huifus]850 tenoris, daß diese 300. fl. dem Herrn Ba­ron zugehören, und dfas] Convent erbietig seye, wenn es ihre 1000. fl. wird eingebracht 842 Johann Christoph Russ első felesége Vibegius Krisztina. / Christina Vigebius, die erste Frau von Johann Christoph Kuss. Házi, 1982. Nr. 9128. 843 Johann Karl von Egg, illetve Gálffy Adám síremlékeiről van szó. Lásd erre / Es handelt sich hier um die Grabdenkmäler von Johann Karl von Egg, b%w. Adam Gdljjy, siehe'. Kiss, 2007. 844 Dr. Andreas Dorschaeus neve mellett Hermann sem kizárható. / Neben Dr. Andreas Dorschaeus kann auch Dr. Hermann nicht ausgeschlossen werden. Vö.: MNL GyMSM SL SVL, KAR 1732. év/Jg., 130. p, uo/ebendort, KAR 1733. 145. p. 845 Báró Christian von Stegner / Baron Christian von Stegner. 846 Johann Pelz 847 Stegner Mária / Maria Stegnerin\ Házi, 1982. Nr. 10.534. 848 Schreiner Mária Zsuzsanna (Maria Susanna Schreiner), Johann Joachim Edlinger felesége / Maria Susanna Schreiner; die Frau von Johann Joachim Edlinger. Házi, 1982. 4193. 849 A szót 2-3 betűs áthúzott szó követi. / Dem Wortfolgt ein aus 2-3 Buchstaben bestehendes Wort. 850 A szót három áthúzott, bizonytalan olvasató betű köved. / Dem Wort folgen drei durchgestrichene Buchstaben von unsicherer Leseart. 239

Next

/
Thumbnails
Contents