D. Szakács Anita: 16-18. századi orvostörténeti vonatkozású végrendeletek; A kora újkori Sopron város egészségügyének társadalomtörténeti forrásai (Sopron, 2008)

Die Quellen/ Források

Achtens: zu Universal Erben benennet er oberwehnten titulierten] H[err]n Doctor Kitti, nebst dessen Frauen Schwester Susanna, titulierten] Herrn Steph[an] Mecsery, fori utrius q[ue] Jurati Advocati Ehe-Consortin, welche nach dessen tödtlichen Hintritt also gleich das ganze Vermögen in Besiz nehm[e]n, alle glaubwürdige Schulden, wie auch vor, und nachgesezte Legata, contentiren, und bezahlen sollen. Leztlichen vermachet er seinen H[erre]n Testamentarien für ihre Will­fährigkeit jedwed[e]n vier Ducaten in Specie. Actu[m] Sopronii Die l a Mensis Augusti 1752. Leopold Artner mpria als Zeug Johann Pelz mp als Zeug [Auf dem äußeren Teil des Dokuments/Az irat külzetén:] Tituliertem] Herrn Sigmund Gottlieb Rothe Philosophiae, [et] Medicináé Docto­ris testamentarische Disposition. P[rae]sen[tatum] 19. Feb[ruarii] 1753. Gesiegeltes Originál/Pecsétekkel ellátott eredeti SL:SVLt, Lad. R. Fase. VI. Nr. 257. 80. Ödenburg/Sopron, 1758. április 19. Testament der Frau Anna Catharina Ehrlinger, der Ehefrau des Stadtrichters und Apothekers Johann Bartholomäus Ehrlinger/ Anna Catharina Ehrlinger, Johann Bartholomeus Ehrlinger soproni városbíró és gyógyszerész feleségének végrendelete Jn Nahmen der Allerhey [ligsten] Dreyfaltigkeit! Hat tit[ulierte] Frau Anna Catharina Ehrlingerin des wohl edl- gebohrnen Herrn Johann Bartho[lomeus] Ehrlingers wohlmeritirten Herrn Stadt-Richters 188 in Erwegung der allgemainen Sterblichkeit, bey zwar schwachen Leibes Kräfften, doch gesunder Vernunfft über ihr zeitliches Vermögen, in Beyseyn Endes unter­schriebener, und hierzu ordent[lich] erbettener H[erren] Gezeugen folgende Disposition errichten und zu Papier bringen lassen Erstflichen] empfehlet sie ihre durch Christi Blut und Leyden theüer er­löste Seele in die gnaden Hände ihres Himflischen] Vatters, den entseelten Cör­per der Erden, nach christ-catho[lischem] Gebrauch dahin zu bestatten. Die genannte Person war Apotheker in der Apotheke zum Goldenen Löwen./ Nevezett személy az Arany Oroszlánhoz címzett patika patikusa volt.

Next

/
Thumbnails
Contents