Németh Ildikó: Sopron középfokú és középszintű iskolái a 19. században - Dissertationes Soproniensis 1. (Sopron, 2005)

4. ÖSSZEGZÉS

diákok látogatták. A dualizmus korában kiépülő ipari és kereskedelmi szakoktatás Nyugat-Dunántúl más városaiban is erőteljesen fejlődött, így a soproni szakiskolák zömmel Sopron városából és a várme­gyéből fogadták tanulóikat. A legkiterjedtebb von­záskörrel a magánintézetek rendelkeztek. Hivatalos előírás alapján fogadta több megye diákjait a Siket­néma Intézet, míg a tiszti leánynevelde és a honvéd főreáliskola is jellegéből adódóan rendelkezett or­szágos vonzáskörrel. 4-3­SOPRON,A KÉTNYELVŰ VÁROS A város speciális etnikai-nyelvi viszonyai, földrajzi helyzete az iskolai életet is meghatározták: a német és a magyar nyelvterület találkozási pontja egyben a pozitív értelmű keveredés és kulturális áthatás lehetőségét is magában foglalta. A soproni iskoláz­tatás egyik vonzereje a szülők számára épp abban rejlett, hogy mind a magyar, mind a német nyelv élő, használt nyelve volt nemcsak a városnak, isko­láinak is. A reformkorban a magyar nyelvű evan­gélikus gimnáziumba küldött színmagyar vidékről származó diákgyerek társaitól, szállásadóitól vagy az utcán hallhatott német szót, miközben az isko­lában is tanulta a németet. A katolikus gimnázium diákját ugyanebben a korban magyarul és németül, a felsőbb osztályokban latinul oktatták tanárai. 1844 után a soproni középiskolák a magyar tannyelvet használták. 1850-től az Entwurf szellemében, a vá­rosi lakosság többségének anyanyelvét figyelembe vevő törekvések érvényesültek a bencés gimnázium német tannyelvének bevezetésekor. Az evangélikus líceumi oktatás nyelve, bár kompromisszumok árán, de továbbra is a magyar maradt. Az 1860-as évektől jellemző a vegyes — magyar és német — tannyelv használata, a kétnyelvű értesítők kiadása, szinte vala­mennyi iskolánál. Figyelemre méltó, hogy a tanárok többsége mindkét nyelven képes volt tanítani, és a statisztikák szerint a diákok kétharmada a magyar és a német nyelvet egyaránt értette. Nehezen megfogható és megfogalmazható az kép, amely a német és magyar nyelvterület találkozá­si pontján fekvő városban a két nyelv használatának egymás mellettiségét, illetve a magyar nyelv foko­zatos előretörését mutatja a némettel szemben. Úgy gondolom, hogy az iskolai magyarosítás-németesítés fogalomkörről csak nagyon árnyaltan, több megkö­zelítést is figyelembe véve lehet nyilatkozni, különö­sen a 19. század vonatkozásában. A 19. század végén a városlakók még természetes jelenségként kezelték a két nyelv egymás melletti hasz­nálatát, bár a hivatalos, magyarosító kultúrpolitika az élet számos területén egyre inkább éreztette hatását, így az iskolai életben is. A Sopron című lap 1873. július 19-i számában Sebesy Kálmán tanár írta le nézeteit a tanügy állapotáról, hosszabb fejtegetésben részletezve a középiskolai többnyelvű nyelvtanítás-nyelvhaszná­lat nehézségeit: „...tessék összehasonlító módorral e három nyelvet előadni, és pedig a magyart három, a németet kettő, a latint hat órával. Tessék elgondolni a magyar fiu terheltetését: hát a horvát, vend, tót stb. fiu még éppen három uj nyelvvel küzd. Árva fiuk!". 23 Ugyancsak a kettős, magyar-német tanítási nyelv kér­dése volt az egyik sarkalatos pontja annak a — durva személyeskedéstől átitatott — vitának, amely néhány évvel később, 1877-ben zajlott, ismét a Sopron című lap hasábjain, a porosz származású Laehne Frigyes és magán nevelőintézetének egyik elbocsátott tanára, Vaj­da Viktor között. „Fáj tudnom, hogy az intézet vezető­je magyarellenes érzelmeinek időnként feltűnő módon enged befolyást, mint az alig néhány hónapja egy hely­ben a magyar nyelv terjesztésére alakult egyesülettel szemben tenni merészkedett (bár Pesten magyaruni­formisban siratta Deákot), s végül fáj tapasztalnom, hogy két ország határán ülvén fel sátrát, két közoktatá­si miniszternek, két tantervnek, két előadási nyelvnek stb. hódol." — írta Vajda válaszul — újságokban meg­jelent nyílt levelek többszöri váltása után — Laehne Oedenburger Zeitungban (!) megjelent cikkére. 1880-as évek végén, a millenniumi esztendőkben az országosan érvényesülő, a kormányzat által támo­gatott magyarosító törekvések Sopronban is érezhetők voltak. A korábban német illetve vegyes tannyelvű isko­lák egymás után tértek át a magyar nyelv tannyelvként való kizárólagos használatára. Ekkor zajlott Magyaror­szágon az első nagyobb társadalmi mozgalom a név­magyarosítás mellett, amelyet a kormányzat az eljárási illeték drasztikus csökkentésével támogatott. A mozga­lom újabb felvirágzása az 1896 körüli évekre tehető. E mozgalom részesei voltak egyes középiskolai tanárok (például Kárpáti (Schlosjarik) Károly, a főreáliskola tör­ténelemtanára) is, akik meggyőződésüket bizonyára a katedrán sem titkolták, de erőszakos agitációnak nincs nyoma. A helybeli újságok aprólékos áttekintésével le­het pro és kontra véleményeket találni a magyarosítás

Next

/
Thumbnails
Contents