Vagyunk és leszünk – A szlovákiai magyarság társadalmi rajza 1918-1945
Maléter István: A magyar kisebbség problémája a Csehszlovák Köztársaságban
Köztársaságban élő kisebbségek problémáját vizsgálat tárgyává tegye, remélhetőleg jele annak a komoly törekvésnek, hogy köztársaságunk politikai életének felelős tényezői a bajokat komolyan orvosolni akarják, és talán szabad hinnünk, hogy ezen első lépést követni fogják - éspedig mindkét részről - újabbak, hogy ily módon végre-valahára kialakuljon az a politikai atmoszféra, amely a Duna-medence népeinek békés, közös münkára való összefogására alkalmas. Jegyzetek 1 Réz Mihály:/! magyarság uralma és a kor szelleme (Budapest, Pallas Rt., 1909), 17. lap. „Kívánjuk minden áron és minden módon a magyar szupremációt." 2 Goethe: Sämlichte Werke (K. Prochaska's Verlag Leipzig 1870) 1. 196. (Spräche in Reimen). 3 Dr. Emanuel Rádl (Professor der Philosophie an der tschechischen Karls-Universität in Prag): Válka Čechů s Nemci ; német fordítás (Richard Brandeis): Der Kampf zwischen Tschechen und Deutschen (Verlag: Gebr. Stiepel, Reichenberg, 1928). 96. lap: „Die Theorie von den Deutschen und Magyaren als Minderheitsnationen unseres Staates ruht auf der Kombination der organischen un der Mehrheitsauffassung der Demokratie. Im Sinne der ersteren sind die Tschechen der einzige herrschende Volksstamm im Lande, indem sie dessen historische Sendung erfüllen. Im Sinne der letzteren sind sie an Zahl Überlegen (wenn wir nämlich Tschechen und Slowaken zusammenzählen); daher können sie als Mehrheit beliebig die Deutschen überstimmen; welche nur die Minderheit bilden." 4 Dr. Hugo Hassinger (Pofessor der Geographie an der Universität Basel): Die Tschechoslowakei. Ein geographisches und wirtschaftliches Handbuch (1925, Leipzig, Rikola-Verlag): „In Wirklichkeit herrscht in diesem Staat die grösste Minderheit als Staatsvolk über die anderen Minderheiten, welche zusammen grösser sind als das Staatsvolk." (145. lap) 5 Dr. Hugo Hassinger (i. m. 144.): „Die überwältigende Mehrheit der Slovaken steht heute in ihrem Automiebestreben gegen die Unionsregierung und kein tschechoslovakisches Volk, sondern nur ein tschechisches und ein slovakisches Volk anerkennt und sich vom Prager Zentralismus als nationale minderheit regiert fühlt." 6 Dr. Emanuel Rádl (Der Kampf zwischen Tshechen und Deutschen): „Die Sprache ist ein Verständigungsmittel, sie ist ein Werkzeug des Geistes... Sprachengesetze sollen natürlichen Verhältnisse zum Ausdruck bringen, aber nicht zum Werkzeug agressiver Politik werden." (184. lap) 7 Dr. Emanuel Rádl: I. m. 183. 8 Dr. Emanuel Rádl: I. m. 182. 9 Dr. Emanuel Rádl: I. m. 185. 10 Traité entre Les Principales Puissances Alliées et associées et la Tchéco-Slovaquie signé á Saint-Germain-en-Laye 10. Septembre 1919. Article 7: „U ne sera édicté au-, cune restriction contre le libre usage par tout ressortissant tchéco-slovaque ďune 94