Szlovenszkói magyar írók antológiája 1-4. kötet (Nyitra, Híd, 1936-1937)

Tanulmány - Borsody István: Magyar olvasó Szlovenszkón

19 kívánság-e ez a szlovenszkói magyar olvasótól, aki önnön sorsának árvája, s a puszta létért folytatott küzdelemben veszti el erejét ? Valóban úgy látszik, hogy a magyar iro­dalommal való törődés Szlovenszkón fényűzés. De fény­űzésnek látszik azért, mert nem életszükséglet. A francia polgárság öntudatában — mondja E. R. Curtius — az iro­dalom ugyanolyan helyet foglal el, mint az angoléban a sport. Igen hiányzik nálunk az »irodalom tudata«. Polgári életformák közt élő művelt társadalmunknak nincs köze az irodalomhoz : az olvasás sem jelent irodalmi érdeklődést : inkább primitív vágyódást fejez ki az idegen és távoli dol­gok iránt. S mennyire téved az olvasó, midőn a könyvben idegen kalandot keres ! Mert nem tudja, hogy a könyv az emberről szól és életéről ; az irodalom nem «utazás a hold­ba«, hanem mindig »utazás az emberbe.» Időnkből és erőnk­ből még csak telne irodalomra is. De többször annyi idő és erő is hiábavaló maradna, ha nem tudnánk az irodalomhoz vezető igaz útra lépni. Az olvasónak irányításra van szük­sége, irodalmi nevelésre, hogy tudja mihez és miért nyúljon. Belenézünk a szlovenszkói magyar olvasó könyveibe. Többnyire modern könyveket látunk. Sok az «elfeledt író«, akik a mi olvasónk számára nem is annyira »elfeledtek«, mint inkább »meg nem ismertek». A városokban lakó pol­gárok, kiket irodalmi életünk elitjéhez szeretnénk számítani, közönyösen, vagy tévelyegve nyilatkoznak a könyvekről. A hibák nagyrészt nem is a különleges szlovenszkói bajokban gyökereznek : általános magyar jellegűek ; csakhogy nekünk nincsen «Budapestünk«, amely kivételt képez, nálunk min­denre ráterül a vidékiesség szürke leple. A magyar irodalom Babits szerint a líra ; magyar olvasónk ezt alig tudja, vagy egyáltalán nem érzi, hogy így van, s a versek olvasását ön­tudatlanul is távoli különcködésnek tartja. Magyar költők nevei úgy - ahogy ismerősek ; hallomásból mindegyikhez fűződik valami homályos vélemény, de ugyan hányan van­nak, akik magányos órájukban a szavak verses szépsége fölött merengnek... ? Az olvasás csaknem kizárólag prózára szorítkozik ; ebben kivetni való nem található, ha olvasóink könyvei megnyitnák a lélek láthatárát. De a könyvek, me­lyeknek felsorolását inkább mellőzzük, nem szabadítanak föl és nem lendítenek, ha lehet : még jobban röghöz ragaszt­ják az amúgyis rögön ülőt és «vakabbá teszik a vakot.« A magyar irodalom kezdettől fogva a nagy európai kultúrának kifejezési formája volt, s irodalmunk volt a leghatékonyabb eszköz, mellyel európaiakká nevelődtünk, vájjon irodalmi életünk segít-e a szlovenszkói magyaroknak, hogy közelebb kerüljenek Európához ? Ügy vesszük észre, hogy szellemi helyzetünk egyre távolodik Európától. Prága nem közvetít­het a szlovenszkói magyarokhoz európai irodalmat : kőzve-

Next

/
Thumbnails
Contents